Spring naar bijdragen

sjako

Moderators Levensbeschouwing
  • Aantal bijdragen

    10.490
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Berichten geplaatst door sjako

  1. 4 uur geleden zei Jahu:

    Ik heb uw zogenaamde vertalingen eens bekeken, er wordt daarin helemaal niet aangetoond 'een god', eerder andersom! Gewoon 'God', met hoofdletter. Er was er één bij die 'a God' had, maar de uitgave was verzorgd door "Watchtower".

    Dat heeft u helemaal niet. Diaglott heb ikzelf thuis. en hier een link naar een ander voorbeeld:

    https://archive.org/details/newtestamentinim00newc/page/200/mode/1up

    En hier nog wat voorbeelden:

    Het Woord was bij God, en het Woord was . . ."?
    ER ZIJN weinig passages in de bijbel waaraan door de kerken van de
    christenheid meer aandacht is besteed dan aan Johannes 1:1. In veel
    bijbelvertalingen stemt dit vers overeen met de vertolking van de Nieuwe
    Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap: "In den beginne was het
    Woord en het Woord was bij God [È qeV] en het Woord was God [qeV]."

    Velen die de Drieëenheid aanvaarden, wijzen op deze passage ter
    ondersteuning van hun leerstuk. Het vers is echter in sommige vertalingen
    anders weergegeven, vanuit de erkenning dat het oorspronkelijke Grieks een
    verschil te zien geeft dat in vertalingen zoals de bovenstaande verborgen
    blijft.

    In 1984 verscheen een Engelse vertaling uit het Duits van een commentaar
    door de geleerde Ernst Haenchen (Das Johannesevangelium. Ein Kommentar). Het
    geeft Johannes 1:1 als volgt weer: "In het begin was de Logos, en de Logos
    was bij God, en goddelijk [van goddelijke natuur] was de Logos." - John 1. A
    Commentary on the Gospel of John Chapters 1-6, blz. 108, vertaald door
    Robert W. Funk.

    Dit commentaar vergelijkt Genesis 1:1 met het eerste vers van het
    Johannesevangelie en merkt daarbij op: "Johannes 1:1 spreekt echter over
    iets wat in de oertijd reeds bestond; verbazingwekkenderwijs is het niet '
    God'. . . . De Logos (wij hebben noch in het Duits noch in het Engels een
    woord dat alle betekenisnuances van de Griekse term dekt) wordt daardoor tot
    zulke hoogten verheven, dat het bijna aanstootgevend wordt. De term wordt
    alleen verdraaglijk gemaakt dank zij de voortzetting met 'en de Logos was in
    de tegenwoordigheid van God', nl. in innige, persoonlijke vereniging met
    God."

    Klinkt dat alsof de geleerde Haenchen in het Grieks enig verschil ontwaarde
    tussen God en de Logos, ofte wel het Woord? De volgende woorden van de
    auteur concentreren zich op het feit dat in de oorspronkelijke taal geen
    bepaald lidwoord wordt gebruikt bij het woord the'os, of god, in het laatste
    zinsdeel. De auteur zet uiteen:
    "Ten einde misverstanden te voorkomen, kan hier ook nog vermeld worden dat
    qeV [the'os] en È qeV [ho the'os] ('god, goddelijk' en 'de God') in deze
    volzin niet hetzelfde waren. Daarom schreef Philo: de lgoV [Logos] betekent
    slechts qeV ('goddelijk') en niet È qeV ('God'), aangezien de logos niet in
    absolute zin God is. . . . Ook Orígenes interpreteert in deze trant: de
    Evangelist zegt niet dat de logos 'God' is, maar slechts dat de logos '

    1 uur geleden zei Jahu:

    Het is algemeen bekend dat het Hebreeuwse יהוה onvertaalbaar is, dat heb ik al uitgebreid toegelicht, dat ga ik niet nog eens doen.

    De betekenis is niet helemaal eenduidig te vertalen maar de Naam is ondertussen wel bewezen Jehovah, maar in Jahu-land is dat blijkbaar anders. Ook heel typisch dat u regelmatig Halleluja zegt wat Looft Jah, een afkorting van Jehovah betekent.

    1 uur geleden zei Jahu:

    toegelicht, dat ga ik niet nog eens doen.

    Op Wikipedia kunt u Raymond Martini/Bible vinden, (#Raymundus Martinus) als bedenker van "Jehova"

    Lees je me bijdragen eigenlijk wel. Ik heb u tal van voorbeelden gegeven van Jehovah in het Hebreeuws, met klinkers, van rond 900 n.Chr. Toen bestond de goede man nog niet eens. 

    1 uur geleden zei Jahu:

    'Ik ben van eeuwigheid af gezalfd geweest; van den aanvang, van de oudheden der aarde aan.'

    Daar staat niet gezalfd NBV21

    De HEER heeft mij vóór al het andere geschapen,

    toen Hij zijn scheppingswerk begon, was ik zijn eersteling.

    23 Ik ben in het begin gemaakt, nog voor alles er was,

    nog voor de aarde vorm kreeg.

    1 uur geleden zei Jahu:

    Ziet u wel @sjako, de gezalfde, dat is CHRISTUS, Hij is van eeuwigheid af geweest, omdat Hij God is!

    Nee, ik zie dat de Wijsheid een begin had en de Almachtige heeft geen begin gekend. Alleen in een aangepaste vertaling vind je dat.

  2. 1 uur geleden zei Jahu:

    Dit slaat uiteraard helemaal nergens op, en is zonder enig Bijbels fundament.

    En of dat er is. Zelf sommige trinitariërs beamen dit. Ik zeg niet dat er hier een link is met Spreuken, maar Jezus had wel degelijk een naam in de hemel en dat was niet Christus, want dat betekent gezalfde.

    1 uur geleden zei Jahu:

    Michaël komt daar, in Spreuken nergens voor, evenmin als Jehova, behalve in uw JW lectuur. Want, zoals eerder vermeld, de term Jehova is geen officiële vertaling, maar bedacht door R. Martini.

     

    Wat een onzin. Ik praat echt tegen een steen aan geloof ik.

  3. 58 minuten geleden zei Jahu:

    Maar was Hij volgens u, (of ergens in de theologie) aanwijsbaar als 'Jezus' bij de Vader, of, zoals ik denk, als Christus, en kreeg Hij Zijn Naam Jezus pas vanaf en overeenkomstig Luk.1:31?

    Niet met de naam Jezus, wel als Michaël. 
    Spreuken 8:22 of eigenlijk heel Spreuken 8 kan je zien als de tegenhanger van Johannes. De Logos wordt hier gepresenteerd als de Wijsheid.

    Jehovah bracht mij voort als het begin van zijn weg, het eerste van zijn werken van lang geleden. In het verre verleden ben ik aangesteld, vanaf het begin, vanaf tijden eerder dan de aarde.  24 Ik werd voortgebracht toen er nog geen diepe wateren waren, toen er geen bronnen waren, overlopend van water.

    In vers 30: toen was ik naast hem als een meesterwerker.  Ik was degene op wie hij bijzonder gesteld was, elke dag weer. Ik was altijd vrolijk bij hem.

  4. 1 uur geleden zei Jahu:

    Dus omdat onze Bijbelvertalingen de 'Eniggeboren God' hebben met hoofdletter, zegt u dat de Griekse grondtekst dat niet heeft.

    Ik weet nu niet zeker of er hoofdletters gebruikt werden eerlijk gezegd, maar niet voor God als eerbied hoofdletters.

    Een vertaling betekent altijd verlies van betekenis. Letterlijk vertalen is nu eenmaal onmogelijk. Vertalers wijzen de lezers in een bepaalde richting. Goede vertalers doen dat zo min mogelijk en willen vooral recht doen aan de tekst. Door nu bovenop de vertaalslag ook nog eens hoofdletters voor God te gebruiken wordt er aan de vertaling iets extra’s opgelegd. Immers, de Hebreeuwse tekst van het Oude Testament en de Griekse tekst van het Nieuwe Testament kennen helemaal geen eerbiedshoofdletters. En de vergelijking met het Liedboek die het NBG gebruikt, gaat hier ook niet op, omdat de liedboekdichters zélf die eerbiedshoofdletters gebruikten. De bijbelschrijvers hebben dit echter nooit gedaan. We voegen dus iets toe, wat niet in de Bijbel staat. 

  5. 19 minuten geleden zei Jahu:

    Ja er is hoop! U schrijft inmiddels de Eniggeboren God, met hoofdletter. U gaat de goede kant op, helemaal tegen de lijn van JW (NWT) in, maar ik zal het niet doorvertellen.

    Eniggeboren god natuurlijk. Zo legt Jezus het zelf ook uit. Er bestonden geen hoofdletters in het oud Grieks. Johannes 10:33

    De Joden antwoordden hem: ