Spring naar bijdragen

Beste bijbel vertaling


Aanbevolen berichten

  • Antwoorden 490
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Ik blijf erbij dat als je vindt dat je buurman die Jezus niet kent en die aardige homosexuele collega van je naar een eeuwig brandend vuur gaat, je tot op de bodem moet uitpluizen wat de oorspronkelijke auteurs in hun oorpsronkelijke taal schreven en bedoelden.
Zowel Sjeool als Hades betekenen geen hel, maar graf.

Gehenna is een symbool voor eeuwige vernietiging.

Het symbool is afkomstig van het dal van Hinnom, dat door Koning Josia in een vuilnisbelt werd veranderd.

Het afval werd daar verbrand en het werd brandende gehouden door mogelijk toevoeging van zwavel en pek. Ook werden daar karkassen en lichamen van misdadigers op geworpen. Alles werd door vuur vernietigd.

2 Koningen 23:10 En hij maakte Tofeth, dat in het dal van de zonen van Hinnom ligt, ongeschikt voor aanbidding, opdat niemand zijn zoon of zijn dochter voor Molech door het vuur zou doen gaan.

Mt 5:30 En als je rechterhand je op de verkeerde weg brengt, hak hem dan af en werp hem weg. Je kunt immers beter een van je lichaamsdelen verliezen dan dat heel je lichaam naar de Gehenna gaat. NBV

Young's Literal Translation

'And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Louis Segond,

Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu`un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n`aille pas dans la géhenne.

Ik ken alle argumenten tegen en voor annihilatie vs eeuwig branden vs tijdelijk branden, maar dat was de discussie niet.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Overigens komt naast Gehenna ook het woord 'Tartaros' in het Nieuwe Testament voor ( 2 Peterus 2:4), wat beide in het Nederlands vaak in de Bijbel als hel vertaald wordt.

In de Griekse mythologie kennen we het als de diepste plek in de onderwereld (in het Grieks 'Hades'). Een plek waar de de meest verdorven zielen heen zouden gaan.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Al die vertalingen. Ik lees de Statenvertaling en vind die het beste de grondtekst benaderen al staan er ook fouten in. De taal moet je leren verstaan maar ik geloof dat een gelovige wordt onderwezen door de Heilige Geest.

De enige reden die ik heb om de Statenvertaling en in iets mindere mate ook de NBG-51 vertaling langzamerhand langs me heen te leggen is de Naardense bijbelvertaling van Pieter Oussoren.

Deze vertaling staat dus nog dichter bij de grondtekst dan de Statenvertaling...dat mag (/*moet*) een ieder zich realiseren die geinteresseerd is in een letterlijke woord-voor-woord vertaling van de bijbel. In vergelijking met de Statenvertaling vind ik de Naardense bijbelvertaling levendiger (meer beeldend), veel meer poetisch en op taalkunding gebied met meer oog voor detail geschreven en gewoonweg een inspiratiebron zoals een bijbel dat behoort te zijn.

Link naar bericht
Deel via andere websites
@ mystic

ben je nu voor seth aan t spelen?

een goede, wetenschappelijk verantwoorde vertaling heb je veel meer aan, je moet namelijk beter Grieks en Hebreeuws kunnen dan de 200 wetenschappers die de NBG samen hebben gemaakt samen. Een onzinnig idee dus.

Voor een christen lijkt mij dit juist een onzinnig idee. De apostelen hadden een totaal andere interpretatie van de Thora dan de meer dan 200 priesters, schrift- en wetgeleerden, farizeeërs en rabbi's in Israel.

Dat er nu meer dan 200 personen mee geholpen hebben aan een vertaling van de bijbel, wil niet zeggen dat zij de context van de teksten juist geïnterpreteerd hebben en ook in eenzelfde context hebben overgezet naar het Nederlands.

Een vertaling is per definitie aan subjectiviteit onderhevig.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Als je de bijbel gebruikt om bijv homo's te veroordelen, andersgelovigen te veroordelen en uberhaupt een mening te vormen over een al dan niet eeuwig durende hel waarin dit soort mensen geworpen worden, ja, dan denk ik dat t minste wat je kunt doen tot op de letter in de oorspronkelijke taal gaan ja.

Ik denk dat de Bijbel duidelijk is.

1 Korinthiërs 6:

9 Wat! Weet GIJ niet dat onrechtvaardigen Gods koninkrijk niet zullen beërven? Wordt niet misleid. Noch hoereerders, noch afgodendienaars, noch overspelers, noch mannen die er voor tegennatuurlijke doeleinden op na worden gehouden, noch mannen die bij mannen liggen,

10 noch dieven, noch hebzuchtige personen, noch dronkaards, noch beschimpers, noch afpersers zullen Gods koninkrijk beërven.

Gelukkig... :Z

Lesbiennes gaan naar de hemel. |P

Sorry hoor, maar dit is zooo OT.

