Spring naar bijdragen

Universalisme / Alverzoening Bijbels onderbouwd


Aanbevolen berichten

Op 25-6-2024 om 23:22 zei Hermanos2:

Het geval Judas is lastig. Want om te verlossen moest Jezus wel sterven. Dus iemand zou toch de zwarte piet toegeschoven krijgen. 

Kwam deze nog tegen. :)

Het geval Judas is volgens mij niet zo heel lastig, Wat hij gedaan heeft verdiende absoluut de hel, daar was Jezus zeer helder over. Net zoals veel anderen zonden die wij plegen de hel verdienen. Maar de zonde was zo lijkt mij niet onvergeeflijk.
Wanneer hij na zijn verraad niet naar de akker, maar naar Jezus zelf was gegaan en Hem berouwvol om vergeving had gesmeekt, dan had zijn leven niet zo tragisch hoeven aflopen en werd hij nu ongetwijfeld als een grote geloofsheld vereerd.

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • Antwoorden 130
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Het zou vreemd zou als God alle mensen Wil redden, en dat dan niet lukt.  Of dat Jezus zegt iedereen naar zich toe te halen..maar dat niet voor elkaar krijgt.    https://bijbel.nbv21.nl

Ik begin onderhand de spam interessanter te vinden dan de bijdragen van de forumdeelnemers.

Judas was het die verraad pleegde, want Judas betekent van Juda of tewel Jood. Hiermee gaven de vroege christenen dus een Jood de schuld van de moord op Jezus.. En hierdoor kende Europa zo'n lang

1 uur geleden zei Robert Frans:

Kwam deze nog tegen. :)

Het geval Judas is volgens mij niet zo heel lastig, Wat hij gedaan heeft verdiende absoluut de hel, daar was Jezus zeer helder over. Net zoals veel anderen zonden die wij plegen de hel verdienen. Maar de zonde was zo lijkt mij niet onvergeeflijk.
Wanneer hij na zijn verraad niet naar de akker, maar naar Jezus zelf was gegaan en Hem berouwvol om vergeving had gesmeekt, dan had zijn leven niet zo tragisch hoeven aflopen en werd hij nu ongetwijfeld als een grote geloofsheld vereerd.

Judas was het die verraad pleegde, want Judas betekent van Juda of tewel Jood. Hiermee gaven de vroege christenen dus een Jood de schuld van de moord op Jezus..

En hierdoor kende Europa zo'n lange tijd van antisemitisme.. Vandaar ook de zogenaamde uitspraak van bepaalde Joden bij de dood van Jezus "zijn bloed kome over ons en onze kinderen".. Dit is geschreven in een tijd dat veel Joden het nieuwe christendom als niet joods en dus niet belangrijk terzijde schoven. Puur antisemitisme dus. Vandaar ook het idee dat Judas voor sikkels Jezus verraadde. 

Tevens is het een vreemd idee. Stel dat Judas dit niet had gedaan, dan was Jezus niet verraden en niet gekruisigd. Was het hele fantastische plan mislukt. Had Jezus nog een keer moeten komen waarschijnlijk.

Link naar bericht
Deel via andere websites
18 minuten geleden zei Bekeerling14:

Judas was het die verraad pleegde, want Judas betekent van Juda of tewel Jood. Hiermee gaven de vroege christenen dus een Jood de schuld van de moord op Jezus..

En hierdoor kende Europa zo'n lange tijd van antisemitisme.. Vandaar ook de zogenaamde uitspraak van bepaalde Joden bij de dood van Jezus "zijn bloed kome over ons en onze kinderen".. Dit is geschreven in een tijd dat veel Joden het nieuwe christendom als niet joods en dus niet belangrijk terzijde schoven. Puur antisemitisme dus. Vandaar ook het idee dat Judas voor sikkels Jezus verraadde. 

Tevens is het een vreemd idee. Stel dat Judas dit niet had gedaan, dan was Jezus niet verraden en niet gekruisigd. Was het hele fantastische plan mislukt. Had Jezus nog een keer moeten komen waarschijnlijk.


 

Judas is in het christendom bovendien onterecht uitgemaakt voor verrader. Ook dit berust op vertaalfouten.  In de lijdensgeschiedenis  van Mattheüs, Marcus, Lucas en Johannes, wordt de figuur van Judas alle vijftien keren ten onrechte een verrader genoemd  Het Griekse woord dat in dat verband steevast gebruikt wordt is paradidomi, (Mat.26:25; Joh.18:2) en betekent niet verraden maar overgeven (en vandaar ook: overleveren). Dat is een groot verschil! Ook het woord ’traditie’ (overlevering; Mat.15:6) is van dit Griekse woord afgeleid. De stam van dit woord komt ruim honderddertig keer voor in het NT en wordt vrijwel altijd weergegeven met overleveren, overgeven, of overdragen. Zoals b.v. in de onderstaande passages.

Romeinen 8:32. Hoe zal Hij, die zelfs zijn eigen Zoon niet gespaard, maar voor ons allen overgegeven heeft, ons met Hem ook niet alle dingen schenken?

1Korinthe 15:24 … daarna het einde, wanneer Hij het koninkrijk aan God de Vader overdraagt

Galaten 2:20…  de Zoon van God, die mij heeft liefgehad en Zich voor mij heeft overgegeven.


Stel je voor dat in bovenstaande gevallen in plaats van overgegeven ‘verraden’ zou zijn geschreven…. Dan zou er staan dat God Zijn Zoon heeft verraden. En dan zou er staan dat de Zoon zichzelf heeft verraden.  En de Zoon was juist trouw aan zichzelf door zijn liefde te bewijzen. Maar als ditzelfde Griekse woord gebruikt wordt in verband met Judas, dan aarzelen de vertalers niet om paradidomi met verraden te vertalen. En daarmee schilderen zij Judas zwarter af dan de Bijbel dit doet. Een paar voorbeelden waar onterecht van verraden sprake is:Matteus 26:21,  Matteüs 10:4, Matteus 26:21-27:3, Johannes 13:21

In al deze gevallen is paradidomi vertaald met verraden. Het  is foutief en inconsequent. Zoals God zijn Zoon voor allen overgaf (Rom.8:32) en zoals ook de Zoon zichzelf overgaf (Gal.2:20), zo gaf Judas zijn Meester over aan de Joodse autoriteiten en de Romeinen. Judas wees Jezus niet stiekem van achter een boom aan maar groette en kuste Hem openlijk zodat de soldaten Jezus konden arresteren. Zo leverde Judas Jezus over. Hij dacht waarschijnlijk dat Jezus dan wel het Koningschap op zou eisen en besefte niet dat Jezus Zich daadwerkelijk over zou geven. 

Jezus noemt Judas “vriend”, “hetairos”.  Dat betekent weliswaar zoveel als “makker” of “metgezel” en geen intieme vriend, want dan zou er philioi staan. Maar hij noemt hem geen vijand.

bewerkt door Flawless victory
Link naar bericht
Deel via andere websites
12 minuten geleden zei Bekeerling14:

Judas was het die verraad pleegde, want Judas betekent van Juda of tewel Jood. Hiermee gaven de vroege christenen dus een Jood de schuld van de moord op Jezus..

Tevens is het een vreemd idee. Stel dat Judas dit niet had gedaan, dan was Jezus niet verraden en niet gekruisigd. Was het hele fantastische plan mislukt. Had Jezus nog een keer moeten komen waarschijnlijk.

Tja, als Jezus zelf Joods was en de andere elf apostelen Joods, dan is het niet zo vreemd als het verraad eveneens door een Jood werd gepleegd. Dit praat natuurlijk geen enkele vorm van antisemitisme goed. De idee is juist dat wij allen zondigen en uiteindelijk werd Jezus dan ook door Romeinen veroordeeld en gekruisigd.

Als Judas Hem niet had verraden, dan was Hij op een andere wijze gearresteerd en gekruisigd. Dan had iemand anders Hem verraden, of was er misschien geen verraad nodig geweest. Men had Hem dan wellicht op een andere meer passende gelegenheid op reguliere wijze gevonden en gearresteerd.

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei Robert Frans:

Tja, als Jezus zelf Joods was en de andere elf apostelen Joods, dan is het niet zo vreemd als het verraad eveneens door een Jood werd gepleegd. Dit praat natuurlijk geen enkele vorm van antisemitisme goed. De idee is juist dat wij allen zondigen en uiteindelijk werd Jezus dan ook door Romeinen veroordeeld en gekruisigd.

Als Judas Hem niet had verraden, dan was Hij op een andere wijze gearresteerd en gekruisigd. Dan had iemand anders Hem verraden, of was er misschien geen verraad nodig geweest. Men had Hem dan wellicht op een andere meer passende gelegenheid op reguliere wijze gevonden en gearresteerd.

Dat krijg je ervan als je denkt dat het verhaal werkelijk gebeurd is.. Als je het simpeler en slimmer bekijkt dan weet je dat de Joden toen de evangelieen geschreven werden het nieuwe christendom al hadden afgewezen en niet geloofden dat Jezus hun Messias was. Dus is het vrij makkelijk om een man die de naam JUDAS had, afgeleid van Judea of Jood, Jezus verraden had. Dat de mensen die Jezus verraden hebben riepen "zijn bloed kome over ons en onze kinderen"...

DAT is het begin van antisemitisme. als je dat niet begrijpt, dan begrijp je meer niet denk ik.

 

Link naar bericht
Deel via andere websites
Op 4-7-2024 om 18:35 zei Flawless victory:

Stel je voor dat in bovenstaande gevallen in plaats van overgegeven ‘verraden’ zou zijn geschreven….

Nogal kort door de bocht in mijn ogen, Mat. 26:23 zegt: "De Zoon des mensen gaat wel heen, gelijk van Hem geschreven is; maar wee dien mens, door welken de Zoon des mensen verraden wordt; het ware hem goed, zo die mens niet geboren was geweest."

Er mag verschil zijn tussen verraden en overgeven, maar is er niet net zoveel overeenkomst? In jou voorbeeld hierboven kan ik ook zeggen: Stel dat er in plaats van overgegeven, gekotst had gestaan? Het is zinloos.

Ik kan geen Grieks woord vinden voor verraad, alleen paradidomi. Uit Mat. 26:23 blijkt duidelijk dat het hier om verraad gaat en zo word het ook bestraft. Ook in het Grieks kunnen hetzelfde woord verschillende betekenissen hebben. In het Nederlands zijn daar ook voorbeelden van b.v. portier en haan. Helaas moet ik hier zeggen: het hangt van de context af. Soms is dat waar al word het zwaar misbruikt.

Aristarkos

Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   Opmaak herstellen

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.


×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid