Spring naar bijdragen

Dannyr

Members
  • Aantal bijdragen

    6.031
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Alles door Dannyr geplaatst

  1. Weet ik niet helemaal zeker of ze allemaal die gereformeerde achtergrond hebben. Het is wel in opdracht vd gereformeerde kerk uitgebracht. Maar ik zal eens kijken of ik kan nazoeken of de vertalers en neerlandica die hun bijdrage leverden aan de HSV allemaal een gereformeerde achtergrond hebben. Bij de NBV waren ze van diverse achtergronden. verschil is ook dat NBV een tota nieuwe vertaling is vd grondtekst en de hsv een taalkundige aanpassing vd SV( meer aanpassing vh oude Nederlands naar moderne Nederlands)
  2. Klopt op zich wel maar oa de NBV en HSV hebben een heel diverse vertaalcommissie met idd vertalers uit diverse stromingen en wellicht ook taalkundige met helemaal geen kerkelijke achtergrond. Je kan een bijbel ook heel zakelijk en wetenschappelijk vertalen uiteraard
  3. HSV lees ik vaak mee tijdens een dienst in de kerk. ( ze gebruiken vaak NBV maar lees mee in hsv omdat ik dat een mooiere vertaling vind) Tenach lezen kan ik niet maar ik gebruik voor diepere woordstudie een Nederlands Hebreeuws lexicon met woord voor woord vertaling. En de naardense bijbel lees ik om zo dicht mogelijk bij de grondtekst vd bijbel te blijven het is wel een vertaling maar wel 1 die dicht bij de oorspronkelijke Hebreeuwse poëtische vorm blijft vh Hebreeuws. En sommige zinnen lopen wat anders omdat ze echt qua zinsbouw en volgorde van woorden bij de Hebreeuwse tekst wil
  4. Klopt Eva at als eerste en haalde Adam ook over om vd vrucht te eten. Dat de zonde door Adam in de wereld kwam klopt in zoverre, dat de bijbel uit een tijd komt waarin de man vooral als het hoofd van een gezin werd gezien en gezag had boven de vrouw, een soort patriarchale cultuur. Dus feitelijk heb je juist mbt die tekst dat feitelijk de zonde niet alleen door Adam maar ook door Eva de wereld in kwam. Kijk je cultuurhistorisch naar deze tekst dan klopt de tekst wel daar de man als hoofd werd gezien en niet de vrouw, dus alleen Adam wordt genoemd als de brenger van de 1e z
  5. Dannyr

    Vaccineren of niet?

    Zal ze voor je opzoeken. Maar blijkt al dat de meeste mensen milde klachten krijgen en slechts een klein percentage heel ernstig ziek wordt over overlijd. Zal eens spitten maar zag oa al Nieuwsitems waaruit blijkt dat het aantal hele ernstig zieke patiënten er COVID een minderheid is in vergelijking met mensen die er heel erg ziek van worden of overlijden. https://www.rtlnieuws.nl/nieuws/nederland/artikel/5108796/coronavirus-covid-19-ziekteverloop-milde-klachten-corona-update Tijd geleden had ik ook COVID opgelopen omdat ik door mijn werk in de zorg helaas meer ris
  6. Dannyr

    Vaccineren of niet?

    Ik denk inderdaad dat je gelijk hebt mbt Corona en de cijfers. Een bepaald deel vd mensen( ouderen of met onderliggende klachten of overgewicht) die kunnen idd ernstig ziek worden of overlijden. De meeste mensen zullen niet overlijden aan of extreem ziek worden van dit virus. Dat blijkt ook uit de cijfers. We moeten met name voorzichtig zijn bij bepaalde groepen mensen.
  7. Dannyr

    Genesis 2:17

    In bepaalde lijnen ben ik het ansich wel met je eens. Bepaalde zegeningen ook voor de griek( waar in principe de heiden volkeren in ruimere zin mee worden bedoeld dat klopt wel) Maar mbt hele specifieke zaken zoals die 144000 die met Christus zullen gaan regeren gaat het toch echt over die stammen uit het volk van Israel. Ik denk echt dat de bijbel daar duidelijk in is zoals Willempie en Ricky Tjin al aan hebben gegeven met hun letterlijke citaten uit de bijbel wie die 144000 zijn. Meer dan wijzen wat de schrift daarover letterlijk zegt zoals mijn voorgangers ook al deden kan ik niet
  8. Dannyr

    Genesis 2:17

    Ik denk dat je dingen door elkaar haalt Sjako. Het verbond blijft staan voor het volk van Israël. Wij uit de heidenvolkeren zijn geënt op die boom( volk van Israël) mbt de belofte. Maar dat wil niet zeggen dat wij exact dezelfde beloften krijgen als het Joodse volk. Wij zullen medegezegend worden maar wij zijn niet leden van de 144000 joden uit de stammen van Israël dat stukje kunnen wij of het WTG niet op ons zelf betrekken. Los van alle zegeningen die we mogen ontvangen als christenen uit de heidenvolkeren als we Christus volgen, heb ik niet het idee dat deze belofte vd 144000 voor ons geldt
  9. Dannyr

    Genesis 2:17

    Dat bedoel ik. Vandaar ook een Eeuwig verbond. Zou wat zijn als God dat Verbond met z’n volk verbrak plotseling
  10. Dannyr

    Genesis 2:17

    Omdat God een eeuwig verbond met het Joodse volk heeft gesloten en niet met ons uit de heidenvolkeren.
  11. Dannyr

    Genesis 2:17

    Dat vraag ik me af. Het lijkt me namelijk zeer waarschijnlijk dat deze stammen letterlijk uit het het Joodse volk komen. Ik denk ook dat ze ooit gaan zien dat Jezus de Messias is. Ook dat staat in de bijbel. Koningen vd opgang der zon ja zo n frase kun je idd bedenken dat het figuurlijk bedoeld is. Maar al die stammen uit Israël, zou niet weten waarom je dat dan figuurlijk neemt. Vind het een beetje appels met peren vergelijken.
  12. Deze ken ik kun je installeren op je computer laptop enz.... Top programma als je wat dieper op de achtergrond en grondtekst in wil zoomen. Dit is een geweldig programma en volgens mij nog steeds gratis ook. Sommige online bijbelprogramma s betaal je voor. Maar deze is dan weer gratis en dat is mooi meegenomen
  13. Dank voor de link. Zeker een mooie vertaling en Godsnamen behouden in deze vertaling.
  14. Dannyr

    Genesis 2:17

    Nope dat staat er dus niet check de grondtekst de NWV voegt toe!
  15. Dannyr

    Genesis 2:17

    Alleen de NWV vertaald het hier met “ eerdere” opstanding Het woord : “ eerdere” staat hier niet in de grondtekst en is een toevoeging die alleen in de nieuwe wereld vertaling voorkomt. fil 3: 11 Of ik enigszins moge komen tot de wederopstanding der doden.( Statenvertaling) Vergelijk bovenstaande citaat van fil 3:11 uit de Statenvertaling, en alle andere vertalingen maar met de nieuwe wereldvertaling, het woord “eerdere” staat er niet! check ook de grondtekst( ook hier is het woord “eerdere” niet te vinden): https://biblehub.com/interlinear/philippians/3-11.htm
  16. Dat is ook het lastige van vertalen. Zie zulke dingen ook in de bijbel in gewone taal. Het doel om de bijbel toegankelijker te maken is een mooi streven en prima. Alleen gaat er soms wel wat verloren aan de betekenis van een bepaalde zin of woord. Of het wordt te licht omschreven. “tot bekering komen” wordt dan vertaald naar “ een nieuw leven beginnen” Je zou dan kunnen denken “ ja een nieuw leven beginnen in een ander land? oid... Terwijl het woord bekering duidelijker is wat men bedoeld. Klinkt meer als een radicale stap. “ een nieuw leven beginnen” klinkt anders en kan ook
  17. nbg51 vertaling is ook 1 die ik lang gebruikt heb. Waren veel kerken die de NBG51 vertaling gebruikten. Was ook mijn standaard bijbelvertaling voor de NBV uitkwam. Omdat ik nog veel aantekeningen en teksten onderstreept heb die ik om bepaalde reden belangrijk vind in mijn oude NBG bijbel heb staan, pak ik die nog regelmatig erbij. De wat oudere terminologie van deze vertaling ben ik ook gewend. Al snap ik dat sommige vd erg jonge generatie misschien denken aan “ knipscharen” als men het heeft over een grote “ schare” ipv menigte.😉 NBG51 heb ik vanuit huis mee gekregen dat was de vertalin
  18. Dannyr

    Genesis 2:17

    Daarom vroeg ik naar de grote Schare die niemand tellen kan. Alles wat ik lees over die grote Schare is dat deze zich in de hemel bevindt. En die grote schare omvat meer dan 144000 mensen
  19. Dannyr

    Genesis 2:17

    Wat is volgens jou dan de Grote Schare?
  20. Dannyr

    Genesis 2:17

    Er zijn schriftpassages in het NT die er wel wijzen dat een gelovige een hemelse hoop heeft. “Kol1:5 5 vanwege de hoop die voor u is weggelegd in de hemelen. de hoop die voor u is weggelegd in de hemelen. Hiervan hebt u eerder gehoord door het Woord van de waarheid, namelijk van het Evangelie.” “fil3:20 Ons burgerschap is echter in de hemelen,waaruit wij ook de Zaligmaker verwachten, namelijk de Heere Jezus Christus,” Ik heb niet het idee dat dit alleen gaat over een select groepje wat naar de hemel gaat. Dat een deel zal regeren met Christus geloof ik nog
  21. Dannyr

    Genesis 2:17

    Er zijn verschillende gedachten over de hel. Sommige geloven in de vernietigingsleer. Andere de meer puriteinen geloven in de meer oorspronkelijke uitleg over de hel. Waar mensen voor eeuwig gestraft worden. katholieke leer vh vagevuur heb je ook nog en lijkt ook een beetje op een bepaalde manier op de alverzoeningsleer. Ook zijn er mensen die geloven dat alleen de Satan en zijn engelen enz... eeuwig gepijnigd worden in de poel van vuur omdat ze niet sterfelijke wezens zijn maar dat mensen die daarin komen vernietigd worden. Los van alles wat je er van vindt. Vind ik dat voor oa
  22. Helemaal alleen niet want er zijn meer mensen die het zo interpreteren. Alleen deel ik die interpretatie net als jij niet omdat de context en het parallellisme in een andere richting wijzen dan deze tekst als een soort op zichzelf staand geïsoleerd stukje tekst te beschouwen waarin God goed en kwaad schept. Maar sommige mensen citeren het los van wat erom heen geschreven staat en dan lijkt het dit te zeggen. Maar ik denk net als jij dat het stukje onheil te maken heeft met wat er in het eerste vers van dit hoofdstuk beschreven wordt. Over die koning die volkeren moet onderwerp
  23. Jakobus 1:13-15 NBG51 Laat niemand, als hij verzocht wordt, zeggen: Ik word van Godswege verzocht. Want God kan door het kwade niet verzocht worden en Hijzelf brengt ook niemand in verzoeking. 1 Johannes 1:5-10 NBG51 En dit is de verkondiging, die wij van Hem gehoord hebben en u verkondigen: God is licht en in Hem is in het geheel geen duisternis.
  24. Maar dan mag Jesaja 45:7 alleen los gelezen worden? Want als je het hele hoofdstuk leest dan gaat het over een koning die volkeren aan zich moet onderwerpen. Vaak gebeurde dat door middel van oorlogen. Waarom blijf jij er dan zo op hameren dat we vers 7 los moeten zien van dat onderwerp en zou vers 7 een op zichzelf staand scheppingsverhaal/zin zijn vh het kwaad? En mijn vraag is dan waarom er dan niet letterlijk staat: Ik schep het GOEDE en Ik schep het KWADE? Maar VREDE tegenover het Kwade? Wat zou de gedachte dat het hier om oorlog en onheil ( ik denk
  25. Dannyr

    Jezus is God.

    Dat doe ik niet. Ik verklaar een woord altijd in het licht vd gehele context: vragen als: Waar gaat het onderwerp over vh hoofdstuk? Wat is de historische achtergrond? Heeft het woord wat hier gebruikt wordt meerdere betekenissen op andere schriftplaatsen in de bijbel en is het gerechtvaardigd om dit woord in dit hoofdstuk op die manier te vertalen en te verklaren. Dat is mijn manier van teksten lezen in de bijbel. Of als ik wat dieper graaf naar een betekenis van een woord of schriftgedeelte
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid