-
Aantal bijdragen
1.185 -
Geregistreerd
-
Laatst bezocht
Alles door Chaim geplaatst
-
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
Relevant is, dat wetenschap zich baseert op data die valt te verifiëren of te falsificeren; niet op geloof in duizenden jaren oude religieuze geschriften -- daarin ligt een essentieel verschil. Je kunt het zelf verifiëren. Blauwverschuiving kun je - net als ik en zoveel anderen hebben gedaan - gewoon zelf zien. De Hubble heeft er bijvoorbeeld mooie opnamen van. De tangentiële snelheid is eveneens zichtbaar, helemaal in dit geval, aangezien deze vrijwel 0 is (het sterrenstelsel komt dus recht op ons af) net zoals de naderingssnelheid bij benadering. Aangezien het nu zo'n 2,2 miljoen lichtjaar b -
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
Wetenschap baseert zich op data die valt te verifiëren of te falsificeren; niet op geloof in duizenden jaren oude religieuze geschriften -- daarin ligt een essentieel verschil. We kennen de data betreffende de eindfase van de zon: de massa is kleiner dan de Chandrasekhar-limiet, dus weten we dat de zon niet zal veranderen in een neutronenster of een zwart gat. We weten eveneens in welke fase de zon is en dat na zo'n 5 miljard jaar de zon in een witte dwerg zal gaan veranderen, hetgeen de Aarde onleefbaar zal maken. Nog daarvoor zal ons Melkwegstelsel met het Andromedastelsel botsen. Ook dat is -
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
We hebben het over vwetenschap: niet over geloof. -
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
Je had reeds aangetoond geen sjoege van het Hebreeuws en Aramees te hebben en ze niet eens van elkaar te onderscheiden en nu toon je tevens aan zelfs de meest basale kennis te missen van zelfs de meest simpele zaken in de astronomie en de natuurkunde (iets dat ikzelf overigens een tijd heb gestudeerd). Ga ff langs bij een wetenschappelijke universiteit, dan zullen ze je zeggen dat de zon na 6.000.000.000 jaar zal veranderen in een Witte Dwerg, een proces dat na 5 miljard jaar zal beginnen, hetgeen de Aarde onleefbaar zal maken. Ze zullen je eveneens zeggen dat over zo'n 5.000.000.000 jaar ons -
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
Nee, de natuurkunde toont dat alle materie en zelfs zwarte gaten uiteindelijk zullen verdwijnen. Zwarte gaten zullen de laatst overgebleven fenomenen zijn, maar ook zij zullen verdwijnen. Dan spreken we over triljarden jaren. Dit planeetje is er pas een paar miljard jaar en over een paar miljard jaar in de toekomst zal de Melkweg met het Andromeda sterrenstelsel botsen: tientallen miljarden sterren, planeten en manen, en dat is slechts een piepkleine gebeurtenis op astronomische schaal. Ver voor die tijd zal de zon reeds een rode dwerg zijn geworden en zal de Aarde hebben opgeslokt, hetgee -
Een offer is sowieso niet noodzakelijk en t'sjoevah (oprecht berouw en terugkeer) is voldoende om vergeving te bewerkstelligen -- geen bloederige kruisiging uitgevoerd door de Romeinen. David had oprecht berouw en werd vergeven, zoals de T'NaCH zegt. T'sjoevah zoals gebeurde met de stad Nin'veh, en tsedakah (goede daden) zijn de meest waardevolle manieren om vergeving te bewerkstelligen (zoals bijv. in Jesaja 1:11-18, in Spreuken 16:6, in Daniel 4:24 [27 in Christelijke Bijbels], in Hosje'a 6:6, in Michah 6:6-8, in 2Kronieken 7:12-15, in Hosje'a 14:2-3, Ezechiel 14:14,20, etc). Meer waardevol
-
Het gebrek aan bewijsmateriaal voor het theïsme, heeft van mij een niet-theïst (a-atheïst) gemaakt en aangezien het theïsme niets heeft kunnen aantonen, zie ik geen reden theïst te worden.
-
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
Al het leven, alle materie en zelfs zwarte gaten zullen eens verdwijnen. Het ziet er sterk naar uit dat het leven niet eeuwig is. -
Waarom willen atheïsten de hoop op een hiernamaals bestrijden ?
discussie antwoordde op een Petra. van Chaim in Godsdienst en spiritualiteit
Ik geloof zelf niet in een hiernamaals, maar bestrijd volgens mij de hoop erop niet. -
Iedere bijbelwetenschapper en tekstkriticus weet dat de brief - net als alles in het christelijke testament (behalve 7 brieven van Paulus) - een pseudepigraaf is: niet daadwerkelijk geschreven door de persoon onder wiens naam het is geschreven. Dat je als gelovige de wetenschap niet volgt, is prima, maar het is nogal bekend dat de brief een pseudepigraaf is.
-
Klopt. Ben zelf atheïst en geloof niet in goden, maar geloof niet dat er geen goden bestaan. Het zou best kunnen dat er goden bestaan, maar ik geloof er simpelweg niet in. Petra zelf evenmin overigens.
-
Dat je totaal geen sjoege van het Hebreeuws en Aramees hebt en de twee talen niet eens van elkaar weet te onderscheiden, was reeds zonneklaar, maar dat je een beruchte christelijke bijbel als bron citeert - huichelachtig genaamd Orthodox Jewish Bible - waar het Nieuwe Testament gewoon in staat als elke christelijke bijbel, waar Jezus de messias wordt genoemd, geschreven is door ene Jezus-volgeling genaamd Phillip Goble en een volledig christelijk boekwerk is dat nergens door de joodse religie wordt erkend, maakt het toch echt lachwekkend (klik). Dat is een correcte vertaling die
-
Kom dan eens met grammaticale tegenargumenten in plaats van deze ad-hominems. Verklaar dan eens grammaticaal waarom de psalmist expliciet בֵּן gebruikt voor "zoon" in Psalm 2:7 en het volgens jou plots zou veranderen in zo'n ongebruikelijke term hoewel nasj'koe-var geen spreekwoordelijk gezegde was? En waarom zou een Hebreeuwse auteur voordat er Aramees in de rollen/geschriften stond (voorafgaand aan de Babylonische Ballingschap) grammaticaal de voorkeur geven aan בר als een Aramees woord, terwijl בר aantoonbaar in het Hebreeuws "puurheid", "zuiverheid" en geen "zoon" betekent? Noch heb je ver
-
Heb je reeds tientallen malen gezegd dat de Dode Zeerollen veel ouder zijn dan het christendom en de Hebreeuwse lezing bevestigen. Ook de term עַלְמָה. Bovendien erkennen zelfs kerkvaders het Hebreeuwse woord. Daarnaast heeft evenmin de Septuagint het over "kus de zoon".
-
Als het christelijke Testament spreekt over iemand die uit een maagd wordt geboren, dan is het theologisch nou eenmaal logisch een passage waar in het Hebreeuws gewoon over een jonge vrouw wordt gesproken, grammaticaal incorrect te vertalen ten gunste van een theologisch issue. Indien het christelijke Testament spreekt over Gods eniggeboren Zoon als messias, dan is het theologisch nou eenmaal logisch de passage te vertalen als "de Zoon". Bijbelwetenschappelijk en tekstkritisch is het echter redelijker de Hebreeuwse tekst en de context te volgen.
-
Dat is - net als die zogenaamde "maagd" uit Jesaja - voornamelijk een heikel punt voor christelijke vertalers gezien de theologische lading die het woord "zoon" meebrengt. De joodse vertaling volgt gewoon de Hebreeuwse tekst uit de Hebreeuwse pslamen in plaats van het woord in het Aramees te begrijpen vanwege redenen die we hierboven bediscussiëren.
-
Ben je aan het trollen, of ben je werkelijk zo ongeïnformeerd? Dani'el is een grotendeels Aramees boek waar het woord in de s'michoet staat, hetgeen je zou hebben herkend door de noen-sofiet in plaats van de mem-sofiet, bovendien contextueel bepaald moet worden gelezen, terwijl psalmen een Hebreeuws boek is waar het woord niet in de s'michoet staat en niet bepaald is. In het Hebreeuws betekent בַ֥ר "zuiverheid", "puurheid". Vervolgens heb je nog te maken met het feit dat de alef eraf is gelaten is - בר in plaats van ברא - terwijl het niet verbonden in de s'michoet is, maar het desondanks "de z
-
Exact. De discussie ging over de frase נשקו-בר en met name over de term בר. Nu je door de mand bent gevallen en helder is dat je noch de Hebreeuwse, noch de Aramese taal kunt lezen en zelfs niet eens van elkaar kunt onderscheiden, verschuif je de discussie naar de betekenis van de psalm, hetgeen een geheel andere discussie is. Geef eerst maar eens een inhoudellijk antwoord op de issues waarover we het hadden aangaande נשקו-בר: 1) Zou je grammaticaal kunnen verklaren waarom de alef eraf is gelaten is (בר in plaats van ברא) terwijl het niet verbonden in de s'michoet is, maar het desondanks
-
De discussie ging over de frase נשקו-בר en met name over de term בר. Nu je door de mand bent gevallen en helder is dat je noch de Hebreeuwse, noch de Aramese taal kunt lezen en zelfs niet eens van elkaar kunt onderscheiden, verschuif je de discussie naar de betekenis van de psalm, hetgeen een geheel andere discussie is. Geef eerst maar eens een inhoudellijk antwoord op de issues waarover we het hadden aangaande נשקו-בר: 1) Zou je grammaticaal kunnen verklaren waarom de alef eraf is gelaten is (בר in plaats van ברא) terwijl het niet verbonden in de s'michoet is, maar het desondanks "de zoo
-
Als het je aan kennis ontbreekt een discussie te winnen, is dit blijkbaar de verdediging. Schrijf je dit ook onder examens die je te moeilijk vindt?
-
Uiteraard. En ik heb ze eveneens hardgemaakt. Als zelfs de noen sofiet in plaats van de mem sofiet uit בַר־אֱלָהִֽין je niet een lichtje laat branden en het feit dat je niet eens in de gaten had dat alle termen die bepaald waren uit je eigen citaten, voortkwamen uit het feit dat ze in de s'michoet verbonden waren, betekent overduidelijk dat je de Aramese en Hebreeuwse taal niet kunt lezen of zelfs maar onderscheiden.
-
Haha, het tegengestelde: je citeert het Aramese בר (= een zoon) om het Hebreeuwse בר (= zuiverheid, puurheid) te vertalen. Zelfs de noen sofiet in plaats van de mem sofiet uit בַר־אֱלָהִֽין liet bij jou geen lichtje branden omdat het overduidelijk is dat je de Aramese en Hebreeuwse taal niet kunt lezen en onderscheiden. Noch had je in de gaten dat alle termen die bepaald waren uit je eigen citaten, voortkwamen uit het feit dat ze in de s'michoet verbonden waren. Evenmin ben je in staat gebleken grammaticaal in te gaan op de reden waarom de alef eraf is gelaten is (בר in plaats van ברא) terwijl
-
Je bent slechts aan het trollen, hebt de klok niet eens horen luiden, laat staan dat je weet waar de klepel hangt. Ik heb geen Google nodig aangezien ik de T'NaCH gewoon in de brontaal lees en alles verraadt dat jij dat niet doet. Al je linkjes bevestigen helder m'n punt: בַּר als zijn "zoon" is Aramees, Dani'el is een grotendeels Aramees boek, terwijl Pslamen een Hebreeuws boek is (en in het Hebreeuws betekent בַּר "puurheid", "zuiverheid"). Eveneens tonen je linkjes duidelijk dat בַּר in het Aramees een zoon (zoon) betekent en doorgaans pas de zoon als het verbonden staat in de s'michoet zo
-
Je hebt nergens aangetoond dat het in Psalm 2:12 "zoon" zou betekenen, noch kom je met argumenten, maar zegt simpel dat het daar "zoon" betekent omdat je dat hebt gezegd. Nogmaals, de argumenten die tegen deze lezing spreken, zijn dat בר een Aramees woord is terwijl het boek van de Psalmen Hebreeuws is. In het Hebreeuws betekent bar "puurheid", "zuiverheid" en geen "zoon". Ook Aquila vertaalt καταφιλήσατε ἐκλεκτῶς (“kus puur”), eveneens Symmachus vertaalt προσκυνήσατε καθαρῶς (aanbid puur), ook Hiëronymus refereert naar puurheid, eveneens de Septuagint (δράξασθε παιδείας), ook de Targoemiem en
-
Dat was de passage waar we het over hadden in een boek dat in het Hebreeuws is geschreven en waarin bar "zuiverheid" of "puurheid" betekent in het Hebreeuws. Zou je dus eindelijk een Bijbelcitaat kon geven waar het niet bezittelijk is.