Spring naar bijdragen

Bijbelse inconsistenties


Aanbevolen berichten

Ik ken de Bijbelgeschiedenis wel een beetje.

Ik ga niet over 1 nachtje ijs. ;)

De canon is destijds door de roomse kerk vastgesteld.

Maar niet door de roomse kerk bedacht of geschreven !

Het geloof bestond toen al een tijdje en de Schrijfsels ook.

Verder ligt het er erg aan welke geschiedschrijving je geloofwaardig acht.

Met dit soort reacties moet ik altijd aan het twistgesprek van 8 juli 1572 denken. Nu bijna 441 jaar later komen sommige protestanten nog steeds niet verder.

En jullie ook niet. ;)

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • Antwoorden 240
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Ik ken de Bijbelgeschiedenis wel een beetje.

Ik ga niet over 1 nachtje ijs. ;)

De canon is destijds door de roomse kerk vastgesteld.

Maar niet door de roomse kerk bedacht of geschreven !

Het geloof bestond toen al een tijdje en de Schrijfsels ook.

Verder ligt het er erg aan welke geschiedschrijving je geloofwaardig acht.

Met dit soort reacties moet ik altijd aan het twistgesprek van 8 juli 1572 denken. Nu bijna 441 jaar later komen sommige protestanten nog steeds niet verder.

En jullie ook niet. ;)

Als je het verheel kent dan weet je dat dat ook niet hoeft. :*

Link naar bericht
Deel via andere websites

Danny,

Prediker 12 gaat over jong zijn, oud worden en de uiteindelijke gang van de mens naar het sterfbed, grootse ijdelheid. Het leven heeft alleen maar zin als we doen wat vers 13 zegt:...(Prediker 12:13) . . .Het slot van de zaak, nu alles is gehoord, is: Vrees de [ware] God en onderhoud zijn geboden. Want dit is de gehele [verplichting] van de mens. 

"eeuwige huis" is naar mijn mening geen goede vertaling (in vers 5) want het gaat hier over "het graf" van de mens. Het is niet in overeenstemming met (Johannes 5:28, 29) Waar staat.. Verwondert U hierover niet, want het uur komt waarin allen die in de herinneringsgraven zijn, zijn stem zullen horen 29 en te voorschijn zullen komen, zij die goede dingen hebben gedaan, tot een opstanding des levens, zij die verachtelijke dingen hebben beoefend, tot een opstanding des oordeels.

Beter is de vertaling "in het huis van lange duur" want de mens blijft niet eeuwig in het graf er is een opstanding uit mogelijk.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Hoeveel engelen zijn er in de hemelen?

Wikipedia zegt:

Myriade

Een myriade is een aanduiding voor ontelbaar, van het Griekse woord myrias, of als aanduiding voor tienduizend of 10 000. Myriade komt bijvoorbeeld in de bijbelboek Openbaring voor, als er gesproken wordt over "myriaden en myriaden engelen", onder andere in Openbaring 5:11. Ook in Lucas, Handelingen, Hebreeën, Judas komt het woord voor.

Gevonden op http://nl.wikipedia.org/wiki/Myriade

Openb.5:11 zegt myriaden maal myriaden, dus een veelvoud van 10.000X10.000=100.000.000, dus minimaal een aantal 100 miljoenen. Het begint me al te duizelen.

Een engel is een machtig geestelijk wezen. Jullie kennen het verhaal wel van 1 engel die 185.000 Assyriërs doodde in 1 nacht (2Kon.19:35).

Link naar bericht
Deel via andere websites
Danny,

Prediker 12 gaat over jong zijn, oud worden en de uiteindelijke gang van de mens naar het sterfbed, grootse ijdelheid. Het leven heeft alleen maar zin als we doen wat vers 13 zegt:...(Prediker 12:13) . . .Het slot van de zaak, nu alles is gehoord, is: Vrees de [ware] God en onderhoud zijn geboden. Want dit is de gehele [verplichting] van de mens.

 

Het leven hier op aarde daar gaat het om in de eerste hoofdstukken van prediker. Die passages gaan helemaal niet over wat zich na het aardse bestaan afspreelt, daarom lees je telkens weer dat deze gebeurtenissen zich: onder de zon afspelen. Maar toch trekt het WTG conclusies uit deze hoofdstukken van prediker om hun doctrines over wat er na de dood zich afspeelt met de mens te staven. Maar deze teksten gaan helemaal niet over het leven na de dood, maar over wat de mens waarneemt onder de zon(op aarde) als de mens sterft.

Toch citeert het WTG meestal alleen heel kort het stukje...de doden weten niets..etc... Los van de context lijkt dit een sterke bijbeltekst die hun doctrine dat de mens na de dood ophoudt te bestaan perfect zou staven....maar als je heel prediker leest zie je dat alle gebeurtenissen zich op aarde afspelen.. en deze specifieke tekst alleen maar gaat over wat Prediker waarneemt vh zichtbare sterven vd mens. Niet of de ziel/ geest naar God gaat. Dit komt pas in hoofdstuk 12 ter sprake!

Bijbellezen is een nauwkeurige zaak!

"eeuwige huis" is naar mijn mening geen goede vertaling (in vers 5) want het gaat hier over "het graf" van de mens.

Hoezo geen goede vertaling? Omdat het het tegen een bepaalde uitleg ingaat en dit woord niet strookt met die uitleg?

bayith/bah' yith: Kan prima met huis en ook met eeuwig huis worden vertaald:

H1004

בּית

bayith

bah'-yith

Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.): - court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings. home[born], [winter]house (-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within (-out).

Het is niet in overeenstemming met (Johannes 5:28, 29) Waar staat.. Verwondert U hierover niet, want het uur komt waarin allen die in de herinneringsgraven zijn, zijn stem zullen horen 29 en te voorschijn zullen komen, zij die goede dingen hebben gedaan, tot een opstanding des levens, zij die verachtelijke dingen hebben beoefend, tot een opstanding des oordeels.

Maar dat is meer het probleem van degene die er een bepaalde bijbeluitleg op nahouden, en volgens die uitleg(als je daar aan vast houdt) de tekst in prediker niet zou kloppen. Helaas welke uitleg je ook wil geven en welke bijbeltekst je ook wil plakken aan prediker 12 vers 5(in dit geval joh 5 vers 28,29). De vertaling naar eeuwig huis is vertaalkundig correct en is in overeenstemming met veel meer andere schriftplaatsen dan jouw vers uit joh 5 vers 28,29) Dus misschien moet de interpretatie van prediker door het WTG herzien worden. Want het ligt in ieder geval niet aan de vertaling.

Maar ik weet dat dit lastig is. Omdat het WTG toch gezien wordt als degene die de juist uitleg geven van de bijbel. Maar als ik zelfstandig de bijbel bestudeer en mijn vertalingen en grondtekstverklaringen erbij pak is er niks mis met de vertaling van pred 12 vers 5. Maar ik weet dat je er niet aan zult willen dat mogelijk het WTG het hier misschien verkeerd begrepen heeft, en het niet de vertaling is van pred 12 vers 5. Maar ik snap dat dit heel gevoelig ligt binnen jullie kringen(zeggen dat het wtg het misschien verkeerd begrepen of uitgelegd heeft, kan immers grote consequenties hebben) Daar heb ik verder begrip voor.

Beter is de vertaling "in het huis van lange duur" want de mens blijft niet eeuwig in het graf er is een opstanding uit mogelijk.

Men(het WTG) maakt van eeuwig huis nu herinneringsgraf(ik kan geen enkele aanwijzing in de grondtekst vinden dat dit een correcte vertaling is in prediker 12 vers 5, als ik er overeen lees dan hoor ik het graag, maar in predik 12 vers 5 zie ik het nergens staan!) en vervolges trek je op grond van deze nogal aparte vertaling de conclusie dat een mens niet eeuwig in z'n graf verblijfd dus verander je ook de betekenis van het begrip Olam naar: lange duur ipv eeuwig)

Wellicht is al dat gesleutel aan deze teksten helemaal niet nodig als men gewoon vertaald naar wat er contextueel staat. Natuurlijk verblijfd de mens niet eeuwig in zijn graf..maar waarom zou je het hebreeuwse woord: bayith wat huis betekend uberhaubt gelijk stellen aan een graf??...daar is vertaalkundig geen enkele aanwijzing voor...dus dit 'probleem' creeert het wtg zelf door dit niet correct te vertalen, het originele hebreeuwse woord voor huis op deze specifieke schriftpassage van prediker, geeft geen aanleiding om te denken aan een eeuwig graf.

Eeuwig is een prima vertaling van de hebreeuwse term: Olam. Al snap ik dat als je uitgaat van de wachttorendoctrine dat de mens ophoudt te bestaan je deze keuze maakt. Maar wees je ervan bewust dat Olam prima naar eeuwig te vertalen is(volledig correct omdat te doen), en de vertalers vd NWV onder invloed van deze doctrine(mens houdt op te bestaan na de dood) deze keuze maakten en dit misschien niet echt objectief vertaald hebben.

En daarbij moet je ook nog een rare sprong maken om het hebreeuwse woord: bayith gelijk te stellen aan een graf terwijl dit woord die betekenis helemaal niet heeft(dus erg geforceerd met originele hebreeuwse woorden omspringen om parallellen te trekken naar teksten uit het NT om ze te laten zeggen wat ze volgens de leer vh wtg zouden moeten zeggen...ik denk dat dit geen hele zuivere manier van vertalen is als ik heel eerlijk ben.)

H5769

×¢×œ× ×¢×•×œ×

‛ôlâm ‛ôlâm

o-lawm', o-lawm'

From H5956; properly concealed, that is, the vanishing point; generally time out of mind (past or future), that is, (practically) eternity; frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always: - always (-S), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, [n-]) ever (-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Op zich komt in het OT vrij duidelijk het idee naar voren dat de mens na de dood naar het dodenrijk gaat en dat daar in feite niets is. Dus dat de mens gewoon sterft. Dat is dan ook eigenlijk het probleem niet. In elk geval de katholieke Kerk gelooft dan ook dat de rechtvaardigen in het OT inderdaad nog niet naar de hemel gingen, maar een schimmig bestaan leidden in het voorgeborchte, ofwel het dodenrijk. Dus daar waar ze nog van niets wisten, waar God niet direct aanwezig was, maar waar men ook niet leed.

De vraag is alleen of daar sinds Christus iets is in veranderd en daarin verschillen het WTG (en sommige protestantse kerkgemeenschappen) en de katholieke Kerk van mening. Wij geloven dat Christus met het Offer de hemelpoort heeft geopend en de rechtvaardigen uit het dodenrijk heeft gehaald om samen met Hem de hemel in te gaan. Christus heeft ons de hemel en ook de hel geopenbaard, waarvan het OT al verschillende voorafschaduwingen en beelden gaf. De situatie in het OT is dus anders dan die in het NT. Het voorgeborchte of het dodenrijk bestaat niet meer, niemand hoeft meer te wachten op de Verlosser.

Link naar bericht
Deel via andere websites

[...]Wellicht kun je een ander draadje openen met alle tegenstrijdigheden van de bijbel dan kijk ik of ik ze voor jou kan weerleggen ;)

en

Hey bedankt voor je lijstje, misschien kun je er een apart draadje voor maken. En ja er kan licht zijn zonder zon en sterren. Als God zegt,"er zij licht"! dan is er licht en het kan nergens vandaan komen. God is namelijk niet gebonden aan de natuurwetten maar staat erboven, anders zou hij per definitie niet God zijn. Maar laten we daar in een daartoe bestemd draadje over discussieren en niet hier. ;)

Bij deze. Hoewel er weinig te discussiëren valt als je er al in staat met de dikgedrukte premisse.

Als God licht kan creëren zonder zon/sterren, waarom heeft Hij die dan überhaupt gemaakt?

Hoewel God vaak symbolisch 'het Licht' genoemd wordt, lijkt me hier geen sprake van aangezien het louter over scheppen gaat en over het scheiden van dag en nacht.

De lijst in kwestie: http://www.cs.umd.edu/~mvz/bible/bible- ... encies.pdf

Niet een al te sterke lijst eerlijk gezegd aangezien je bij veel dingen kan zeggen: God deed/bepaalde het, dus kan het.

Ik weet niet of u in het bezit bent van een bijbel , maar ik wil hier toch nog graag iets laten zien aan u , wat in de bijbel geschreven staat :

Kolossenzen 1; 12 t/m 23 .

Dat is het antwoordt op uw vragen .

Link naar bericht
Deel via andere websites

Danny, er komt geen einde aan het aardse bestaan van de mens, er komt wel een einde aan goddeloosheid op aarde.

(Psalm 37:29) . . .De rechtvaardigen, díé zullen de aarde bezitten, En zij zullen er eeuwig op verblijven.

(Jesaja 45:18) 18 Want dit heeft Jehovah gezegd, de Schepper van de hemelen, Hij, de [ware] God, de Formeerder van de aarde en de Maker ervan, Hij, die haar stevig heeft bevestigd, die haar niet louter voor niets heeft geschapen, die haar geformeerd heeft om ook bewoond te worden:. . .

Link naar bericht
Deel via andere websites
Danny, er komt geen einde aan het aardse bestaan van de mens,

Er komt inderdaad een nieuwe hemel...een nieuwe aarde waarop we zullen leven en God zal onder de mensen wonen staat er in openb 21. Ik geloof dat het hemels Jeruzalem wat uit de hemel neerkomt inhoudt dat de hemel en de aarde 1 geheel zullen vormen, en geen 2 aparte plaatsen ver van elkaar vandaan.

er komt wel een einde aan goddeloosheid op aarde.

Amen dat geloof ik ook!

(Psalm 37:29) . . .De rechtvaardigen, díé zullen de aarde bezitten, En zij zullen er eeuwig op verblijven.

Voorzichtig met teksten uit hun context citeren. Vaak moet je ze wel in samenhang lezen met de teksten erom heen. Want misschien zou je anders op grond van enkel losse citaten verkeerde conclusies kunnen trekken. Dus wees er altijd voorzichtig mee en lees ook de omringende teksten.

(Jesaja 45:18) 18 Want dit heeft Jehovah gezegd, de Schepper van de hemelen, Hij, de [ware] God, de Formeerder van de aarde en de Maker ervan, Hij, die haar stevig heeft bevestigd, die haar niet louter voor niets heeft geschapen, die haar geformeerd heeft om ook bewoond te worden:. . .

Niemand zal ontkennen dat God de aarde heeft geschapen om bewoond te worden. De aarde wordt al tijdenlang bewoond ;) Maar of deze tekst leert dat mensen die sterven niet naar de hemel gaan maar enkel en alleen op de paradijselijke aarde zullen wonen kan ik hier niet uit opmaken.

Psalm 37 vers 29 is wel een aardige om in te brengen al twijfel ik of dit schriftgedeelte echt onomstotelijk leert dat de mens voor altijd op de aarde(deze aarde) zal verblijven en men dus niet naar de hemel gaat. Ik vermoed dat de context ergens anders op doelt. Maar goed ik zal de hele psalm een keer lezen zodat ik de samenhang met de omringende teksten er ook bij kan betrekken. Losse teksten zeggen soms niet altijd veel.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Gast Anon_phpbb

Nee hoor, het is veel simpeler. Eerst gaan al die beesten dood, en vervolgens moeten ze strijdwagens trekken om nog een keer dood te gaan. Zwaar leven, als egyptisch paard.

Link naar bericht
Deel via andere websites

De stad Jeruzalem is tot 70 nChr. het bestuurlijk en religieus centrum van Gods volk Israël geweest.

Dus het "hemelse Jeruzalem" en het "nieuwe Jeruzalem" hebben of te maken met Gods theocratische bestuur (Hij als opperste regeerder over het universum) of degenen die dat bestuur vormen en gevolmachtigd zijn uit naam van de ware God te regeren.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Psalm 37 is volledig in harmonie met de rest van de Bijbel.

Het bekrachtigt onomstotelijk de Soevereiniteit van de ware God en zijn voornemen om eeuwig leven te schenken aan hen die Hem vrezen en zijn wil doen.

(Psalm 85:9) . . .Waarlijk, zijn redding is nabij degenen die hem vrezen. . .

(Psalm 34:7) . . .De engel van Jehovah legert zich rondom degenen die hem vrezen, En hij verlost hen.

Dus:...

(Openbaring 14:7) . . .„Vreest God en geeft hem heerlijkheid, want het uur van het oordeel door hem is gekomen, en aanbidt daarom Degene die de hemel en de aarde en [de] zee en [de] waterbronnen gemaakt heeft.â€

Link naar bericht
Deel via andere websites

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid