Spring naar bijdragen

Dannyr

Members
  • Aantal bijdragen

    5.866
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Berichten geplaatst door Dannyr

  1. Quote:
    Op donderdag 10 februari 2005 10:52:36 schreef Shoppy het volgende:

    [...]

    Dannyr,

    Bedoel je met eeuwigdurende straf eeuwige pijniging?

    Of dat de straf eeuwig duurt omdat er geen weg terug is?

    Shoppy

    Beste Shoppy,

    Ik bedoel allebei, een straf van bewust fysiek lijden, waaruit geen weg meer terug is. Al zijn er ook theorieen die pleiten voor een eeuwige dood waarbij deze vorm van dood een simpelweg ophouden te bestaan betekend waarbij de mens door God vernietigd wordt.

    mvg

    Danny

  2. Quote:
    Op vrijdag 11 februari 2005 23:19:50 schreef Bernardus het volgende:

    [...]Beetje rare redenering. Dus omdat de schriftgeleerden zijn claim op goddelijkheid niet erkenden, en dus als blasfemisch betitelden, is het wel zeker dat Jezus goddelijk was? Dan zijn er veel goddelijke personen geweest in die tijd.

    Kennelijk sprak Jezus dus over zichzelf als Goddelijk wezen(De Zoon van God) waarom zouden de farizeeen en schriftgeleerden zich anders zo druk hebben gemaakt? Jezus heeft dus weldegelijk op deze manier van Zichzelf getuigd. Over welke in hun ogen 'godlastering' uit de mond van Jezus moeten de farizeeen en schriftgeleerden het dan anders hebben gehad?, dat ze er zelfs genoeg aanleiding voor vonden om Hem hiervoor(dergelijke uitspraken) te kruisigen?

    Ik vind dit opzichzelf al een sterke aanwijzing dat Jezus Zich weldegelijk deze goddelijke indentiteit toekende(Zoon van God) tenzij je met andere argumenten komt waarom juist de schriftgeleerden en farizeeen het nodig vonden om Christus te kruisigen!

    mvg

  3. Quote:
    Op vrijdag 11 februari 2005 23:46:57 schreef MrBuijs het volgende:

    Waarom betekent het dan de ene keer oneindig en de andere keer niet? De bijbel schept toch geen onduidelijkheid uit zichzelf? Wij moeten dus maar zelf concluderen of er eindeloos mee wordt bedoeld en wanneer niet?

    aei betekent "niet indien" en heeft de betekenis van altijddurend binnen zijn eigen gegeven grenzen. Die grenzen worden in de bijbel ook aangegeven, aangezien er wordt gesproken over meerdere aionen.

    Het feit dat universalisten spreken over een 5e(en volgens hen dus laatste aioon) geeft aan dat dus ook volgens hun leer deze 5e aioon altijd-durend is en, dat de betekenis van dit begrip ook volgens deze leer van het universalisme en dus niet altijd te maken heeft met een tijperk waar een einde aan komt.

    De alverzoeningsleer kent namelijk maar 5 aionen het feit dat op de 5e aioon geen 6e aioon meer volgt geeft aan dat de 5e aioon dus voor altijd duurt, en is de eeuwigheid binnen de 5e aioon, (indien ik zou meegaan in de alverzoeningsleer) dus toch daadwerkelijk altijddurend! En dat is nu net de oorspronkelijke betekenis van het dit begrip in het klassieke oude grieks.

    mvg

    Danny

  4. Quote:
    Op vrijdag 11 februari 2005 19:29:44 schreef Shoppy het volgende:

    [...]

    Zou het ook kunnen (is maar een idee) dat de bijbelvertalers er geen lidwoord hebben neergezet om juist de goddelijkheid van Christus te bewijzen?

    Dit werkt namelijk twee kanten op.

    Het vreemde blijft dat de Joden nooit in een Trinitarische god hebben geloofd. Tot op de dag van heden is het een gruwel voor een Jood dat God zijn Almacht met iemand zou moeten delen.

    Toch is het volk Israel eeuwenlang Gods volk geweest en heeft Hij ze vele malen laten zien hoe Hij aanbeden wenste te worden.

    Wat was het eerste gebod? Deut. 6:4 Jezus haalde dit aan in een gesprek met de Farizeeen in Marcus 12:29

    Uit deze tekst blijkt dat de God van Israel een zogenaamde soevereine God was.

    Het idee werd binnen de eerste eeuwen van de "christelijke" kerk zo'n discussiepunt dat de Roomse Kerk er een Dogma van maakte wat buiten iedere discussie stond.

    Wanneer in latere jaren de discussie werd aangesneden en een pad-stelling werd bereikt werd het vaak afgedaan als een mysterie wat de simpele mens niet kon begrijpen.

    Shoppy

    Zelf denk ik dat het grootste argumen voor de goddelijkheid van Christus is dat defarizeeen en schriftgeleerden Jezus wilde ombrengen juist vanwege het feit dat Hij zichzelf gelijkstelde aan God, dat ging juist in tegen alles wat de schriftgeleerden en farizeeen geloofden. Het feit dat Jezus zichzelf de Messias noemde was de grootste reden van Zijn kruisiging! Aanwijzingen van Jezus Goddelijkheid waren er al eerder voordat de RK kerk er een 'dogma' van maakte!

    mvg

    Danny

  5. Quote:
    Op donderdag 10 februari 2005 21:16:55 schreef MrBuijs het volgende:

    Dus als ik het goed heb, dan bedoeld de bijbel volgens jouw de ene keer een tijdperk en de andere keer weer altijddurend?

    mvg,

    De oorspronkelijke vorm van aioon is aien on wat betekent: “eindeloos bestaand†en wijst dus op de eindeloosheid. Ook het hiervan afgeleide aionios wat vertaald wordt met eeuwig betekent daarom: eindeloos. Pas later kreeg het woord aiôna ook de betekenis van een bepaalde tijdsduur of tijdperk. In de tijd van de bijbel werd het woord meerdere malen gebruikt om een altijddurende tijd mee aan te duiden!

    mvg

    Danny

  6. Quote:
    Op woensdag 09 februari 2005 23:08:25 schreef Shoppy het volgende:

    Wees daarom zorgvuldig, vaak worden vertalingen "aangepast" om een leerstelling kracht bij te zetten. Denk hierbij aan 1 Joh 5:7.

    In dit vers is in diverse vertalingen een extra gewicht gelegd door van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest nog even te vermelden dat ze 1 zijn.

    De meeste vertalers hebben inmiddels dit "extraatje" weggelaten omdat het in de oudste vertalingen ook niet voorkwam.

    Vulgaat 1 Johannes 5:7 "quia tres sunt qui testimonium dant" (slechts drie getuigen, zie vers 6, meer niet) Dit is een vertaling uit de 4e eeuw.

    Inderdaad moeten we voorzichtig zijn met 'extraatjes' zoals je ze aanduid aan de bijbel, dat deze er zijn is ook waar. Wat ik alleen kwalijk vind is dat JG ook schriftplaatsen die de goddelijkheid van Christus bevestigen bewust aanpassen. Ook met lidwoorden die in de oorspronkelijke griekse grondtekst voorkomen moet je idd voorzichtig zijn al ontkom je er niet aan om ze soms te gebruiken als je naar goed leesbaar Nederlands moet vertalen. Bij joh 1:1 is dit lidwoord echter niet gebruikt om de zin goed te laten lopen, maar om de goddelijkheid van Christus weg te werken.

    Voor het overige gebruik van lidwoorden is voorzichtigheid inderdaad geboden zoals je al mooi aangaf met je vb over Jeruzalem en Jericho. Vaak kan je een lidwoord pas toevoegen als men overeenstemming heeft bereikt over de echte bedoeling en betekenis van zo'n schriftplaats en of daar ook andere aanwijzingen voor zijn op andere schriftplaatsen, nauwkeurigheid is dan wel geboden knipoog_dicht.gif

    mvg

    Danny

  7. Aioon betekend niet altijd tijdperk.

    Mooi dat je matth 12:13 aanhaalt wat dat laat juist zien dat er voor sommige mensen dus geen vergeving is nog in deze eeuw(waar overigens het leven van de mens op aarde word bedoeld en de toekomende eeuw het eeuwige leven)Met deze tekst geef je me het kruit zelf in handen, omdat deze schriftplaats juist de hele gedachte van alverzoening weerlegt(voor sommige mensen is er nooit meer vergeving indien ze zonden hebben gesproken tegen de Heilige Geest)

    aioon duid niet altijd op een beperkte tijdsduur maar dat hebben sommige alverzoeners er later van gemaakt toen hun leer van het universalisme z'n intrede deed.

    Het oude grieks kent verschillende termen en formules van het begrip aioon. Het verband van de tekst geeft aan of het eeuwig, tijdperk of wereld betekent.

    Ik twijfel niet aan de oorspronkelijke betekenis van het oude grieks:

    Ik citeer als voorbeelde de voorbeelden uit mijn aangehaalde artikel

    Deze tegenstelling tussen aion met een dergelijk voorbijgaan geeft heeft duidelijkst bewijs van de bedoeling van het woord.

    Is het hieruit al duidelijk welke bedoeling Christus en de apostelen moeten hebben gehad wanneer het woord "eeuwig" gebruikt wordt, de Schrift geeft ook nog een aantal onmiskenbare passages:

    II Corinthe 4:18 "De dingen die gezien worden zijn tijdelijk, maar de dingen die niet gezien worden zijn eeuwig {aionia}"

    II Cor 5:1 "Een huis niet met handen gemaakt, eeuwig {aionion} in de hemelen"

    Philemon 15 "Weg geweest voor een tijd lang, opdat u hem voor altijd {aionion} terug zoudt hebben."

    I Petrus 5:10 "De God van alle genade die ons geroepen heeft tot zijn eeuwige {aionion} heerlijkheid"

    Zo ook Hebreeën 5:9 en 9:12 waar het heil en de verlossing 'eeuwig' genoemd worden, in tegenstelling tot hetgeen slechts tijdelijk was geweest.

    Al deze passages tonen eenstemmig aan dat het woord, op zichzelf, in zijn juiste betekenis genomen, eeuwig of onveranderlijk, onophoudende voortgang, betekent, in contrast met het tijdelijke.

    Matth 25 spreekt zelfs van eeuwig leven en eeuwige straf als elkaars tegengestelden, is de eeuwige straf hier volgens alverzoeners niet eeuwig maar tijdelijk, dan is de het eeuwige leven ook niet eeuwig maar tijdelijk.

    Veel alverzoeners trekken de oorspronkelijke betekenis van het oude grieks in twijfel, terwijl de meeste deskundigen op dat gebied zonder enige twijfel bevestigen dat eeuwig op de plaatsen waar gerefereerd word aan eeuwige straf, eeuwig leven, ook daadwerkelijk eeuwig betekend. Maar alverzoeners zullen dit altijd weerspreken omdat eeuwig volgens hen altijd duid op een beperkte tijdsduur, en dit is gewoon niet waar.

    mvg

    Danny

  8. Quote:
    Op woensdag 09 februari 2005 22:13:24 schreef Bernardus het volgende:

    [...]Je vertrouwen in een rijtje namen is heel vriendelijk voor betreffende vertalers. Ik deel je vertrouwen in de oprechte bedoelingen van die mensen. Ik deel absoluut niet je visie op vertalen, vrees ik. Als je vertaalt moet je altijd een evenwicht bewaren tussen woordelijk-letterlijk vertalen en boodschap-letterlijk vertalen. Dat eerste levert een betrekkelijk onleesbare tekst op (de Naardense en de Staten streven dat duidelijk na) dat tweede maakt je volstrekt afhankelijk van de visie die de vertalers op de grondtekst hebben. Aangezien iedere vertaling iets doet aan boodschap-vertalen, zit je daar dus
    altijd
    mee. Dat heel veel vertalingen op elkaar lijken, zegt niets meer dan dat ze vanuit vergelijkbare interpretaties gemaakt zijn. Dat de JG's een andere vertaling hanteren betekent alleen maar dat ze een andere interpretatie van de grondtekst hebben. Simpel voorbeeldje is inderdaad die triniteit. Als je het OT leest is zonneklaar dat daar géén sprake is van een triniteit. In het NT komt het ook maar erg dunnetjes uit de verf. Is het dan zo verwerpelijk dat de JG's vertalen vanuit het geloof dat er géén triniteit is? Lijkt me niet.

    De gemiddelde persoon in het rijtje heeft de titel prof of drs voor zijn of haar naam staan. Het zijn dus mensen die zeer goed op de hoogte zijn van hun vakgebied, in dit geval geleerden in klassieke talen zoals het oude grieks en hebreeuws, ik denk dat niemand het beter kan vertalen zonder zo'n mankracht en samenwerking van deskundigen.

    Over de triniteitsleer kun je lang discuseren, ik ga uit van de aanwijzingen die in zowel het ot als nt staan, en in het aanvaarden of verwerpen van deze aanwijzingen en argumenten voor de triniteitsleer daar is een ieder vrij in. Maar het moedwillig aanpassen van een schriftplaats om doelbewust de goddelijkheid van Christus te verdoezelen lijkt me daarintegen wel een kwalijke zaak. Het bekende joh 1:1 waar JG zomaar zonder dat er aanleiding toe is vannuit de oorspronkelijke oud griekse grondtekst een lidwoord plaatsen. Inderdaad soms is het nodig om een zin naar het nederlands te kunnen verduidelijken, maar hier is sprake van het bewust invoegen van het lidwoord 'een' om de goddelijkheid van Christus in twijfel te trekken, zelf vind ik het dan een kwalijke zaak. Zulke creatieve ingevingen kom je ook in andere schriftplaatsen tegen.

    Het zal wel niet lang duren voor de JG alle schriftplaatsen waarin de goddelijkheid van Christus bevestigd staat even 'corrigeren'

    Quote:
    [...]Waar komt toch dat veroordelende, dat defensieve ook vandaan? Als je met name de evangelisten leest
    moet
    je toch ooit zijn opgevallen dat de interpretatie van de JG's veel meer voor de hand ligt?

    Omdat het licht wat de JG op de bijbel laten schijnen in de meeste gevallen dwaallicht is. Welke interpretaties van de JG liggen jou dan het meeste voor de hand?(voorbeelden!) Ik ben niet alleen defensief tegen JG ook af en toe offensief. Maar ik schuw niet om met ze in discussie te gaan als je dat bedoeld.

    Quote:
    [...]Wat een woordkeus weer, heb je zelf niet door hoeveel vergif daar in zit?

    Ik heb ook nooit beweerd dat het bestrijden van dwaalleringen een pretje is.

  9. Quote:
    Op woensdag 09 februari 2005 19:29:54 schreef Shoppy het volgende:

    Dannyr,

    Wil jij misschien even zeggen welke bijbelvertaling je aanhaalt in je betoog?

    Ik vergelijk altijd met verschillende vertalingen maar kan even niet zo snel ontdekken welke vertaling jij hier gebruikt.

    Nieuwe Bijbel vertaald dit met "..Naar het lichaam werd hij gedood maar naar de geest tot leven gewekt."

    Statenvertaling: "..Die wel is gedood in het vlees, maar levend gemaakt door den Geest;"

    Wilibrordvertaling: "..Hij is gedood naar het lichaam, maar tot leven gewekt door de Geest"

    Vulgaat van 404 AD: "..Deo mortificatus carne vivificatus autem spiritu"

    Zo .... uit iedere richting wel een vertaling dacht ik zo.

    Ik heb de nbg gebruikt knipoog_dicht.gif

    mvg

    Danny

  10. Quote:
    Op dinsdag 08 februari 2005 22:19:09 schreef RobertF het volgende:

    Sjaloom Dannyr,

    Zie Johannes 3:14-16:

    De Mensenzoon moet hoog verheven worden, zoals Mozes in de woestijn de slang omhooggeheven heeft, opdat iedereen die gelooft, in hem eeuwig leven heeft. Want God had de wereld zo lief dat hij zijn enige Zoon heeft gegeven, opdat iedereen die in hem gelooft niet verloren gaat, maar eeuwig leven heeft.

    Zij die geloven ontvangen dus eeuwig leven. De anderen sterven dus de tweede dood en dan dus voorgoed. Ze gaan verloren. In het vuur zullen ze, zeg maar, verteerd worden (weet niet hoe letterlijk je dat vuur moet nemen) en dat zal met gehuil en geknarsetand gepaard gaan. Maar daarna is het afgelopen.

    De term 2e dood kan zo opgevat worden. Het is in ieder geval een straf waar niemand meer uit kan ontkomen. Ben me wat dat onderwerp betreft nog wat meer in de betekenis aan het verdiepen omdat voor beide (eeuwige fysieke straf, als een eeuwig dood in de zin van een ophouden te bestaan) wel argumenten te vinden zijn, al vind ik de argumenten voor een eeuwigdurende straf iets meer voor de hand liggen, maar hoe dan ook de straf zal zo in zo geen pretje zijn alleen aan de ene straf (vernietiging) komt een eind omdat de mens volgens deze leer ophoud te bestaan.

    mvg

    Danny

  11. Quote:
    [b Aangezien Jezus was opgewekt als een geest (1Pe 3:18), kon hij bij al deze gelegenheden een stoffelijk lichaam aannemen, net als de engelen dit in het verleden hadden gedaan wanneer zij als boodschappers verschenen (Ge 18:2; 19:1, 12; Joz 5:13, 14; Re 13:3, 6; Heb 13:2). Zo heb ik het uit de H.Schrift geleerd.

    Goeten Aimé

    Jezus verklaart juist dat Hij helemaal geen Geest was:

    Verschijningen van Jezus

    36 En terwijl zij hierover spraken, stond Hij zelf in hun midden; 37 en zij werden ontzet en verschrikt en meenden een geest te aanschouwen. 38 Doch Hij zeide tot hen: Waarom zijt gij ontsteld en waarom komen er overwegingen op in uw hart? 39 Ziet mijn handen en mijn voeten, dat Ik het zelf ben; betast Mij en ziet, dat een geest geen vlees en beenderen heeft, zoals gij ziet, dat Ik heb.

    1 petr 3:18 lees je alsof er staat dat Jezus is opgewekt 'als Geest' maar dat staat er niet, er staat echt duidelijk: levend gemaakt' Naar de geest' en dan is het een totaal andere zaak. Nu kan je het op 2 manieren lezen, namelijk 'de Geest' dan slaat het duidelijk op de Heilige Geest, of je kan lezen: 'naar de geest'(met kleine letter) en daarme bedoeld word de geest van Jezus. Voor dit laatste kan verwezen worden naar joh 11:33' Werd Hij verbolgen in de geest'

    Daar echter onder 'geest' in 1petr 3:18 zeer wel de Heilige Geest verstaan kan worden heeft die tekst alleen daarom al weing bewijskracht voor de opvatting dat Jezus als Geest werd opgewekt.

    Maar ook als we 'geest' lezen zegt de tekst niet dat Jezus als Geest is opgestaan. Er is namelijk een andere schriftplaats waarop precies dezelfde wijze 'geest' en 'vlees' met elkaar gecontrasteerd worden namelijk rom:8-9 waar van de gelovigen te Rome wordt getuigd:

    'Gij daarentegen zijt niet uit vlees maar in de geest'

    Volgens de uitleg zoals JG die geven aan 1 petr 3:18 zou hier dan staan:' maar gij zijt niet mens, maar geest'. Terwijl Paulus dit weldegelijk schrijft aan mensen!

    mvg

    Danny

  12. Quote:
    Op dinsdag 08 februari 2005 19:34:47 schreef Bernardus het volgende:

    [...]Misschien vertalen JG's wel veel beter, omdat ze niet door een grieks triniteits-idee worden vertroebeld in hun denken, terwijl ze zitten te vertalen? Ja, ik noem maar wat hoor. Punt is natuurlijk toch, dat als je met elkaar in discussie gaat, zonder de grondtaal te beheersen, zonder zeker te weten dat je de grondtaal ook nog eens begrijpt zoals die 2000 jaar geleden bedoeld werd, je enige norm is "ik geloof A, de ander gelooft B, dus ik heb gelijk"

    Je moet natuurlijk ergens vannuit gaan. Wat ik weet is dat de meeste bijbelvertalingen ondanks onvolkomenheden toch redelijk zuiver vertaald zijn vannuit de grondtekst. Men heeft dat zeer zorgvuldig gedaan(zie alleen al de lijst van medewerkers achterin de NBV-vertaling) Deze vertalers zijn allemaal goed op de hoogte van de grondtekst, en wie ook de verschillende vertalingen naart elkaar legt ziet dat het grootste deed overeenkomt.

    Jehova's getuigen 'corrigeren' moedwillig bijbelteksten die de drie-eenheid bevestigen.

    Quote:
    [...]Ach, de originele statenvertaling voegde een zin toe om dat te onderbouwen, net als alle Bijbels in die tijd overigens, ook niet zo sterk. Maar de triniteitsleer staat niet in de Bijbel, zoals iedere JG je met gemak kan uitleggen. Je kan het er wel in lezen, maar dat doe je omdat je het gelooft, niet andersom.

    Sorry, ik heb een zwak voor JG's
    widegrin.gif

    Wat ik zie is dat JG bepaalde schriftplaatsen aanhalen om te bewijzen dat Jezus niet gelijk zou zijn aan God en daarbij volkomen voorbij gaan aan Jezus menszijn en dit feit zelfs misbruiken (De verandering van Goddelijk naar Niet-Goddelijk wezen)

    Deze verklaringen lees ik allemaal in hun voorgeprepareerde wachttoren vertaling.

    mvg

    Danny

  13. Quote:
    Op dinsdag 08 februari 2005 22:27:37 schreef MrBuijs het volgende:

    [...]

    Eeuwig is eeuwig bij ons ja, alleen in de bijbel staat wat anders. De verdeling van aionen wordt niet gemaakt om de leer kloppend te krijgen, maar komt rechtstreeks uit de bijbel. Heb je er wel eens echt in verdiept? Er zijn genoeg bijbelplaatsen, die spreken over de komende aionen, de aionen die voorbij zijn, en de huidige aioon.

    Ik heb me er een tijdlang in verdiept maar al wijs ik op de werkelijke betekenis van het begrip aioon en vooral als deze gebruikt wordt om eeuwigheid aan te duiden, willen alverzoeners daar niet aan. Ik heb zelf geen zin om de stelling te verdedigen dat eeuwig eeuwig is. Ik heb wel wat mooie naslagwerken voor je van kenners van het het oude grieks die bevestigen allemaal dat eeuwig op de plaatsen die gaan over eeuwig leven en eeuwige straf weldegelijk eeuwig betekenen.

    Op de goedberichtsite heb ik al heel lang over dit onderwerp gediscusseerd maar de meeste vrienden alverzoeners hebben wat dit onderwerp betreft een bord voor de kop en houden toch vast aan 'hun' betekenis van eeuwig en de bijbehorende leer der aionen.

    Als klap op de vuurpijl worden satan en zijn engelen ook nog verlost, zonder de verdraaide betekenis van eeuwig, ken ik geen enkele schriftplaats die zoiets dergelijks leert. Ik zou zeggen ga je verdiepen in de betekenis en en verschillende verbandsvormen van eeuwig in oude griekse literatuur, of lees naslagwerken over dit onderwerp van echte kenners van het Grieks, want met de uitleg en verklaringen van hobbyisten op de goedbericht site zul je niet zover komen!

    hier nog een mooie link over de werkelijke betekenis van het begrip eeuwig:

    http://www.apologetique.org/nl/artikelen/religie/Christ_theologie/bijbel/Bijb_theol/DB_eeuwig.htm

    mvg

    Danny

  14. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 23:09:17 schreef MrBuijs het volgende:

    NIet iedereen word gered? De duivel behoort niet tot de wezens meetellen in de omvang van de verzoening, daarbij is verzoening nog geen verlossing. Uit de poel van vuur is namelijk geen redding mogelijk, vandaar dat GOd er niet zomaat mensen toe veroordeeld. Als God iedereen wil behouden(volgens de alverzoeningsleer betreft het hier Gods onwerderstandelijke wil, al gaat het volgens mij om Gods wensende wederstanderlijke wil) en een deel van de mensen tot het verderf toebereid, hoe kunnen mensen die verderven ooit nog gered worden???? God is veel transparanter wat dat betreft, Wie gelooft zal behouden worden, wie niet gelooft zal veroordeelt worden.

    Dit zie jij in een ander topic:

    Een God die op 2 manieren iemand red is merkwaardig, 1 via de poel van vuur en de ander door het geloof in Christus te schenken terwijl deze persoon zelf niet eens tot geloof hoeft te komen want dat is niet nodig. Hoe doet God dat dan?? Gooit God met dobbelstenen?? De ene mens eerst een retourtje hellevuur, en de ander een enkeltje eeuwig leven??

    Iedereen wordt verzoend door het kruis, daar gaat niks buiten om niemand wordt door de poel van het vuur gered. Als je in dit leven Christus niet mag kennen, dan ben je verloren voor de komende aionen ja. Uit de tweede dood is geen redding zeg jij en deze duurt voor eeuwig. Over satan wordt gezegd dat hij wordt gepijnigd tot in de aioon de aionen. Dat is dus niet eindeloos.

    mvg,

    Eeuwig betekent eeuwig, die leer der aionen is een verzinsel die zogenaamd de alverzoeningsleer moeten ondersteunen. Men probeert door een eigen leer waarin men bepaalde tijdsbestekken in aionen te verdelen(5) een eigen betekenis te geven aan de griekse betekenis van het woord eeuwigheid. Neem maar gerust van me aan dat op de schriftplaatsen waar gesproken word over eeuwig leven een eeuwige straf de betekenis ook daadwerkelijk eeuwig is.

    De duivel word nooit gered, door te beweren dat de duivel gered word(je zal noodgedwongen wel moeten omdat je deze alverzoeningsleer aanhangt)speel je zonder je het weet voor advocaat van de duivel!

    Het feit dat de satan gered moet worden is een noodsprong die een alverzoener wel moet maken om zijn leer overeind te houden. Maar wees maar gerust als je de bijbel leest zul je zien dat er dingen buiten die verzoening vallen waaronder ook de duivel en zijn gevallen engelen. Wie gelooft dat ook deze gered worden om koste wat het kost z'n leer te staven zit in mijn ogen vast in een verschrikkelijke dwaalleer!

    ]

    mvg

    Danny

  15. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 23:00:52 schreef MrBuijs het volgende:

    Mijn laatste post in deze discussie, want het blijft toch ja en nee.

    Nog even over je laatste zin, in het topic over de alverzoening ben ik daar verder op ingegaan.

    het ga je goed.

    Ga ik lezen

  16. Quote:
    Op zondag 06 februari 2005 23:47:10 schreef RobertF het volgende:

    Sjaloom Dannyr,

    Er is inderdaad onderscheid tussen de eerste en de tweede dood. Maar je hoort het al in het woord: de tweede dood is ook dood. En dood is geen leven. Johannes zegt dat als je in Christus gelooft je eeuwig zal leven en als je dat niet doet zal sterven. Jij zegt dat het dan om de eerste dood gaat.

    Johannes??

    Mijn reactie op jou ging over de dood die z'n intrede deed toen jij het had over Adam en dan gaat het duidelijk over de adamitische dood. Over welke tekst spreek je nu? (geef even het citaat) want anders word het erg verwarrend. Je gaat nu over op een andere schriftplaats die ik eerst moet lezen voor ik kan opmaken of het gaat om de adamitische dood of de poel van vuur. Je spring steeds over op andere schriftplaatsen waardoor het lijk dat ik dingen zeg die ik niet gezegt heb. Misschien een vergissing dat kan.

    Quote:
    Dat klopt dan echter niet, want we sterven allemaal die eerste dood, gelovig of niet (tenzij Jezus nu terugkomt, maar dat even terzijde). We zouden dan dus ook die eerste dood niet moeten sterven, anders zou de tegenstelling eeuwig leven - eerste dood nergens op slaan. Zodoende moet het om de tweede dood gaan.

    De schriftplaats uit johannes zal inderdaad over de 2e dood gaan als er in het parallellisme in de tekst eeuwige dood tegenover eeuwig leven staat is dat inderdaad helder, volgens mij ben ik dat ook met je eens, maar ik weet nu niet over welke schriftplaats je het precies hebt dus kan het nog niet beoordelen, mijn reactie was op je uitspraak over Adam!

    Quote:
    Mensen die Jezus afwijzen krijgen geen eeuwig leven. Zó eenvoudig is het en zó eenvoudig zegt Jezus het. En wat is dan het tegenovergestelde van eeuwig leven? Juist, eeuwig dood. De eerste dood voldoet niet aan dat criterium, want die is tijdelijk. De tweede dood voldoet daar wél aan, want die is dus eeuwig.

    Ik geloof ook dat mensen die Jezus afwijzen het eeuwig leven niet krijgen, ik bestrijd ook dergelijke leringen die die beweren dat iedereen het eeuwige leven krijgt zoals oa de alverzoeningsleer(zie mijn commentaren op deze topics. Dus wat dat betreft zitten we op 1 lijn. Volgens mij begrijpen we elkaar verkeerd ik ben het niet eens met de vernietigingsleer, en geloof zelf in een eeuwige fysieke straf voor de mensen die Jezus afwijzen. De kwestie is meer: Eeuwige straf, of eeuwig dood(of vernietiging)

    Quote:
    Het gaat er mij dus niet om welke straf erger zou zijn of niet, maar meer erom wat schriftuurlijker is. Sterven is heel erg, een verschrikking, maar eeuwig lijden is véél en véél erger. Waarom verkiezen mensen liever de dood dan levenslang gemarteld worden? Waarom schreeuwen mensen in de allerergste pijn: maak me dood! Maak me dood! Weleens van het begrip "genadedood" gehoord?

    Toch spreekt de bijbel van een plaats van geween en tandengeknars! Hoe rechtvaardig het dan wel niet is kunnen we als zondige mens met een zondige natuur toch niet beoordelen, alleen God die zondeloos is kan dat. Wij beoordelen zulke kwesties vannuit onze zondige natuur dus ons oordeel over zulke zaken is dus niet onbevooroordeeld!

    Quote:
    Precies, omdat de dood afschuwelijk is, maar eeuwig (dat is dus meer dan 50 jaar hevige, ondraaglijke pijn, mensen met chronische pijn kunnen jou wel haarfijn vertellen hoe verschrikkelijk dat is) lijden écht ondraaglijk. Mensen die het evangelie afwijzen zullen sterven. Voor eeuwig. Ze houden op te bestaan. Dát is de zwaarste straf die de bijbel aangeeft: voor eeuwig sterven.

    Het is maar hoe je er tegenaan kijkt. Want in eerste instantie hebben de mensen God veel pijn gedaan door de zonde! De bijbel geeft termen waarin de verlorenheid van de mens als een fysiek lijden kan worden beschouwd, en hoe rechtvaardig wij dat vinden of onrechtvaardig daar kun je lang over praten denk ik.

    mvg

    Danny

  17. Quote:
    Op dinsdag 08 februari 2005 00:10:48 schreef Bernardus het volgende:

    [...]Ik vroeg om de norm waaraan je toetst om dergelijke uitspraken te kunnen doen. Niet om voorbeelden van toepassing van die norm.

    De norm is of een leerstelling zich beroept op het bijbels getuigenis dat Jezus stierf en een lichamelijke opstanding beleefde. Jehova's getuigen loochenen dit bijbelse feit!

    Volgende norm of toets is of een leer erkent dat Jezus God is, en gelijk is aan God. Dat men een schriftplaats verminkt om dit feit te verdoezelen geeft wel te denken.

    mvg

    Danny

  18. Quote:
    Op dinsdag 08 februari 2005 00:03:08 schreef Aimé het volgende:

    "Los daarvan nog de tekstverminkingen die ze hebben aangericht in Gods Woord"

    welke verminking bijvoorbeeld?

    Aimé

    Een voorbeeld van 1 van de tekstverminkingen is bijvoorbeeld johannes 17:3

    3 Het eeuwige leven, dat is dat zij u kennen, de enige ware God, en hem die u gezonden hebt, Jezus Christus

    Kijk wat de jehovagetuigen daar vervolgens van maken:

    Wachtorenvertaling:

    Joh 17:3

    Dit betekent eeuwig leven, dat zij voortdurend kennis in zich opnemen van u, de enige ware God, en van hem die gij hebt uitgezonden, Jezus Christus.

    Door deze verminkte vertaling doen Jehova Getuigen alsof we door een lang leerproces zalig zullen worden, terwijl deze tekst juist zegt dat eeuwig leven juist bestaat door het kennen van God en Jezus Christus, en dat is alleen mogelijk door waarachtige bekering!

    Dit citaat is in de vertaling van het wachttoren genootschap verworden tot een staaltje 'werkheiligheid' of beter 'leerheiligheid'

    Over de rijke genade, die God gratis schenkt aan een ieder, die zich bekeert en zijn geloof op Jezus Christus vestigd hoor je Jehova's getuigen niet spreken!

    mvg

  19. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 22:54:41 schreef MrBuijs het volgende:

    ja het woordje cherubs zal best hetzelfde zijn, maar wat hij aantoont is, dat die vorst van Tyrus geen cherubs was, maar dat een beschuttende cherubs van God op hem is. De vorst van Tyrus is dus sowieso geen engel. Ook kan je Eden net zo goed vertalen met genoegen, dus dat hij in Eden was is ook onzin. Dan blijft er dus al weinig over dat het over Satan zou gaan. Verder was de vorst volmaakt, maar niet zondevrij, want David en Noach worden met precies hetzelfde woord beschrevenm, satan is volgens jouw wel zondevrij geweest.

    In de tekst word het begrip cherub gebruikt en dan gaat het dus al niet meer over een mens!

    Dat met Eden in ezechiel volgens jou genoegen word bedoeld is inlegkunde om je leerstelling te kunnen staven, want ezechiel 31:18 spreekt over de 'bomen van eden' en verwijzen weldegelijk naar het hof van eden, het woord genoegen slaat dus al nergens op en het is hetzelfde woord als in ezechiel 28 ook hier betrap ik je op inconsequenties. Ik weet niet waar je die vertaling vandaan haalt maar ik zou me wat meer verdiepen in ezechiel want het woord eden word meerdere malen gebruikt in ezechiel en jesaja en verwijs direct naar het hof van eden. Vul bijvoorbeeld in ezech 31:18 maar genoegen in en de tekst slaat nergens meer op. Vertalen zoals het je uitkomt levert niet consistente schriftplaatsen op! Net zoals de cherub in ezech 28 volgens jou opeens geen cherub meer is terwijl hetzelfde woord tig-malen in ezechiel voorkomt en de betekenis cherub heeft. Ik dacht dat jij het steeds had over concordant vertalen!!

    Quote:
    De argumenten die jij aandraagt over dat geestelijke wezens ook met vorsten worden aangeduid gaat dus al niet op, aangezien NERGENS in de tekst staat dat het over een engel gaat. Nee het gaat over de koning van tyrus en de beschrijving, die over hem wordt gegeven komt precies overeen met de beschrijving over de koning van tyrus die wordt gegeven in de kronieken.

    Je hebt je slecht verdiept in ezechiel waar ontzettend veel cherubs in voorkomen, al vanaf het eerste hoofdstuk. De vorst van Perzie in daniel 10 is ook geen mens!

    Quote:
    Joh: 8:44

    Gij zijt uit den vader den duivel, en wilt de begeerten uws vaders doen; die was een mensenmoorder van den beginne, en is in de waarheid NIET STAANDE GEBLEVEN; want geen waarheid is in hem. Wanneer hij de leugen spreekt, zo spreekt hij uit zijn eigen; want hij is een leugenaar, en de vader derzelve [leugen].

    Niet staande gebleven is concordant vertaald: heeft niet gestaan, het moet dus zijn: en heeft in de waarheid niet gestaan. Woord voor woord vertaald in het engels staat er dan ook: has stood. Hij is dus NOOIT "goed" geweest.

    mvg

    Jou concordant vertalen neem ik met een korreltje zout, waarschijnlijk heb je het niet eens zelf bestudeerd maar door 1 of ander figuur je verkeerd laten voorlichten.

  20. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 20:28:34 schreef Bernardus het volgende:

    [...]Zo, das lekker normatief! Nu nog graag even je normenkader, dat schept wat helderheid.

    -Het feit dat Jezus niet gelijk is aan God, maar dat Jezus enkel de Voornaamste van Gods Schepselen is.

    -De leer dat Jezus niet een lichamelijke maar een Geestelijke opstanding beleefde.

    Los daarvan nog de tekstverminkingen die ze hebben aangericht in Gods Woord

    mvg

  21. De Jehova's brengen een enigzins verdraaide leer, maar ik vind niet dat je jehova's moet mijden met dergelijke stickers, ik zou met ze in gesprek gaan. Als je je enigszins in hun leer verdiept is het niet moeilijk om met hen erover te praten en hun leer te weerleggen. De nieuwe wereldvertaling ligt bij mij op de boekenplank en als je achterin kijkt zie je dat de bijbel van JG geprepareerd is voor gebruik aan de deur. Allerlei in hun ogen belangrijke onderwerpen staan op alfabet achterin hun bijbel voorzien van de desbetreffende bijbelteksten. Wie zich daar in verdiept en bekijkt op welke schriftplaatsen zij hun leerstellingen baseren hoeft niet met een mond vol tanden te staan. Als ze bij mij aan de deur komen heb ik genoeg gespreksstof.

    mvg

    Danny

  22. Quote:
    Op zondag 06 februari 2005 00:17:33 schreef Gorthaur het volgende:

    @Aime...

    Ik heb het zelf zitten opzoeken en zelf zitten vertalen... Met nog hulp van iemand die hebreeuws kan.

    Er staat geen bol, maar er staat cirkel. Iets wat nooit een bol kan zijn.

    Dit woord:

    Ik heb opgezocht waar dit woord allemaal wel mee vertaald kon worden, en één is cirkel, er waren meerdere vertaalmogelijkheden (bepaalde vervoeging is boog geloof ik...), maar er was geen één iets wat maar in de richting van bol kan komen. Echt niet. Ik heb het trouwens puur over het vertalen van het woord, niet over de diepere filosofische betekenis van het woords, puur het taalkundig vlak dus.

    Over de "filosofische" betekenis van het woord zou ik ook nog steeds zeggen dat het plat en rond was (zoals het aarde beeld uit die tijd). De mensen toen hadden geen idee hoe de aarde er uit zag. Het is natuurlijk totaal niet de bedoeling van het vers dt God aan ons uitlegd hoe de aarde er uit ziet. De context van het vers gaat er totaal niet om, het is natuurlijk allemaal beeldspraak wat hij gebruikt. Maar het heeft zijn oorsprong van de platte aarde in de oerzee met de hemelse gewelven er boven.

    De hebreeuwse grondtekst wijst dus meer op circel? Als het woord in de oorspronkelijke grondtekst wel rond zou betekenen zou het meer te accepteren zijn als we de letterlijke betkenenis van het woord nemen. Als ik tegenwoordig zeg: De aarde is rond, dan zou niemand ooit raar naar me kijken omdat men weet dat ik het heb over de aarde die een bol is.

    Al kan je inderdaad ook op een andere manier naar de betekenis kijken van dit woord. Jesaja is bij uitstek een profetisch boek waarin bepaalde profetieeen beeldend worden beschreven in een symbolische vorm, waarbij het wel om letterlijke gebeurtenissen, en toekomstbeelden gaat. In dat licht en tegen deze achtergrond van dit bijbelboek, is het woord cirkel zoals in jesaja beschreven staat acceptabel.

    mvg

    Danny

  23. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 18:02:21 schreef MrBuijs het volgende:

    [...]

    2Tim 1:9

    Die ons heeft zalig gemaakt, en geroepen met een heilige roeping; niet naar onze werken, maar naar Zijn eigen voornemen en genade, die ons GEGEVEN is in Christus Jezus, VOOR de tijden der eeuwen;

    Het lijden van Christus was toen nog niet voltrekken nee, maar God wist dat al zou gebeuren.

    Daarom staat er nog een keer bij dat die genade gegeven is IN CHRISTUS JEZUS. En zonder Christus Jezus is er ook geen genade.

    Quote:
    Rom 9:22

    En of God, willende [Zijn] toorn bewijzen, en Zijn macht bekend maken, met vele lankmoedigheid verdragen heeft de vaten des toorns, TOT HET VERDERF TOEBEREID;

    Mensen zijn dus ook tot het verderf toebereid.

    ja de mensen die Gods wil niet doen zijn idd tot het verderg toebereid. De goddelozen kunnen echter van hun goddelozen weg afkeren, dus die worden niet tot het verderf toebereid!(zie ezechiel)

    Quote:
    Ik zie het verschil niet tussen Gods onwederstandelijke wil en Gods wil. God heeft een plan (de raad van zijn wil) en een wil.

    Dan lees je de bijbel slecht, want elke keer als de mens niet doet wat God wil gaat men in tegen Gods wederstanderlijke wil. Het feit dat de mens kan zondigen is een goed voorbeeld dat de mens in kan gaan tegen Gods wil, want God wil namelijk niet dat de mens zondigt, maar als God alleen een onwederstanderlijke wil had kon de mens dus ook niet zondigen omdat God dit in feite ook niet wil, maar toch gebeurd het, dus dit is de wederstanderlijke wil van God!

    Quote:
    Rom 9:19

    Gij zult dan tot mij zeggen: Wat klaagt Hij [dan] nog? Want wie heeft Zijn wil wederstaan?

    Is weer dezelfde schriftplaats die inderdaad de onwederstanderlijke wil van God beschrijft maar deze sluit zijn werderstanderlijke wil niet uit!(ook hier gaat het erom om schriftplaatsen niet geisoleerd te lezen!) Ik heb hieronder een schriftplaats die de wederstanderlijke wil van God beschrijft:

    Luc 13,34

    – Jeruzalem, Jeruzalem, dat de profeten doodt, en stenigt wie naar haar toe zijn gestuurd! Hoe vaak heb Ik(God)je kinderen niet bijeen willen brengen zoals een hen haar kuikens onder haar vleugels hoedt, maar jullie hebben het niet gewild

    God wilde iets, maar de mensen in Jeruzalem gingen daar tegen in. Deze schriftplaats beschrijft de wederstanderlijke wil van God!

    Quote:
    het woordje wil (boulema) dat hier vertaald is, wordt in hand.27,43 vertaald met voornemen. Niemand kan tegen Gods voornemen ingaan, farao ging tegen Gods wil in, maar niet tegen zijn voornemen.

    Ik zou mezelf idd tegenspreken als ik zeg dat God wil dat allem mensen gered worden en er ook mensen zijn gemaakt voor de dag van het kwaad en ten verderve zijn gemaakt. Dit is ook moeilijk te geloven als je niet gelooft in een God die de redder is van alle mensen. Gelukkig is dit niet het einde, want een mens wordt niet eindeloos gestrafd en iedereen wordt uiteindelijk gered, maar daar gaat het hier niet over.

    Mvg,

    NIet iedereen word gered? De duivel behoort niet tot de wezens meetellen in de omvang van de verzoening, daarbij is verzoening nog geen verlossing. Uit de poel van vuur is namelijk geen redding mogelijk, vandaar dat GOd er niet zomaat mensen toe veroordeeld. Als God iedereen wil behouden(volgens de alverzoeningsleer betreft het hier Gods onwerderstandelijke wil, al gaat het volgens mij om Gods wensende wederstanderlijke wil) en een deel van de mensen tot het verderf toebereid, hoe kunnen mensen die verderven ooit nog gered worden???? God is veel transparanter wat dat betreft, Wie gelooft zal behouden worden, wie niet gelooft zal veroordeelt worden.

    Een God die op 2 manieren iemand red is merkwaardig, 1 via de poel van vuur en de ander door het geloof in Christus te schenken terwijl deze persoon zelf niet eens tot geloof hoeft te komen want dat is niet nodig. Hoe doet God dat dan?? Gooit God met dobbelstenen?? De ene mens eerst een retourtje hellevuur, en de ander een enkeltje eeuwig leven??

    mvg

    Danny

    mvg

  24. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 17:14:57 schreef MrBuijs het volgende:

    Heb je dat artikel dan al gelezen of niet soms?

    Heb ik.

    Alleen deze M.Zender geeft niet aan over welk begin we het hebben als hij het heeft over mensenmoordenaar in den beginne, en zondaar in den beginne.

    Vooral het feit dat er staat:

    Mensenmoordenaar in den beginne wijst op het begin van de schepping(want daarvoor waren er nog geen mensen en kon de satan dus ook geen mensenmoordenaar zijn!!) Dus over welk begin hebben we het hier eigenlijk???

    Want zonder de mensen kan de satan geen mensenmoordenaar van den beginne zijn geweest,dus voor het in den beginne(let wel het gaat hier om het begin van het schepingsverhaal van de mens aarde etc) hoeft het helemaal niet zo zijn geweest dat de satan al een mensenmoordenaar was! Of heb je aanwijzingen dat de satan tegelijk met de mens geschapen werd?, want dan pas kan je met zekerheid concluderen dat de satan een mensenmoordenaar van den beginne is geweest!

    Voor het begin van de schepping weten we echter dat God al bestond. De hele geestelijke wereld bestond al voor de schepping van de aarde en de mens! Genesis geeft alleen de beschrijving van de schepping van de hemel en aarde, en gaat niet over de schepping van de geestelijke wereld.

    Daarnaast houd. M.Zender geen rekening met het feit dat jesaja en ezechiel profetische boeken zijn waarbij toenmalige gebeurtenissen werden vergeleken met dingen die in een ver verleden gebeurd zijn in de geestelijke wereld(de val van satan)

    Met Vorsten en koningen worden in de bijbel niet altijd menselijk vorsten en koningen bedoeld want in Daniel 10: 13 worden geestelijke wezens ook koningen en vorsten genoemd, en ook daniel is net als ezechiel en jesaja een profetisch boek! Eziechiel spreekt ook over de vorst van Tyrus, en daniel 10 over de Vorst van Perzië terwijl het toch duidelijk geestelijke wezens betreft! Ook aan dit feit gaat M.Zender voorbij. Heel ezechiel staat vol met profetische woorden waar cherubs ook in betrokken zijn. Waarom zou het alleen in ezechiel 28 niet over een cherub gaan en in de rest van ezechiel wel? Als je het woord cherub concordant gaat vertalen, word in het hebreeuws voor de cherub uit ezechiel 28 exact hetzelfde hebreeuwse woord gebruikt als in de andere passages van ezechiel die ook over cherubs gaan!

    mvg

    Danny

  25. Quote:
    Op maandag 07 februari 2005 17:27:02 schreef MrBuijs het volgende:

    1Tim 5:15

    Want enigen hebben zich alrede afgewend achter den satan.

    Dit laat helemaal niet zien dat satan van het rechte pad is afgeweken, maar dat mensen van het rechte pad zijn afgeweken achter de satan aan.

    Judas 1,6

    en dat Hij engelen, die aan hun oorsprong ontrouw werden en hun eigen woning verlieten, voor het oordeel van de grote dag met eeuwige banden onder donkerheid heeft bewaard gehouden

    2 Petr 2,4

    Want indien God engelen, die gezondigd hadden, niet gespaard heeft, maar hen, door hen in de afgrond te werpen, aan krochten der duisternis heeft overgegeven om hen tot het oordeel te bewaren;

    Waar staat dan dat satan een gevallen engel is? Deze tekst gaat over engelen. Als je er vanuit gaat dat satan een engel is ( geweest) dan heb je gelijk, laat dat er nou net niet staan, dus deze tekst bewijst helemaal niets en ze zijn niet eens verkeerd vertaald. De enige tekst waarop jij zou kunnen beweren dat hij een gevallen engel is, dat is Ezechiel 28 en die tekst klopt dus voor geen kant.

    Dat ik alle teksten die niet "in mijn straatje" passen afdoe als verkeerd vertaald is onzin. Ik wil alleen wel de bijbel lezen zoals het er staat, zonder de interpretatie van de vertalers zelf, want jij weet net zo goed als ik dat de bijbel volstaat met vertaalfouten.

    mvg,

    math 25:

    41 Daarop zal hij ook de groep aan zijn linkerzijde toespreken: “Jullie zijn vervloekt, verdwijn uit mijn ogen naar het eeuwige vuur dat bestemd is voor de duivel en zijn engelen.

    In mattheus spreekt Jezus nog steeds van de duivel en zijn engelen. Als satan geen engel was, wat voor wezen was het dan volgens jou??

    Jezus spreekt van de val van satan, en de rest van de schrift van de val van de overige engelen. En in lucas beschrijft Jezus de val van satan.

    mvg

    Danny

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid