Spring naar bijdragen

Dannyr

Members
  • Aantal bijdragen

    5.866
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Alles door Dannyr geplaatst

  1. Het lijkt me inderdaad dat de meeste mensen een bijbel kopen. 2e hands zijn ze goed betaalbaar. Nieuwe bijbels en nieuwe vertalingen zijn wat duurder. Ik had een Statenvertaling voor 6 euro Uiteraard is het wel handig als een bibliotheek ook bijbels heeft ter uitleen. Daar mensen misschien nieuwe vertalingen eerst even willen doorlezen voor ze er 1 aanschaffen(zoals de BGT)
  2. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Het heeft inderdaad beide betekenissen. Uiteraard ben ik hiervoor afhankelijk van diverse lexicons en naslagwerken en studiebijbels die ik tot mij beschikking heb. Het is wel zo dat een deel van de mensen die alverzoening prediken beweren dat aioon altijd tijdperk of eeuw betekent, en dat is niet wat (ver)taalkundigen hierover zeggen. Ook kenners vh grieks die niks met het geloof hebben maar wel de oude Griekse talen bestudeerd hebben. Men(alverzoenings predikers) gaat dan uit dat als je concordant vertaald ieder grieks woord met 1 nederlandse betekenis mag vertalen. Alleen houdt men dan gee
  3. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Zelf vind ik het jammer dat je het zo benaderd. Ik herken me hier niet in. Tot voor enkele jaren terug wist ik niets af van de uitleggingen over de bronteksten en zag ik de Bijbelteksten over het hoofd die niet passen bij de traditioneel kerkelijke leringen, totdat een beiaarde man die tot een pinksterkerk behoorde me erover schreef, als reactie op een brief die ik in de "Beste EO" van de EO Visie (tv-gids) had geplaatst. Hij had via de EO mijn adres gekregen om me te schrijven. Hierdoor ben ik het gaan onderzoeken en gaan zien dat de traditioneel christelijke leringen niet kloppen. Hoe kan
  4. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    In principe is de strekking hetzelfde alle eeuwigheden of tot de eeuwigheden der eeuwigheden. Ik zou inderdaad voorkeur geven aan de 2e vertaling. Al verandert dit niks aan de betekenis dat het als altijddurend wordt opgevat. Die teksten zijn er wel inderdaad. Zal ze wel opzoeken ik weet namelijk dat ze er zijn. Vers 18 duidelijk niet nee dat gaat inderdaad over de hele mensheid maar in vers 19 staat weldegelijk een ander grieks woord wat : 'velen' betekent. Zie toelichting hier beneden. Paulus maakt in de context wel duidelijk dat degenen die Gods gave ontvangen(vers 17) tot Christus b
  5. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Dat is ook prima om je er rustig in te verdiepen. Bedoel het gaat er meer om dat jij en ik elkaars argumenten begrijpen. En dat er voor bepaalde zaken wat te zeggen is op basis van de schrift en ook taalkundig het 1 en ander hierover te zeggen is. Het is ook belangrijke materie. Dank je. Al snap ik dat er nog meer over te zeggen is. Omdat ook ik moeite heb met bepaalde passages uit de bijbel die ik niet kan staven met Gods liefde. Dus ik ben zeker ook iemand die hier serieus over nadenkt en probeer dit soort teksten te doorgronden. Soms moet ik me er ook bij neerleggen dat er teksten zij
  6. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Dat alle niet in de grondtekst staat is inderdaad waar. Al blijf ik wel bij het standpunt dat de betekenis van allen niet altijd absoluut is in de bijbel en soms kan allen betrekking hebben op een bepaalde groep mensen Tot de Eeuwigheden der eeuwigheden is de meest letterlijk vertaling van openb 20:10 (2x het meervoud 'eeuwigheden' dus vrij duidelijk dat dit een periode zonder einde is). Al betekent dit niet veel anders dan in alle eeuwigheid. Maar als je zo min mogelijk toevoegd aan de tekst hou je het inderdaad het meest zuiver qua vertaling dat is zonder meer waar Wat is volgens jou een
  7. Dannyr

    Twijfelen gevaarlijk?

    Iedereen heeft weleens twijfels ook mbt geloof. Maarn dat is denk ik iets heel normaals. Bepaalde zaken rond geloof of gebeurtenissen in levens van mensen kan soms twijfel veroorzaken. Ik vind het inderdaad overdreven om dan alles toe te schrijven aan satan oid. Maar uiteraard is dat ook niet helemaal wat het filmpje beweerd als ik het goed bekeken heb.
  8. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Zou heel goed kunnen (heb daar geen gegevens over maar zou zomaar kunnen) maar voor de discussie niet zo relevant toch?Weet ik niet. Ik voelde me vrij te reageren op deze post maar blijkbaar vergis ik me. Ik was het agressieve en opgefokte sfeertje van Credible.nl vergeten. Ik ben weer weg hier. Je ben welkom hoor
  9. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Dus hier staat voor eeuwige God het griekse grondwoord: aionios Prima Ik wees je slechts op je foutje. Dat geeft ook niet. Daar worden we allemaal scherper van. Knap dat je het eruit filterde. Al naar gelang de context kan aioon inderdaad soms: tijdperk betekenen of eeuw. Wat ik vaak merk is dat mensen die de alverzoeningsleer aanhangen en erachter komen dat aioon inderdaad ook eeuw of tijdperk kan betekenen in sommige gevallen, ze compleet negeren dat andere Schriftplaatsen waar dit woord of de vervoegingen van dit woord staan weldegelijk duiden op eeuwig of eeuwigheid. Jij erkent in
  10. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Ik denk dat ik overigens het andere gedeelte beter kon citeren namelijke romeinen 16:26 '16:26 maar dat nu is geopenbaard en op bevel van de eeuwige* God door de geschriften van de profeten bij alle volken bekend is geworden om ze tot gehoorzaamheid en geloof te brengen' Dus hier staat voor eeuwige God het griekse grondwoord: aionios Kijk ik dan naar mijn grieks nederlands lexicon dan staat er het volgende over dit woord: *eeuwige= ai'onios 1. zonder begin en einde, dat wat altijd geweest is en altijd zal zijn 2. zonder begin 3. zonder einde, nooit eindigend, eeuwig. Dus de term aionios
  11. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Emmm... de eerste die ik vna je tsjek klopt al niet Rom 1:20 gebruikt juist NIET aioon, maar het gangbare woord voor eeuwig ('aidos'). Klopt al betekent aidios ook eeuwig, of duurzaam al naar gelang de context. Maar er staat inderdaad een andere variant voor eeuwig in het grieks dat is waar
  12. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Voor zover ik er bekend mee ben zijn er 2 varianten van alverzoening: 1 de straf in de poel van vuur is slechts tijdelijk en dient als een loutering(ik onderschrijf deze visie niet overigens). Om dit te verdedigen(eeuwige straf) beweerd men dat eeuwig: grieks aioon en vervoegingen van dit grieks woord: o.a. *aionios altijd eeuw of tijdperk(met een begin en een eind betekent) maar dat is zeker niet altijd het geval. Ook in de bijbel betekent het vaak eeuwig of eeuwigheid al naar gelang de context. (* aionios gr. eternal. It is translated: everlasting and eternal of 20 things: 1. God(rom 1:20
  13. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Nou ik zou een beetje teveel eer aan mezelf geven om te beweren dat het mijn voorkeur van vertalen is. Het is de wijze waarop vele vertalers(deskundigen mbt bijbels grieks) het vertaald hebben. En ja ik denk dat dit correct is omdat het in lijn ligt met wat de hele schrift leert over de eindbestemming van satan en zijn engelen. Ik lees nergens dat satan gered wordt. Wellicht kun jij me een tekst geven waarin staat dat satan wordt bevrijd uit de poel van vuur. Ik hou me aanbevolen. " Mijn argument is dat satan een eeuwige straf ondergaat volgens de schrift. En eeuwig is ook echt eeuwig op
  14. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Het ontbreekt me nu aan tijd om op je uitgebreide epistel in te gaan. O.a. over het Griekse woord aioon. Ik zal aan de hand van naslagwerken aantonen dat aioon weldegelijk meer betekenissen heeft dan alleen tijdperk of eeuw. En dan mag je het allemaal nazoeken(zet ik de ISBN nummers ernaast. Mbt tot jouw misinterpretatie van het doen van werken voor genade even het volgende. Want jij hebt echt geen idee van wat Paulus met werken voor genade bedoeld. Je haalt diverse teksten aan die hier over gaan. Zonder te begrijpen wat ik zeg en bedoel. Schrijf ik iets toe van Gods heerlijkheid aan de mens
  15. De HG kwam ook zonder handoplegging op o.a. de apostelen. Waarmee ik wil aangeven dat handoplegging niet de enige manier is. Uiteraard heb ik als niet-katholiek een wat andere kijk op de bisschoppen als opvolgers van de apostelen. Maar uiteraard dat is hier niet de kwestie dus die kwestie laat ik wat in het midden, want daar zijn de meningen over verdeeld. Zelf gebruik ik de bijbel wel om bepaalde leringen en verschijnselen te toetsen. Vandaar dat ik als protestant de bijbel wel gebruik in die zin om te bestuderen en te toetsen. Wellicht dat ik daarom wat anders met de bijbel omga dan een ka
  16. Dannyr

    De zogenoemde 'alverzoening'

    Dat mag wel alleen moet je er altijd beducht voor zijn zelf met conclusies te komen terwijl wij geen expert zijn mbt de historische gegevens achter de taal en allerlei andere achtergrondinformatie die nodig is om een oude taal te begrijpen.( culturele aspecten en gebruiken uit die tijd ed die allemaal iets kunnen verklaren in een oudere taal die we anno 2014 bestuderen.) Ik denk dat je achterdocht niet in alle gevallen terecht is. Er zijn ook prima vertalers geweest. "Geestelijke elite" is een etiket wat jij er op plakt. Maar dan nog zegt dit niks of hun vertaling onjuist is en jouw vertali
  17. Dat is ook zeker waar. Btw ik vind als een humanist deze dingen doet even waardevol als een christen. Het kan zijn dat beiden het met een andere intentie doen(dus beiden oprechte intenties hiermee maar op een andere manier).
  18. Een soort van pokon dus? Is ook wat plat, om werkheiligheid als meststof te zien van je behoud. Het was slechts een hersenscheet. idd een beetje plat als ik het weer teruglees meststof voor je behoud. Ik moet gewoon niet zo laat meer reageren, dan ga ik mensen bijna onbedoeld beledigen door mijn te snelle reacties en ingevingen .
  19. Dannyr

    Gevoel & Ratio

    Die discrepanties tussen wetenschap en de Bijbel moet er soms ook zijn. Anders zouden er geen wonderen bestaan zoals over water lopen of doden die worden opgewekt. Veel van de bijbelse wonderen gaan per definitie in tegen de wetenschap. Maar anders zijn het inderdaad geen wonderen meer. Jezus zou in het water zakken volgens de natuurwetten der wetenschap. Dus maar goed dat er dan uit zo'n verhaal blijkt dat er een discrepantie is tussen wetenschap en de bijbel, een wonder gaat vaak per definitie in tegen de wetenschap.
  20. Dannyr

    Gevoel & Ratio

    Vanuit onze perceptie wel. Dus van wat we nu waarnemen als we de deur uitstappen lijkt de wereld plat.
  21. Dannyr

    Gevoel & Ratio

    Ik geloof dat er in de bijbel staat dat je de Heer moet dienen met heel je hart al je kracht en met heel je verstand Dus God vraagt ons met ons hele hart in Hem te geloven(spreekt dus ook onze innerlijke emoties aan) maar ook met heel je verstand, wat wil zeggen dat we met ons geloof in God niet ons verstand moeten uitschakelen. Ik denk dat dit een mooi sleuteltekst is mbt dit topic-onderwerp.
  22. Werkheiligheid ansich is uiteraard niet hetgeen je behoud. Dat je het doet omdat je christen bent is fijn. En het laat zien dat je gehoor geeft aan je geloof en is een uitwerking van je geloof. Maar het storten van geld en goede daden doen zijn op zichzelf geen middel om in de hemel te komen zeg maar. Daar zit voor mij wel ergens de nuance in. Het wordt wat laat dus ik lees morgen verder wat men nog gereageerd heeft. Het is interessante materie dit.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid