Spring naar bijdragen

Hendrik-NG

Members
  • Aantal bijdragen

    4.309
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Alles door Hendrik-NG geplaatst

  1. De redenen die je aanvoert om uit te schrijven zijn, in christelijke context, bijna hilarisch te noemen. Bovendien toont het weinig kennis van de RKK, maar goed jouw beweegredenen gaan mij verder ook allemaal niet aan. Zoals gezegd, je kunt je wel administratief uit laten schrijven en een aantekening krijgen in het doopregister maar daarmee ben je nog steeds katholiek. Wat die pastoor zei, klopt dus wel wat dat gedeelte betreft. Alleen: jouw ouders hebben jou uit liefde voor jou en God's beloften laten dopen en Zijn sacramenten zijn nu eenmaal eeuwigdurend. Je blijft dus ook tot in eeuwigheid
  2. Ik ben geen gnosticus... edit: en mijn gemeente kent een zgh. "open avondmaal"... Ik sta ook wel open voor communicatie, wil ik maar zeggen...
  3. Ik probeer hier het begrip καθολικη εκκλησια (katholieke kerk, katholiek) weer zo breed te trekken als het in het Apostolicum bedoeld is. Rooms-katholieken en protestanten delen, behalve de doop, ook deze belijdenis... Een protestant is dus ook zonder vormsel katholiek... De doop is het teken van zijn "inlijving in het verbond", in het Lichaam van Christus. Maar het vormsel zou hem dus Rooms-katholiek maken...
  4. En "een vlucht regenwulpen", niet te vergeten!
  5. De redenen die je aanvoert om uit te schrijven zijn, in christelijke context, bijna hilarisch te noemen. Bovendien toont het weinig kennis van de RKK, maar goed jouw beweegredenen gaan mij verder ook allemaal niet aan. Zoals gezegd, je kunt je wel administratief uit laten schrijven en een aantekening krijgen in het doopregister maar daarmee ben je nog steeds katholiek. Wat die pastoor zei, klopt dus wel wat dat gedeelte betreft. Alleen: jouw ouders hebben jou uit liefde voor jou en God's beloften laten dopen en Zijn sacramenten zijn nu eenmaal eeuwigdurend. Je blijft dus ook tot in eeuwigheid
  6. Ook Rasji zegt dat de simpele, letterlijke betekenis zal moeten worden gelezen als "in het begin van God's schepping van de hemel en aarde, was de aarde woest en leeg, ...." Ik kan hem in zijn moedertaal helaas niet volgen en moet het doen met een vertaling... En ik heb ook niet weg willen moffelen dat hij nog meer zei over die beginwoorden. Vandaar dat ik het citaat eindigde met: "But if you wish to explain it according to its simple meaning..." en een 'keurige' verwijzing naar de bron. Maar intussen lees ik in zijn uitspraken wel een 'keuzemogelijkheid': But if you wish to explain it...
  7. Persoonlijk vind de uitleg van Rashi wel inspirerend: "This verse calls for a midrashic interpretation"... "Dit vers vraagt om een uitleg langs de wegen van midrasj" (met een verwijzing naar Spreuken 8:22)... Be resjiet. Met het oog op zijn "resjiet" schiept God de hemel en de aarde... for the sake of the Torah - met het oog op zijn Woord en and for the sake of Israel - met het oog op zijn Israel Ik zie Paulus een soortgelijke uitleg geven in Kolossenzen 1 ("alles is door hem en voor hem geschapen"); ook hij spreekt over de Oorsprong ('resjiet', archè) door wie en tot wie alles geschap
  8. Verdiep je voor de "aardigheid" eens in de herkomst/geschiedenis van de handschriften waarop onze kennis van hetgeen Eusebius schreef is gebaseerd... Zie b.v. eens hier: http://www.tertullian.org/rpearse/manuscripts/index.htm (onder het kopje "greek fathers"). Enkele voorbeelden van belangrijke teksten van Eusebius: zijn kerkgeschiedenis: vroegste manuscripten uit de 10 eeuw... zijn Praeparatio Evangelica: vroegste manuscript de "Arethas" codex uit AD 914 etc etc (er staan nog enkele voorbeelden). Bij dat "veel oudere lezing" moeten we dus een heel duidelijke kanttekening zetten... De ka
  9. Een claim simpelweg herhalen maakt hem nog niet "waar", Maran. En tegensprekers uitmaken voor 'geleerden' ook niet. En ook een verwijzing naar een of andere site niet... (NB: Dave merkte zojuist al precies datgene op wat mij ook al opviel aan een van die "bewijsteksten" die die site gebruikte; Hand 8:16; ik hoef e.e.a. niet te herhalen...)
  10. Dat laatste heb ik je op 11-2 j.l. ook al eens zien beweren. Toen reageerde ik met een (quote): "Die bewering klopt niet. Hij komt in alle beschikbare grondteksten voor, zo ver ik kan nagaan in de Nesté-Aland. En Bruce Metzger maakt er geen opmerking over in zijn "Textual Commentary"... Het enige dat ik tegen kom is een voetnoot over Origenes, die als tekstvariant "á¼Î½ τῳ ὀνόματι μου" geeft (maar ik heb in de ANF van Schaff nog niet kunnen vinden in welk boek Origenes dat dan geschreven zou hebben...) en, waarschijnlijk in zijn kielzog, Eusebius ook nog een keer... Maar daar
  11. ja, dat zijn er meer zo te lezen: http://danielbwallace.com/2012/03/22/fi ... pel-found/ Ja, dat gaat over precies hetzelfde, grapjas... Maar intussen stel ik mijn oordeel op dit punt maar even uit tot na het moment waarop de details bekend zijn; immers: "All the details will be coming out in a multi-author book published by E. J. Brill sometime in 2013", zo lees ik in zijn blog... Het is al bijna 2013... Alleen jammer dat die boeken van Brill zo achterlijk duur zijn...!!!
  12. Dus: als je de boodschapper (in dit geval dat blad) kan diskwalificeren, dan hoef je niet op z'n argumenten in te gaan?? De achtergrond/doelstellingen (al of niet vermeend) van dat blad zijn niet zo relevant in de discussie, volgens mij... vind jij het artikel geloofwaardig? Zelfs een "al of niet volledig geloofwaardig" zijn van een artikel is voor mij geen relevant beoordelingscriterium. Al zou een artikel grotendeels onzin verkondigen, maar slechts één argument is het waard om te bediscussiëren, dan is het m.i. toch een "zinvol artikel"... Daar gaat de discussie over. En misschi
  13. Dit argument wordt vaker geopperd. Mooi, maar voor andere religies zijn ook mensen gestorven. Er zijn nu Tibetaanse monniken die zichzelf in brand steken en moslims die zelfmoordaanslagen plegen. Zulke toewijding duidt niet per se op waarheid, wel op vast geloof. Zinvol tegenargument...!! Maar wat nu als je dat vaste geloof koppelt aan de onwaarschijnlijkheid van de boodschap? Het navolgen van een god die aanspoort om ongelovigen te doden is voor een mens misschien heel wat "aannemelijker" (= passender bij zijn aard) dan het navolgen van een God die aan een kruis is gestorven...
  14. Dus: als je de boodschapper (in dit geval dat blad) kan diskwalificeren, dan hoef je niet op z'n argumenten in te gaan?? De achtergrond/doelstellingen (al of niet vermeend) van dat blad zijn niet zo relevant in de discussie, volgens mij...
  15. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Als meerderheidsstandpunten me op voorhand zouden imponeren, dan zou ik niet Nederlands Gereformeerd zijn gebleven (want de NGK is nu niet direct een groot kerkgenootschap te noemen...)
  16. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Maar een samentrekking is van een naam die "God redt" betekent, als ik je boodschap goed begrijp?!
  17. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Maar er staat: Ik citeerde mijn bron letterlijk (waarmee het dus niet "ik" was die schreef maar de "Jewish Encyclopedia 1906"). Maar ik vergat de link naar de bron te geven, zag ik: http://www.jewishencyclopedia.com/articles/8906-joshua-jehoshua (Waarmee ik niet wil zeggen dat jij ongelijk hebt en mijn bron gelijk... Moge dat duidelijk zijn...) Om heel eerlijk te zijn geeft mijn browser die Hebreeuwse lettertekens zo belabberd weer dat ik ze niet eens zo makkelijk kan lezen... En het was me niet opgevallen dat ze niet werden meegekopieerd bij het knippen en plakken... Dit gezegd heb
  18. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Θέλομεν betekent gewoon "wij willen/wij wensen" en ἰδεῖν is "zien"/"ervaren." Jouw interpretatie zou beter passen bij een combinatie van ἰδεῖν met á¼Ï€Î¹Ï€Î¿Î¸Î­Ï‰. Hoewel ik hem persoonlijk ook dan niet echt overtuigend zou vinden. Zo "gewoon" vind ik die betekenis van Θέλομεν niet, want je kan er twee kanten mee op: die van 'wij willen' en die van 'wij wensen'... Ofwel: de mate waarin de wens "in de persoon verankerd is" kan variëren... Van "vage intentie" tot "vaststaand streven". Binnen de hele "range" van betekenissen lijken me dat de twee uitersten: wij z
  19. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Dit lees ik ook wel in deze boodschap van Johannes, hoor Ignatius... Ik zie alleen het omslagpunt in de tekst niet liggen bij het feit van het verschijnen van die Grieken, maar rond de manier waarop ze Jezus mogen "zien" (maar dat had je intussen vast wel begrepen...) Ja dat heb ik begrepen, maar net als Chaim vind ik dat geen sterke interpretatie. Jezus is hier aan het einde van zijn openbare verkondiging. De afgelopen drie jaar heeft Hij zich gericht 'op de verloren schapen van Israel' (Matt 10:5-6) om de beloften van God de Vader te vervullen en om hen hun rol in onze heilsgeschiedenis
  20. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Dit lees ik ook wel in deze boodschap van Johannes, hoor Ignatius... Ik zie alleen het omslagpunt in de tekst niet liggen bij het feit van het verschijnen van die Grieken, maar rond de manier waarop ze Jezus mogen "zien" (maar dat had je intussen vast wel begrepen...)
  21. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Hoi Chaim, Ik zou me de "kritiek" nog kunnen voorstellen dat je zou denken dat het mij om het even is of de naam "Jezus" zou impliceren dat de naamdrager zelf of dat JHWH zou redden/bijstaan... Inderdaad laat ik de betekenissen (welke dan ook de exact juiste is) door elkaar lopen... Mat 1 geeft aan HIJ (Jezus Zelf dus) het is die zal redden (Mat 1:21), maar toch schreef ik "JHWH redt"... Een van mijn redenen hiervoor is een soort van "johanneïsch" ineenvloeien van de δόξα van Jezus en van God: Joh 13:31-32 νῦν á¼Î´Î¿Î¾Î¬ÏƒÎ¸Î· ὠυἱὸς τοῦ ἀνθÏώπου καὶ ὠθε
  22. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Ware het niet dat de evangelist Johannes hier aan het woord is, en deze enkele verzen hiervoor (in de context dus) al "de knik" heeft gelegd m.b.t. "de ure van Jezus' dood": Joh 12:3 Maria nam een kruikje kostbare, zuivere nardusolie, zalfde de voeten van Jezus en droogde ze af met haar haar. De geur van de olie trok door het hele huis. 7 (Maar) Jezus zei: ‘Laat haar, ze doet dit voor de dag van mijn begrafenis; 8 de armen zijn immers altijd bij jullie, maar ik niet.’ Dat maakt de wending (als die gebruikt zou zijn om het stervensuur van Jezus aan te duiden) in vers 23 een stuk minder '
  23. Hendrik-NG

    Paus Shenouda overleden

    Dat mag zo zijn (en je mag van mij best het laatste woord hebben in deze kwestie, maar het woord "belachelijk" triggerde me toch nog even)... Ik vind het intussen nog steeds belachelijk om te suggereren dat iemand als gevolg van aanhoudende kritiek verbannen kan worden. Want die verbanning, die zegt niet zo veel over de criticaster, maar alles over degene die de kritiek ontvangt. Juist (in mijn ogen): Oorzaak: iemand die lange tenen heeft (Sadat) krijgt kritiek (van Shenouda) Gevolg: de persoon (Sadat) handelt naar zijn gebrek en verbant degene die kritiek heeft (Shenouda)... Formulering R
  24. Hendrik-NG

    Johannes 12:20-36

    Ik ben het met je eens dat Johannes hier op de een of andere manier een keerpunt wil markeren. Maar is dat 'het keerpunt van het besef van Jezus dat zijn ure gekomen was'?? Want dat wist Hij al, als we uitgaan van eerdere verzen in dit hoofdstuk: 12:7 Maar Jezus zei: ‘Laat haar, ze doet dit voor de dag van mijn begrafenis; 8 de armen zijn immers altijd bij jullie, maar ik niet.’ En toch zit er naar mijn gevoel iets extra's achter deze woorden in vers 20-36... Allereerst de wens van die "zekere Grieken" (á¼Î»Î»Î·Î½Î­Ï‚ τινες). Filippus en Andreas zeggen daarover tegen Jezus: "Men
  25. Hendrik-NG

    Paus Shenouda overleden

    Maar het artikel gaat ook over het "lef" dat Shenouda had om zich te laten verbannen. Maar hij was het feitelijk niet die zich uitzonderlijk gedroeg... Dat was Sadat!! Het feit dat Shenouda kritiek had op Sadat doet dus niet ter zake. Maar het feit dat Sadat een schurk was wel degelijk...!! Dat was de oorzaak van de verbanning... Shenouda deed "gewoon" wat hij wel moest doen: zijn mond open doen wanneer hij onrecht zag... Maar een van de lessen uit het leven van Shenouda was dus juist NIET: "Hij werd begin jaren ’80 naar dat klooster verbannen door president Anwar al-Sadat (1970-1981) als
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid