-
Aantal bijdragen
11.071 -
Geregistreerd
-
Laatst bezocht
Alles door sjako geplaatst
-
Onzin dus en menselijke filosofie. En hoe kan iemand nu lichamelijk in de hemel opgenomen zijn? Krijg je problemen met de zwaartekracht lijkt me. En je zou ook de menselijke ongemakken hebben in de hemel..... modbreak Trajecto: De Traditio "onzin" noemen is beledigend. Dat je die niet erkent kun je wel zeggen natuurlijk. Waar @Robert Fransover lichamelijk opgenomen in de hemel spreekt, weet ik niet. Ik kan dat niet vinden in zijn post. Wat doet de RKK dan met Maria en met heiligen? Dat is toch ook hetzelfde? Het is praten met de doden en ten ene male verboden door God
-
Klopt precies wat ik al de hele tijd zeg. Na de dood ga je naar Hades. Daar is geen bewustzijn. Jezus vergelijkt het met een slaap. Je gaat niet na je dood naar de hemel toe, behalve als je tot de uitverkorenen hoort, de 144.000, of naar een hel. Bij Jezus 'wederkomst' zullen degenen die slapen in de dood weer opstaan in de opstanding. Christus gaat over hun ontfermen. Deze mensen mogen leven op een vernieuwde aarde. Ik maak alles nieuw zegt Jezus.
-
Afsplitsing: verschil door vertaalverschillen
discussie antwoordde op een Fritsie van sjako in Godsdienst en spiritualiteit
Zoals ik al keer op keer zeg, de NWV is niet slecht. Wetenschappers zijn het er steeds meer over eens dat dit een goede vertaling is, alleen de religieuze leiders zijn tegen omdat het vaak niet aansluit bij hun theologie. En dat geeft wrok. -
En u denkt dat een wereldse koning 'God' wordt genoemd in de Hebreeuwse geschriften? Dat gaat tegen alles in wat ze geloven, dus in de Psalm kan die koning nooit God worden genoemd. God met een kleine g kan wel. Maar dan is het in Hebreeën ook met een kleine g. Begrijpend lezen is niet uw sterkte kant. Misschien een aan @nikie90 vragen hoe hij deze psalm ziet.
-
Iedereen wist toen wat Gehenna was. Jezus vergeleek de roemloze eeuwige dood met Gehenna. In goede vertalingen is dat ook duidelijk. Die misdadigers branden nu toch ook niet meer. Dat houdt een keer op. Het ging om de situatie toen. Het meer van vuur in Openbaring wordt vergeleken met Gehenna. Het meer van vuur betekent de tweede dood. Het wordt notabene gelijk verklaard. Dit is een eeuwige straf. Je komt er nooit meer uit. Maar er staat niet dat je er eeuwig bewust in ben. God doet zo iets niet.
-
Ja, daar ben ik dus mee eens. Ja, dat geloof ik ook.
-
Heb het filmpje gezien. Zal er reactie op geven. Moet het nog wel uitwerken vanuit m'n aantekeningen. Pak eens een andere vertaling en kijk eens naar de context. In de Nieuwe bijbelvertaling staat bijv Uw troon is voor eeuwig en altijd, o god, de scepter etc.... Je ziet dat god hier met een kleine g wordt geschreven. Dit omdat het gericht was naar een menselijke heerser, ik dacht Salomo. NWV zegt: God is uw troon... dat is grammaticaal ook goed en logischer. David en Salomo waren de voorouders van Jezus. Op die manier zal de troon van God nooit van hun afwijken omdat Jezus voor ee
-
Ik was in het begin sceptisch, maar naarmate je studeert en controleert wat er gezegd wordt begon die twijfel als sneeuw voor de zon te verdwijnen. Ik heb altijd hervormde opvoeding gehad. Wel hervormd op wieltjes want we deden er niet veel aan. Er zullen misschien kleine dingetjes niet kloppen, maar de belangrijkste leerstellingen sta ik 100% achter omdat ik het verband gewoon zie.
-
Nee hoor, dat heeft alles met Gehenna te maken. In die vuilnisbelt die altijd brandend werd gehouden werden ook misdadigers in gegooid. Die bleven nog wel eens op een richeltje liggen, dus verteerden die langzaam met als gevolg wormen en maden op die lijken. Daar komt dit vandaan. Niks hel. Zullen we die ergens anders voeren? Is hier off topic. Zal dan duidelijke teksten laten zien. Paulus zijn woorden moet je in het licht zien wat de Bijbel leert en niet de Grieken.
-
Dat heb je echt verkeerd gezien. Dit is pure Griekse filosofie. Het staat nergens.
-
Gewoon blijven gebruiken, maar je niet blindstaren op één vertaling. Is geen goed idee. Waar slaat dat weer op. Ik kan heel goed Nederlands en met de Bijbel interpreteren heb ik ook steeds minder moeite.
-
Dat moet toch een exacte aanhaling zijn van de profetie, anders is het geen profetie. De Psalm was gericht tot een mens en niet God.
-
Mooi zo, opgelost. Daar kan in deze rubriek geen antwoord op worden gegeven. Stel de vraag in bijv in topic Jezus is in het vlees gekomen.
-
@WdG Hier heb ik dus gereageerd dat het een vergissing was (de warmte denk ik). Trouwens ik heb gereageerd op zaken die tegen de drieeenheid ingingen en waar Jezus werd ontkend. Dus ik zie het probleem niet zo.
-
Ok, dankjewel. Ik ga er naar kijken.
-
Het is een punt waar over de verschillende kerken nogal verschillen. Volgens mij is de gemeente de Joden die tot geloof in Jezus gekomen zijn en de volken die Christen zijn geworden. Centraal staat het geloof in Jezus als de Messias. Alle knieën zullen voor Hem buigen, ook de Joodse dus. De God van Israël is nog steeds Jehovah, maar Hij verlangt wel dat ze Jezus aannemen als Messias, dat is mijn opinie. De God van de volken is dat ook, geen andere vereisten. Maar God heeft Jezus aangesteld om over de volken en de kerk te heersen. In principe zou er dus geen verschil moeten zijn tussen de God v
-
Het was een vergissing, maar ik denk dat je er toch wel mee eens kon zijn? Het gaat hier over Israël en niet over wie Jezus is.
-
Deze heb ik ook eerder uitgelegd, even zoeken.
-
Afsplitsing: verschil door vertaalverschillen
discussie antwoordde op een Fritsie van sjako in Godsdienst en spiritualiteit
Dat zeg ik ook niet als je goed leest. Ik zeg alleen dat die Grieks sprekende Joden het tetragramaton hebben gekend. Sommige geleerden hebben zelfs beweerd dat sommige originele evangeliën in het Hebreeuws waren geschreven. Het is best aannemelijk dat in de originele het tetragramaton wel stond. Voor de lezer is het in ieder duidelijker wie er bedoeld wordt dan door alles maar met Heer te vertalen. In de Hebreeuwse geschriften hoort die sowieso te staan, maar die is bijna overal wegvertaald . Daar hoor ik je dan weer niet over. Er zijn fragmenten gevonden. Heb er foto's van gezi -
Dat is nu net de crux, dat staat er niet. Toont u me dat maar eens. Mag in ander topic bijv Jezus Christus in het vlees. Hier is het off topic
-
Afsplitsing: verschil door vertaalverschillen
discussie antwoordde op een Fritsie van sjako in Godsdienst en spiritualiteit
Ja, veel teksten staan hetzelfde als in nieuwe wereldvertaling. Ze gebruiken dezelfde veel oudere Codexen. In de Griekse geschriften staat het tetragramaton JHWH niet, maar wel in het septuagenta, de vertaling die ze toen gebruikten. De vertalers hebben geprobeerd de Naam zoveel mogelijk te herstellen en te verduidelijken. De ene keer wordt met Heer Jezus bedoelt de andere keer weer Jehovah. Dat is voor de lezer niet duidelijk dus hebben ze die hersteld. Het is een keuze waar je over kan discussiëren. In de Hebreeuwse geschriften hoort de Naam er sowieso te staan. Dat erkent zelfs de Statenver -
Ik ben het helemaal eens met dit verhaal. Er is geen verschil meer tussen Jood en heiden. We vormen allemaal één kudde. En idd wordt dit het Israël Gods genoemd. Ik hoop en bid wel of Israël zich nog mag bekeren tot Christus.
-
Zie het maar als een grote rechtszaak van 6000 jaar lang. Voor de Vloed ging het helemaal mis. Gevallen engelen deden het met mensen en de kinderen die daaruit kwamen waren een soort reuzen, Nefelim, die heel geweldadig waren. God had spijt en spoelde de aarde schoon. Daardoor waren die reuzen in ieder geval weg, tenminste hun menselijke deel. Het engeldeel leefde door en dat werden de demonen. Satan leefde nog gewoon. En op den duur ging het weer mis. We kunnen nu zelfs de aarde meerdere keren vernietigen met atoombommen. Dus het onderlinge probleem is nog steeds niet opgelost. Een grote stap
-
Nou nee, zo zou ik het niet willen stellen. De mens heeft bewezen het niet zonder God te kunnen. Nu heeft God het recht om in te gaan grijpen en nooit meer toe te laten dat er nog een keer zo'n opstand komt van een engel.
-
@Willempie zou je de exacte verzen willen vermelden?