Om BOT te gaan moet je deze teksten misschien uit een andere vertaling lezen. ;)

Link naar bericht
Deel via andere websites
Grappig, maar je negeert mijn punt. Doe je dat expres? Geen een van mijn Bijbelvertaling spreekt over homosexuelen in 1 Kor 6:9.
Welnee, ik probeer te laten zien wat er staat.

Ik heb de moeite gedaan om nu ook ander vertalingen te citeren en zowaar:

1 Kor 6:

9 Weet u niet dat wie onrecht doet geen deel zal hebben aan het koninkrijk van God? Vergis u niet. Ontuchtplegers noch afgodendienaars, overspeligen, schandknapen noch knapenschenders,

10 dieven noch geldwolven, dronkaards, lasteraars noch uitbuiters zullen deel hebben aan het koninkrijk van God. NBV

9 Of weet u niet dat onrechtvaardigen het Koninkrijk van God niet zullen beërven?

10 Dwaal niet! Ontuchtplegers, afgodendienaars, overspelers, schandknapen, mannen die met mannen slapen, dieven, hebzuchtigen, dronkaards, lasteraars en rovers zullen het Koninkrijk van God niet beërven. HSV

9 Of weet gij niet, dat onrechtvaardigen het Koninkrijk Gods niet beërven zullen?

10 Dwaalt niet! Hoereerders, afgodendienaars, overspelers, schandjongens, knapenschenders, dieven, geldgierigen, dronkaards, lasteraars of oplichters, zullen het Koninkrijk Gods niet beërven. NBG

9 Weet u niet dat zij die onrecht plegen, geen deel zullen hebben aan het koninkrijk van God? Maak uzelf niets wijs! Hoerenlopers, afgodendienaren, echtbrekers, schandknapen, knapenschenders,

10 dieven, uitbuiters, dronkaards, lasteraars, oplichters, zij zullen geen deel hebben aan het koninkrijk van God. WV

Link naar bericht
Deel via andere websites
Ik blijf erbij dat als je vindt dat je buurman die Jezus niet kent en die aardige homosexuele collega van je naar een eeuwig brandend vuur gaat, je tot op de bodem moet uitpluizen wat de oorspronkelijke auteurs in hun oorpsronkelijke taal schreven en bedoelden.
Zowel Sjeool als Hades betekenen geen hel, maar graf.

Gehenna is een symbool voor eeuwige vernietiging.

Het symbool is afkomstig van het dal van Hinnom, dat door Koning Josia in een vuilnisbelt werd veranderd.

Het afval werd daar verbrand en het werd brandende gehouden door mogelijk toevoeging van zwavel en pek. Ook werden daar karkassen en lichamen van misdadigers op geworpen. Alles werd door vuur vernietigd.

2 Koningen 23:10 En hij maakte Tofeth, dat in het dal van de zonen van Hinnom ligt, ongeschikt voor aanbidding, opdat niemand zijn zoon of zijn dochter voor Molech door het vuur zou doen gaan.

Mt 5:30 En als je rechterhand je op de verkeerde weg brengt, hak hem dan af en werp hem weg. Je kunt immers beter een van je lichaamsdelen verliezen dan dat heel je lichaam naar de Gehenna gaat. NBV

Young's Literal Translation

'And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Louis Segond,

Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu`un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n`aille pas dans la géhenne.

Ik ken alle argumenten tegen en voor annihilatie vs eeuwig branden vs tijdelijk branden, maar dat was de discussie niet.

Wel wanneer je je tot de Bijbelse leer beperkt en geen buitenbijbelse leer zoals Dantes hel, dan kan je zien, dat een God van liefde NOOIT mensen eeuwig zal pijnigen.

Alle in de Bijbel uitgevoerde straffen zijn onmiddellijk.

Een voorbeeld van zo'n straf:

Num 16:

31 Nu geschiedde het dat zodra hij geëindigd had al deze woorden te spreken, daar spleet de grond die onder hen was vaneen.

32 De aarde opende toen haar mond en verzwolg hen en hun huisgezinnen en alle mensen die bij Korach behoorden en alle have.

33 Zo daalden zij en allen die bij hen behoorden, levend in Sjeool af, waarna de aarde hen overdekte, zodat zij vergingen uit het midden van de gemeente. NWV

31 En het gebeurde, toen hij geëindigd had al deze woorden te spreken, dat de aardbodem die onder hen was, gespleten werd.

32 De aarde opende haar mond en verzwolg hen, met hun gezinnen, en alle mensen die Korach toebehoorden, en al hun bezittingen.

33 En zij daalden levend af naar het graf, zij en alles wat van hen was. En de aarde overdekte hen, en zij waren verdwenen uit het midden van de gemeente. HSV

Sjeool en Hades worden meestal met hel, dodenrijk e.d. vertaalt, toch is de werkelijke betekenis gewoon graf.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Wel wanneer je je tot de Bijbelse leer beperkt en geen buitenbijbelse leer zoals Dantes hel, dan kan je zien, dat een God van liefde NOOIT mensen eeuwig zal pijnigen.

Even een vraagje tussendoor, ik zie je vaak een reactie plaatsen die opent met iets in de lijn van; "als je je tot de bijbelse leer beperkt en geen buitenbijbelse leer gebruikt dan.." "of de bijbel geeft nergens".

Om vervolgens niet heel veel later afgetroefd te worden met bewijzen dat ook vanuit enkel de bijbel x of y aan te tonen is.

Levert dat bij jou geen cognitief conflict op?

Link naar bericht
Deel via andere websites

Beste FT, bedankt voor t plaatsen van vertalingen die (enigszins) in jouw straatje passen. Probeer je hiermee te ontkennen dat er ook vertalingen zijn die hier anders over denken? Zo ja, zou dat hypocriet zijn. Zo nee, wat is dan je punt?

Dus jij weet genoeg van de oorspronkelijke teksten om aan te nemen dat er homosexuelen, schandknapen of whatever wordt bedoeld? Hoe verklaar je dan dat mijn favoriete vertalingen niet reppen daarover?

Link naar bericht
Deel via andere websites
Overigens komt naast Gehenna ook het woord 'Tartaros' in het Nieuwe Testament voor ( 2 Peterus 2:4), wat beide in het Nederlands vaak in de Bijbel als hel vertaald wordt.

In de Griekse mythologie kennen we het als de diepste plek in de onderwereld (in het Grieks 'Hades'). Een plek waar de de meest verdorven zielen heen zouden gaan.

Dat is mij bekend.

Het is niet goed om afgodische leer te combineren met de Bijbel.

Het begrip hel en onderwereld komt uit deze bron.

Tartaros heeft geen betrekking op mensen, maar op opstandige engelen, zoals Satan.

Zij worden afgescheiden van God. Een vorm van vernedering. Uit Job blijkt dat Satan toen nog toegang had tot de hemelse vergadering. (Job 1:6; 2:1)

Link naar bericht
Deel via andere websites

Als je de bijbel gebruikt om bijv homo's te veroordelen, andersgelovigen te veroordelen en uberhaupt een mening te vormen over een al dan niet eeuwig durende hel waarin dit soort mensen geworpen worden, ja, dan denk ik dat t minste wat je kunt doen tot op de letter in de oorspronkelijke taal gaan ja.

Ik denk dat de Bijbel duidelijk is.

1 Korinthiërs 6:

9 Wat! Weet GIJ niet dat onrechtvaardigen Gods koninkrijk niet zullen beërven? Wordt niet misleid. Noch hoereerders, noch afgodendienaars, noch overspelers, noch mannen die er voor tegennatuurlijke doeleinden op na worden gehouden, noch mannen die bij mannen liggen,

10 noch dieven, noch hebzuchtige personen, noch dronkaards, noch beschimpers, noch afpersers zullen Gods koninkrijk beërven.

Gelukkig... :Z

Lesbiennes gaan naar de hemel. |P

Sorry hoor, maar dit is zooo OT.

Om BOT te gaan moet je deze teksten misschien uit een andere vertaling lezen. ;)

Ach, kennelijk weet je niet dat in de Bijbel de leer voor mannen ook voor vrouwen geldt?
Link naar bericht
Deel via andere websites
Wel wanneer je je tot de Bijbelse leer beperkt en geen buitenbijbelse leer zoals Dantes hel, dan kan je zien, dat een God van liefde NOOIT mensen eeuwig zal pijnigen.

Even een vraagje tussendoor, ik zie je vaak een reactie plaatsen die opent met iets in de lijn van; "als je je tot de bijbelse leer beperkt en geen buitenbijbelse leer gebruikt dan.." "of de bijbel geeft nergens".

Om vervolgens niet heel veel later afgetroefd te worden met bewijzen dat ook vanuit enkel de bijbel x of y aan te tonen is.

Levert dat bij jou geen cognitief conflict op?

Ik probeer mensen te laten zien, dat je alleen van de Bijbelse leer uit moet gaan en alle andere leringen, die in feite hun oorsprong hebben bij Nimrod, geheel moet mijden.

Ik laat daarbij ook meerdere vertalingen zien, die vaak andere bewoordingen gebruiken, zodat je kan vergelijken.

Het gaat mij helemaal niet om iemand af te troeven, maar om te laten zien, wat de Bijbel leert.

Door meningen te vergelijken met de leer van de gehele Bijbel voorkom je een cognitief conflict.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Door meningen te vergelijken met de leer van de gehele Bijbel voorkom je een cognitief conflict.

Volgens mij ben je hier op het forum al letterlijk meer dan 100 keer op je plaats gezet met je bijbelse leer door anderen die ook enkel uitgingen van de bijbel alleen. Dat dat bij jou geen cognitief conflict oproept (aldus jezelf) in de bovenkamer is voer voor een psycholoog denk ik.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Beste FT, bedankt voor t plaatsen van vertalingen die (enigszins) in jouw straatje passen. Probeer je hiermee te ontkennen dat er ook vertalingen zijn die hier anders over denken? Zo ja, zou dat hypocriet zijn. Zo nee, wat is dan je punt?

Dus jij weet genoeg van de oorspronkelijke teksten om aan te nemen dat er homosexuelen, schandknapen of whatever wordt bedoeld? Hoe verklaar je dan dat mijn favoriete vertalingen niet reppen daarover?

Ik probeer te laten zien wat de Bijbel leert en dat past in mijn straatje.

Verklaar je nader? Geef voorbeelden van wat je bedoelt.

Ik meen dat ik duidelijk en geweest door meerdere vertalingen aan te halen.

Ook raadpleeg ik vaak een interlineair.

Kijk hier eens?

Gen 18:

4 Voordat zij zich konden neerleggen, omsingelden de mannen van de stad, de mannen van Sodom, het huis, van knaap tot grijsaard, het hele volk in één samenscholing.

5 En zij riepen onophoudelijk tot Lot en zeiden tot hem: „Waar zijn de mannen die vanavond bij u gekomen zijn? Breng hen naar buiten bij ons, opdat wij gemeenschap met hen kunnen hebben.â€

Hierom werd Sodom en Gomorra vernietigd.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Ik denk dat de Bijbel duidelijk is.

1 Korinthiërs 6:

9 Wat! Weet GIJ niet dat onrechtvaardigen Gods koninkrijk niet zullen beërven? Wordt niet misleid. Noch hoereerders, noch afgodendienaars, noch overspelers, noch mannen die er voor tegennatuurlijke doeleinden op na worden gehouden, noch mannen die bij mannen liggen,

10 noch dieven, noch hebzuchtige personen, noch dronkaards, noch beschimpers, noch afpersers zullen Gods koninkrijk beërven.

Gelukkig... :Z

Lesbiennes gaan naar de hemel. |P

Sorry hoor, maar dit is zooo OT.

Om BOT te gaan moet je deze teksten misschien uit een andere vertaling lezen. ;)

Ach, kennelijk weet je niet dat in de Bijbel de leer voor mannen ook voor vrouwen geldt?

Dat is een mooie redenatie. Dan zijn we ook gelijk af van het vraagstuk of vrouwen in het ambt mogen. Ja dus, want voor hen geldt dezelfde leer in de bijbel... (H)

Link naar bericht
Deel via andere websites

Door meningen te vergelijken met de leer van de gehele Bijbel voorkom je een cognitief conflict.

Volgens mij ben je hier op het forum al letterlijk meer dan 100 keer op je plaats gezet met je bijbelse leer door anderen die ook enkel uitgingen van de bijbel alleen. Dat dat bij jou geen cognitief conflict oproept (aldus jezelf) in de bovenkamer is voer voor een psycholoog denk ik.

Ach, voor mij is de Bijbelse leer belangrijk. Er zijn vele stromingen die allen, vaak met tegengestelde meningen, mijn ongelijk proberen aan te tonen. Maar ik leer daar weer van.
Link naar bericht
Deel via andere websites

Gelukkig... :Z

Lesbiennes gaan naar de hemel. |P

Sorry hoor, maar dit is zooo OT.

Om BOT te gaan moet je deze teksten misschien uit een andere vertaling lezen. ;)

Ach, kennelijk weet je niet dat in de Bijbel de leer voor mannen ook voor vrouwen geldt?

Dat is een mooie redenatie. Dan zijn we ook gelijk af van het vraagstuk of vrouwen in het ambt mogen. Ja dus, want voor hen geldt dezelfde leer in de bijbel... (H)

Tja, De Bijbelse leer geld ook voor vrouwen.

Jij haal echter een gezagsverhouding aan.

De Bijbel is daarover gewoon duidelijk.

1kor 11:3 Ik wil echter dat GIJ weet dat het hoofd van iedere man de Christus is; de man is op zijn beurt het hoofd van de vrouw en God het hoofd van de Christus. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
Ach, voor mij is de Bijbelse leer belangrijk.

Dat is nou juist het hele eieren eten. Was de bijbelse leer maar belangrijk voor je dan had je daadwerkelijk wat kunnen doen met de reacties die je krijgt, dan had je geweten dat 'de bijbelse leer' vele interpretaties heeft die allemaal vanuit de bijbel juist kunnen zijn. Je toont enkel dat de WTG leer belangrijk is voor je.

Link naar bericht
Deel via andere websites

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid