Spring naar bijdragen

sjako

Moderators Levensbeschouwing
  • Aantal bijdragen

    10.825
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Alles door sjako geplaatst

  1. Hallo Michiel. Ik vind dit een slecht argument. De klank van een Y zal naar alle waarschijnlijkheid als een J worden uitgesproken. Trouwen Jezus begint ook met een J en werd geschreven in het Grieks met een I. Maar dat is in onze taal ook geen argument om de J niet uit te spreken. In het Nederlands (en veel andere talen) is Jehovah de oudst bekende uitspraak van de Naam. Dat is eigenlijk het hoofdargument. De NWT heeft in het NT de Naam Jehovah idd gerestoreerd. Heel vaak is niet duidelijk of met Heer nu Jehovah bedoelt wordt of Jezus. Wat dat betreft maakt het gebruik hiervan veel tekst
  2. Dat zou ik liever hebben dan Heer, zeker ook omdat Baäl ook zo werd genoemd. Baäl betekent volgens mij heer. Het is al weer een tijdje geleden dat ik het filmpje heb gezien om er nog iets zinnigs over te zeggen. En daar ben ik het ook mee eens. Maar als je 'Heer' gebruikt weet je eigenlijk niet welke god je bedoelt. Baäl werd ook 'heer' genoemd en betekent volgens mij zelfs 'heer'. God is er op gesteld dat je Hem bij Zijn Naam noemt, dat komt in veel Bijbelteksten naar voren. Als je de Naam niet gebruikt krijg je soms rare zinnen. Bijv in Psalm 110:1, Jesaja 65:13, Amos 3:7 Neh
  3. Het mag van mij ook Jahwe, Jave of zo zijn. Per taal verschilt de uitspraak. Het gaat erom dat je de Naam aanroept. Heer is te algemeen en is een titel, geen Naam.
  4. De Joodse! wetenschapper is er toch erg van overtuigd zo lijkt het. Ik heb er voor de rest te weinig verstand van om er verder nog zinvolle dingen over te zeggen. Jehovah is in ieder geval de oudste uitspraak die bekend is, ook in het Nederlands. Dacht dat zelfs Calvijn de Naam gebruikt in z'n geschriften. Maar waarom denk je dat het juist weerspreekt? Kijk, de Naam JHWH komt meer dan 7000x voor. God legt vaak de nadruk op het kennen van Zijn Naam. Nu zijn er afschriften van het Septuagenta bekend waarin de Godsnaam (in het OT) vertaald is met de Hebreeuwse letters voor JHWH uit
  5. Het is dat @Levi er naar vroeg. Heb er ook geen behoefte meer aan om er op terug te komen. Die geschriften met klinkers zijn gevonden ver voordat dat e van Elohim en de A van Adonai er 'per ongeluk' waren tussengevoegd in JHWH. Alles bij elkaar nemend vind ik Jehovah een veel betere weergave voor de Naam als Heer.
  6. @Levi Hier vindt je heel veel informatie over de Naam Jehovah en over de juiste uitspraak
  7. De mens kan een eerste stap zetten. Als God ook maar een sprankje interesse ziet gaat Hij die persoon tot Zich trekken. Als dat niet zo zou zijn dan was de prediking niet nodig om mensen te bereiken.
  8. Ik denk dat hier al genoeg is over gezegd. Ondertussen zijn zeer oude geschriften zoals de Dode Zeerollen boven water gekomen en zijn er codexen gevonden veel ouder dan de TR. En die stemmen wel met elkaar overeen. In SV staan zaken zoals de Comma Johanneum die pas in de Middeleeuwen opduiken en dus niet in het origineel hebben gestaan. En zo kunnen we nog wel even doorgaan.
  9. Ben ik het met je eens. De Vader heeft de macht gedelegeerd aan Jezus. Hij is onze Leraar, Redder en Messias. Dit moet je erkennen om tot God te kunnen komen. Na het 1000-jarig Rijk geeft Jezus weer de macht aan Zijn Vader. Maar ook dan zal Jezus een belangrijke rol blijven spelen. 1 Kor 15:20-28 laat duidelijk de ordening zien. In vers 28 wordt gezegd dat de Zoon zich zal onderwerpen aan Degene die alle dingen aan Hem onderwierp. En dan zal God alles zijn voor iedereen.
  10. Ik zal kijken, maar ik zal dan in het betreffende topic antwoord geven. Hier is het off-topic he. Ik snap het wedstrijdelement niet in je antwoord.
  11. Jezus kreeg Geest van Zijn Vader om als een Meesterwerker naast Zijn Vader te staan. Jezus schiep alles dmv Gods Geest. De scheppingskracht kwam dus van Jehovah God.
  12. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Nogmaals, dat gaat niet over water, maar over de mensenmassa (niet gelovigen). zie bijv Jesaja 57:20 Daarom discussiëren we hier, om er wat van te leren. Het zou goed kunnen dat je gelijk hebt.
  13. Ik denk dat ze dat ook zo gedaan hebben. De deuterocanonieke boeken stroken ook niet met de rest van de Bijbel. Daarom zijn ze eruit gehaald. Eigenlijk heel triest. Jezus bad tot Zijn Vader of wij allen één zouden zijn zoals ook Zij één zijn, dus dezelfde gedachten, doel etc. Daar is tot nu toe bitter weinig van terecht gekomen. Maar we kunnen wel proberen vredig met elkaar om te gaan en elkaar te respecteren. Dat klopt. Ik denk dat God vooral kijkt naar harten en beweegredenen van mensen. Centraal staat het geloof in God en Zijn Messias Jezus.
  14. Ja klopt, en ondertussen zijn er betere gevonden.
  15. Jazeker wel. Het verhaal gaat dat tijdens de ballingschap van Israël in Babylon de Naam in de vergetelheid is geraakt. De Naam werd daarvoor gewoon gebruikt. Er staat nergens dat je de Naam niet mag uitspreken, integendeel eigenlijk. Dus het is niet meer dan logisch dat je de Naam moet gebruiken. Ik ben die ik ben, kan idd een goede vertaling zijn. Je kan de Naam op meerdere manieren vertalen. Maar de uitspraak is hoogstwaarschijnlijk Jehovah. Psalm 83:18 is ook duidelijk: Mogen de mensen weten dat u, wiens naam Jehovah is, u alleen de Allerhoogste bent over de hele aarde.
  16. Ik heb al eens een topic over de uitspraak van de naam Jehovah geopend. Heb daar eigenlijk niks aan toe te voegen. Je ziet het al aan de namen zoals Jozua, Jezus etc. De naam van God is daar al deels in verwerkt. Vader is een titel, geen Naam. Ik snap trouwens niet waarom hier zo moeilijk wordt gedaan. Over de uitspraak van Jezus doet niemand moeilijk, terwijl die uitspraak ook anders was. En dat geldt ook voor andere namen. Alle namen hebben een betekenis, ook die van JHWH. Dus het is een drogreden om de Naam niet weer te geven omdat die Naam een betekenis heeft. Dat valt hee
  17. Ik ben, is een beetje te kort (door de bocht). Het betekent meer zoiets als ‘Ik zal zijn Die Ik zal bewijzen te zijn’. Jezus en Jehovah zijn anderscheiden Personen. Dus als het over de Naam gaat, gaat het zeker in het OT om Jehovah. En Joël dan? De naam van Jezus was nog niet eens bekend. Dus we kunnen Zijn Naam niet aanroepen terwijl Hij dat wel van ons vraagt? Beetje vreemd vind je ook niet? Ik blijf het het grootste probleem vinden in veel vertalingen. Baâl betekent ‘heer’. Zie daar de verwarring.
  18. Dat denk ik niet. Kan je jezelf afvragen welke Bijbel niet correct is. De meeste Bijbels hebben bijv de Naam van God, JHWH weggelaten. Een naam die meer dan 7000x voorkomt en waarvan wordt gezegd ‘allen die de Naam van Jehovah aanroept zal worden gered’. Joel 2:24 En iedereen die de naam van Jehovah aanroept, zal worden gered. Zie ook Handelingen 2:21 en Romeinen 10:13. Een Bijbel die stelselmatig de Naam weglaat is in mijn ogen al minder. Want hoe moeten de mensen de Naam aanroepen als ze de Naam niet kennen?
  19. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Ik heb het vaker gehoord. Het zou kunnen, dat is alles wat ik wil zeggen. Probleem is dan dat je dan overal de leestekens moet weglaten. Zou onleesbaar worden. Maar als je de keuze hebt uit twee opties en de ene optie is logischer dan de ander, dan lijkt me het juist de komma te plaatsen. Je zou de Bijbel kunnen lezen in de context. Als het ene vers zegt dat Jezus naar het Paradijs gaat (Paradijs is een aards begrip) en een ander vers zegt dat Jezus naar Hades gaat, dan spreekt dat elkaar tegen. Door de komma te verplaatsen, die niet in het origineel staat, klopt het wel. Wat i
  20. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Tegenwoordig gaat men ervanuit dat het evangelie van Matthëus behoort tot de eerst geschreven stukken van het Nieuwe Testament, waarbij een datering van 40-45 n.C. zelfs wordt gehanteerd. Volgens Eusebius (~260-340), die Papias (60-130) de bisschop van Hierapolis uit Klein-Azië citeert "schreef Mattheüs zijn woorden in de Hebreeuwse taal, en iedereen interpreteerden ze als hij daartoe in staat was" Bron: http://www.bijbelaantekeningen.nl/files/subject?735 De schrijvers waren Joods, dus zou het best goed kunnen dat er Hebreeuwse gewoonte en uitdrukkingen gebruikt zijn.
  21. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Nou, dat is nog maar de vraag. Er zijn aanwijzingen dat de evangeliën in het Hebreeuws zijn geschreven van origine. Dit zou zo maar eens een stevige aanwijzing kunnen zijn dat dit idd zo is. Nee, dat is het niet, want de rechtvaardigen krijgen pas op de laatste dag of aan het einde van het tijdperk een opstanding, dus bij Jezus zichtbare wederkomst. Wat kan theologie toch lastig zijn he. Verschillende vertalingen, verschillende interpretaties en verschillende vooraannames.
  22. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Deze uitleg is van alle tijden natuurlijk. Beetje flauwe reactie. Hedendaagse taal is nu eenmaal anders dan taal van tweeduizend jaar terug. Het woord 'heden of vandaag' is bedoeld om het een bepaalde plechtigheid mee te geven. Er is zelfs een woord voor.
  23. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Ik heb het verder uitgelegd daaronder. Het wordt een Hebraïsme genoemd. Een plechtig woordgebruik. Ik vind dat veel aannemelijker.
  24. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Je kan ook zeggen: 'Ik zeg je nu....." Ik vind de andere interpretatie veel onlogischer. Want als Jezus diezelfde dag naar de hemel, of zoals jullie beweren het Paradijs, zou gaan die dag, dan zou Hades hetzelfde moeten zijn als de hemel. Want er wordt gezegd dat Jezus 3 dagen en 3 nachten in Hades was. Dus hij ging die dag naar de hemel of Hij ging naar Hades. Het kan niet alle twee waar zijn. Bron: https://www.zoeklicht.nl/artikelen/heden+zult+gij+met+mij+in+het+paradijs+zijn_3427 Een andere interpretatie Ons vers uit Lucas 23 is een NBG-vertaling uit de Griekse grondtekst. Oorsp
  25. sjako

    Duizend jarige vredesrijk

    Dit is niet de letterlijke zee en zon natuurlijk. Met de zee wordt de mensenmassa bedoelt. De zon moet ik opzoeken, maar ik denk dat hier de druk door de onvolmaaktheid wordt bedoeld. In het Paradijs, de tuin van Eden, hoefden de mensheid niet te zwoegen voor zijn eten. Dat was buiten die tuin, na de zondeval, wel het geval. Daarom is deze tekst geen bewijstekst waar het Paradijs zich zou bevinden.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid