Naeva 182 Geplaatst 19 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 19 februari 2018 Klopt het dat je van bijbel.eo.nl en debijbel.nl geen teksten kunt copy-pasten? Is er een andere site met NBV-vertaling waarop dat wel kan? Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Desid 324 Geplaatst 19 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 19 februari 2018 Dat klopt. Er is geen andere site met de NBV. Als ik inlog op debijbel.nl kan ik wel de NBV-tekst kopiëren, maar dat komt omdat ik een betaald account heb. Een account kan ook gratis en dan krijg je extra vertalingen, maar als je donateur van het NBG wordt, krijg je nog meer opties. Naeva reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Naeva 182 Geplaatst 20 februari 2018 Auteur Rapport Share Geplaatst 20 februari 2018 Wat kost dat? Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
JoostG 27 Geplaatst 20 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 20 februari 2018 1 uur geleden zei Naeva: Wat kost dat? Als ik het goed heb staat het bedrag niet vast, maar vanaf 25 euro per jaar krijg je toegang tot het 'uitgebreide' account. https://www.debijbel.nl/info/gids/faq-lid-donateur-plustoegang Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Michiel 14 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 Daar zijn vast wel wat browser extensies voor die het kopieren mogelijk maken. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
WdG 235 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 Op 2/19/2018 om 22:39 zei Naeva: Klopt het dat je van bijbel.eo.nl en debijbel.nl geen teksten kunt copy-pasten? Is er een andere site met NBV-vertaling waarop dat wel kan? Waarom gebruik je niet https://herzienestatenvertaling.nl/teksten/ ?? Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dolce Vita 346 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 Op 20-2-2018 om 08:47 zei JoostG: Als ik het goed heb staat het bedrag niet vast, maar vanaf 25 euro per jaar krijg je toegang tot het 'uitgebreide' account. https://www.debijbel.nl/info/gids/faq-lid-donateur-plustoegang Oh bedankt voor de info en link. Ik steun ze al jaren maar kon toch nooit kopiëren. Toen heb ik het maar opgegeven, en ben desondanks blijven doneren. Nu heb ik daar opnieuw ingelogd, maar nu moet je je relatienummer invullen om die extra functies te krijgen. Dat weet ik niet. Ze schrijven wel elke maand af, dat kan kennelijk wel zonder relatienummer. Kijk, om dit soort dingen zakt het institutionele deel van het christendom steeds dieper weg in mijn achting. Ook deze mensen gaan tegenwoordig voor het geld, in plaats van dat ze het evangelie zo breed mogelijk bekend willen maken. Heb het er helemaal mee gehad met die bureaucratische zooi en hoe ze ineens de bijbel online minder of onbereikbaar hebben gemaakt. Ik denk dat ik mijn donatie (wel aardig wat meer dan die 25 trouwens) maar eens ga stopzetten. Jammer jammer jammer dat het allemaal zo stijf is geworden en dat ze de mensen zo zijn gaan treiteren met het wegnemen van de NBV en de kopieerfunktie. Eén voordeel, sindsdien gebruik ik vrijwel altijd in eerste instantie de Willibrordvertaling. Die is gewoon online gratis en ook online kopieerbaar. P.S. Jij kunt hier ook niks aan doen hoor Joost. Mijn commentaar is niet aan jou als persoon gericht. Ik heb het gewoon helemaal gehad met die bijbelstichting. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
JoostG 27 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 @Dolce Vita I feel your pain! Ik had dus precies dezelfde gedachte(n)! Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dolce Vita 346 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 31 minuten geleden zei JoostG: @Dolce Vita I feel your pain! Ik had dus precies dezelfde gedachte(n)! Thanks. Heb geen likes meer dus doe ik het maar even zo. Ik heb intussen de daad bij het woord gevoegd en in het account via het contactformulier opgezegd. Even kijken wat ze nu doen. Als ze ook op dit punt wereldgelijkvormig zijn geworden (en daar lijkt het wel op, aangezien je wel online kunt aanmelden voor donateurschap maar er geen online afmeldmogelijkheid staat en ook bij de veelgestelde vragen staat niets over stopzetten), dan gaan ze gewoon door met incasseren. Ik ben eens benieuwd hoe de opzegging verloopt. Ze incasseren bij mij altijd op of rond de 7e van de maand. Alleen in januari waren ze heel laat, op de 18e. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Thinkfree 528 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 36 minuten geleden zei Dolce Vita: Thanks. Heb geen likes meer dus doe ik het maar even zo. Ik heb intussen de daad bij het woord gevoegd en in het account via het contactformulier opgezegd. Even kijken wat ze nu doen. Als ze ook op dit punt wereldgelijkvormig zijn geworden (en daar lijkt het wel op, aangezien je wel online kunt aanmelden voor donateurschap maar er geen online afmeldmogelijkheid staat en ook bij de veelgestelde vragen staat niets over stopzetten), dan gaan ze gewoon door met incasseren. Ik ben eens benieuwd hoe de opzegging verloopt. Ze incasseren bij mij altijd op of rond de 7e van de maand. Alleen in januari waren ze heel laat, op de 18e. Je kan ze ook gewoon blokkeren via je bank hoor. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dolce Vita 346 Geplaatst 27 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 27 februari 2018 57 minuten geleden zei Thinkfree: Je kan ze ook gewoon blokkeren via je bank hoor. Klopt. Maar dat doe ik alleen als een instantie echt onterecht iets afboekt. En dat is nu nog niet het geval. Even aankijken, ik ben gewoon benieuwd. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Naeva 182 Geplaatst 28 februari 2018 Auteur Rapport Share Geplaatst 28 februari 2018 13 uur geleden zei WdG: Waarom gebruik je niet https://herzienestatenvertaling.nl/teksten/ ?? Omdat ik niet zo vertrouwd ben met de HSV. Maar bedankt voor de tip. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
WdG 235 Geplaatst 28 februari 2018 Rapport Share Geplaatst 28 februari 2018 17 minuten geleden zei Naeva: Omdat ik niet zo vertrouwd ben met de HSV. Maar bedankt voor de tip. Ik lees zelf liever de SV (gewoon een persoonlijke voorkeur), maar m.i. is de HSV een uitstekend alternatief. En https://herzienestatenvertaling.nl/teksten/ is gratis, teksten zijn gemakkelijk te kopieren en er is een handige woordzoeker (je kunt altijd teksten met andere vertalingen vergelijken). Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Desid 324 Geplaatst 3 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 3 maart 2018 (bewerkt) Op 27-2-2018 om 21:00 zei Dolce Vita: Oh bedankt voor de info en link. Ik steun ze al jaren maar kon toch nooit kopiëren. Toen heb ik het maar opgegeven, en ben desondanks blijven doneren. Nu heb ik daar opnieuw ingelogd, maar nu moet je je relatienummer invullen om die extra functies te krijgen. Dat weet ik niet. Ze schrijven wel elke maand af, dat kan kennelijk wel zonder relatienummer. Kijk, om dit soort dingen zakt het institutionele deel van het christendom steeds dieper weg in mijn achting. Ook deze mensen gaan tegenwoordig voor het geld, in plaats van dat ze het evangelie zo breed mogelijk bekend willen maken. Heb het er helemaal mee gehad met die bureaucratische zooi en hoe ze ineens de bijbel online minder of onbereikbaar hebben gemaakt. Ik denk dat ik mijn donatie (wel aardig wat meer dan die 25 trouwens) maar eens ga stopzetten. Jammer jammer jammer dat het allemaal zo stijf is geworden en dat ze de mensen zo zijn gaan treiteren met het wegnemen van de NBV en de kopieerfunktie. Eén voordeel, sindsdien gebruik ik vrijwel altijd in eerste instantie de Willibrordvertaling. Die is gewoon online gratis en ook online kopieerbaar. P.S. Jij kunt hier ook niks aan doen hoor Joost. Mijn commentaar is niet aan jou als persoon gericht. Ik heb het gewoon helemaal gehad met die bijbelstichting. Jammer dat je er zo tegenaan kijkt. Waarom is het minder moeite je lidmaatschap/donateurschap op te zeggen dan een mailtje te sturen of een telefoontje te plegen voor je relatienummer? Dat snap ik niet. Je zegt dat het NBG voor het geld gaat. Dat is onjuist. Het NBG heeft geld nodig om buitenlandse vertaalprojecten te ondersteunen, bijbelvertalingen te maken en te onderhouden, en allerlei services te bieden om bijbels te verspreiden, zowel gedrukt als digitaal. Het is niet meer dan normaal dat zo'n organisatie een bijdrage vraagt voor onbeperkte toegang tot álle diensten die ze aanbieden. Dat heeft helemaal niets met winstbejag te maken. Je zegt dat ze de bijbel online minder of onbereikbaar hebben gemaakt. Dat is maar een halve waarheid, of zelfs dat nog niet eens. Via de website en de app zijn verschillende vertalingen gratis en voor niets te raadplegen, en is het ook mogelijk ernaar te linken. Daarmee biedt het NBG een zeer grote service: welke uitgeverij biedt zijn boeken nou compleet gratis aan ter lezing op het internet? Het wegnemen van de kopieerfunctie voor niet-donateurs is geen treiteren: het past in een algemene trend waarbij bijvoorbeeld ook kranten en tijdschriften betaalmuren hebben ingevoerd. Dat is simpelweg nodig om de boel in de lucht te houden. 3 maart 2018 bewerkt door Desid Peter79 reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
dingo 166 Geplaatst 3 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 3 maart 2018 7 uur geleden zei Desid: Jammer dat je er zo tegenaan kijkt. Waarom is het minder moeite je lidmaatschap/donateurschap op te zeggen dan een mailtje te sturen of een telefoontje te plegen voor je relatienummer? Dat snap ik niet. Je zegt dat het NBG voor het geld gaat. Dat is onjuist. Het NBG heeft geld nodig om buitenlandse vertaalprojecten te ondersteunen, bijbelvertalingen te maken en te onderhouden, en allerlei services te bieden om bijbels te verspreiden, zowel gedrukt als digitaal. Het is niet meer dan normaal dat zo'n organisatie een bijdrage vraagt voor onbeperkte toegang tot álle diensten die ze aanbieden. Dat heeft helemaal niets met winstbejag te maken. Je zegt dat ze de bijbel online minder of onbereikbaar hebben gemaakt. Dat is maar een halve waarheid, of zelfs dat nog niet eens. Via de website en de app zijn verschillende vertalingen gratis en voor niets te raadplegen, en is het ook mogelijk ernaar te linken. Daarmee biedt het NBG een zeer grote service: welke uitgeverij biedt zijn boeken nou compleet gratis aan ter lezing op het internet? Het wegnemen van de kopieerfunctie voor niet-donateurs is geen treiteren: het past in een algemene trend waarbij bijvoorbeeld ook kranten en tijdschriften betaalmuren hebben ingevoerd. Dat is simpelweg nodig om de boel in de lucht te houden. Het punt is dat het niet een gewoon boeken uitgeven is maar de bijbel beschikbaar stellen. Ze hebben gezien hoe succesvol biblija.net was en wilde daar ook een graantje van mee pikken. Het resultaat is dat nu mensen uit de (herziene) statenvertaling citeren omdat die gewoon geknipt en geplakt kan worden. En knippen en plakken wil je want alle links naar biblija.net zijn nu dood sinds ze hun eigen website hebben. Overigens is het voor een beetje ervaren computergebruiker heel goed mogelijk om het blokkeren van de rechtermuisknop ongedaan te maken en alsnog te kopiëren. Maar het is de moeite niet waard en ook de moeite van registreren is het niet waard, ik pak de HSV wel. Dolce Vita reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dolce Vita 346 Geplaatst 3 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 3 maart 2018 (bewerkt) Ik ben duidelijk geweest . Ik heb helemaal geen halve maar gewoon de hele waarheid geschreven. Verder heb ik geen zin in getouwtrek. Doe wat je wilt, maar dit is dus mijn persoonlijke beslissing om de genoemde redenen. Klaar. Persoonlijk gebruik ik dus de Willibrord online. En waar ik een andere vertaling neem, komt die uit mijn eigen boekenkast. 3 maart 2018 bewerkt door Dolce Vita Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Desid 324 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 2 uur geleden zei dingo: Het punt is dat het niet een gewoon boeken uitgeven is maar de bijbel beschikbaar stellen. Ze hebben gezien hoe succesvol biblija.net was en wilde daar ook een graantje van mee pikken. Het resultaat is dat nu mensen uit de (herziene) statenvertaling citeren omdat die gewoon geknipt en geplakt kan worden. En knippen en plakken wil je want alle links naar biblija.net zijn nu dood sinds ze hun eigen website hebben. Overigens is het voor een beetje ervaren computergebruiker heel goed mogelijk om het blokkeren van de rechtermuisknop ongedaan te maken en alsnog te kopiëren. Maar het is de moeite niet waard en ook de moeite van registreren is het niet waard, ik pak de HSV wel. Het klopt dat de doelstelling is de Bijbel beschikbaar stellen. En die is ook beschikbaar. Voor iedereen te lezen zonder in te loggen, en naar te linken met een account. De reden om biblija.net op te heffen was niet om "een graantje mee te pikken": biblija.net is van de UBS waar het NBG bij aangesloten is. Maar via debijbel.nl kan het NBG veel beter service verlenen voor Nederlandse lezers doordat het NBG nu een eigen bijbelwebsite heeft waar alle informatie gebundeld is. En om toegang te krijgen tot alle functies en tot betrouwbare informatie betaal ik €25 per jaar. Dat vind ik een heel schappelijk bedrag, waarmee ik bijdraag aan professioneel bijbelvertaalwerk wereldwijd en professionele vertalingen in Nederland. Zonder die bijdragen -- en zonder het schijntje dat je neertelt voor de papieren bijbels -- zou het werk van het NBG op de lange termijn niet vol te houden zijn. Naeva en Peter79 reageerden hierop 2 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
ZENODotus 142 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 Desid heeft het al eens uitgelegd in een ander draadje, zeker de Statenvertaling, maar ook de herziene statenvertaling zijn gebaseerd op een ouder bronnenapparaat en daardoor staan er stukjes tekst in die men niet meer waarschijnlijk acht als deel te hebben uitgemaakt van de grundlage... Dat men de Textus Receptus dichter bij de grondtekst voelt passen heeft vooral emotionele redenen en veel minder wetenschappelijke. Spijtig genoeg vind ik ook dat de NBV soms gekke bokkensprongen maakt omdat het voor iedereen verstaanbaar wil zijn, en vind ik de herziene statenvertaling iets letterlijker vertaald, maar dan heb je natuurlijk die stukjes die waarschijnlijk niet in de grundlage stonden, die gewoon wel in de Statenvertaling en de HSV worden weergegeven. In het Internettijdperk zijn we ook wel een beetje verwend en denken we dat alles gratis en voor niets is, maar het kost veel geld voor iets te maken (ook een website van debijbel.nl kost geld aan programmeurs en registratie; en ook bijbelvertalers werken niet voor niets), verder heeft het Nederlands Bijbelgenootschap ook "Met andere woorden" uit, dat verder volledig gesteund wordt door vrijwillige bijdragen. Ook heeft het Nederlands Bijbelgenootschap (anders trouwens dan de HSV waar het simpelweg geld kost) een bijbelapp voor de smartphone waar hun bijbels vrijelijk te raadplegen zijn. Dus ik vind het nogal kort door de bocht om te doen alsof geld hun belangrijkste drijfveer is... Maar voor niets gaat nu eenmaal de zon op. Desid reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Robert Frans 1.653 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 Zelf citeer ik hier uit deze schoonheid. Is ook vrij beperkt in haar mogelijkheden als je je niet registreert, heeft dan zelfs geen zoekfunctie, maar je kunt er in elk geval uit citeren (zelfs nog in het Latijn! ik bedoel, wat wil je nog meer? ) en via Google kun je dan vaak wel vinden waar welk verhaal precies in de bijbel staat. En hoewel ik het erg jammer vond dat Biblija verdween, had het ook wel weer een voordeel. Het dwong me om iets intensiever in de bijbel te speuren en ook wat meer mijn eigen geheugen aan te spreken. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Desid 324 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 (bewerkt) De (Herziene) Statenvertaling is wat NT betreft gebaseerd op de Textus Receptus, wat tekstkritisch gezien een onbegrijpelijke keus is in deze tijd. De Statenvertalers konden niet anders, uiteraard. Daardoor kun je er zonder kennis van de brontekst niet voetstoots vanuit gaan dat de oudst mogelijke brontekst van het NT vertaald is. Bovendien zijn bij de HSV maar beperkt professionals betrokken geweest, en dan bovendien uit zwaar-gereformeerde hoek. Ook de Naardense Bijbel is qua brontekst niet up to date; de vertaling is gebaseerd op verouderde uitgaven. De Bijbel in Gewone Taal is qua brontekst van het NT momenteel het meest up to date. Hoewel deze vertaling natuurlijk door de vertaalmethode moeilijk een standaardvertaling kan zijn. De Willibrordvertaling is een uitstekende vertaling, al komt er wel veel 'kerk-/bijbelnederlands' in voor. En de uitgave van 1975 en in mindere mate de herziening van 1995 is inmiddels ook weer een beetje gedateerd qua brontekst NT. Overigens gaat het hierbij niet om heel grote verschillen; ik denk dat het de gemiddelde lezer niet of nauwelijks op zou vallen. Over een paar jaar komt de NBVR uit, de gereviseerde NBV. Deze zal qua brontekst weer helemaal up to date zijn. Voor wat betreft het Oude Testament gaat het dan om de Biblia Hebraica Quinta, en voor wat het Nieuwe Testament de Editio Critica Maior van het INTF, die voor zover beschikbaar opgenomen is in Nestle-Aland 28. Dit laatste is een spectaculaire ontwikkeling, omdat de ECM de eerste kritische editie van het NT is die puur en alleen is gebaseerd op alle bekende handschriften van het NT. (Voorheen was dat onmogelijk zonder computer.) 4 maart 2018 bewerkt door Desid ZENODotus reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
sjako 699 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 De Jw library heeft ook een Bijbel met zeer goede zoekfunctie en concordantie. Je kan de app voor ieder platform installeren. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Desid 324 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 2 uur geleden zei sjako: De Jw library heeft ook een Bijbel met zeer goede zoekfunctie en concordantie. Je kan de app voor ieder platform installeren. Dat zal wel, maar dat is wel een vertaling waarbij de leer van de Getuigen leidend is, en niet de exegese van de Bijbel. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Olorin 155 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 Die app is voor buitenstaanders niet vrij toegankelijk toch? Of vergis ik me? Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
ZENODotus 142 Geplaatst 4 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 4 maart 2018 (bewerkt) 1 uur geleden zei Olorin: Die app is voor buitenstaanders niet vrij toegankelijk toch? Of vergis ik me? De app is voor iedereen vrij toegankelijk en de downloaden via google play of de equivalent bij Windows en voor de ipad (links te vinden op hun site)... Het is de Watchtower library die niet vrij toegankelijk is (al is die online ook te vinden hoor). 5 maart 2018 bewerkt door ZENODotus Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
sjako 699 Geplaatst 5 maart 2018 Rapport Share Geplaatst 5 maart 2018 6 uur geleden zei ZENODotus: Het is de Watchtower library Die staat op cd-ROM. 8 uur geleden zei Desid: Dat zal wel, maar dat is wel een vertaling waarbij de leer van de Getuigen leidend is, en niet de exegese van de Bijbel. Dat is jou mening. Het is een duidelijke begrijpelijke vertaling, vooral de laatste versie. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.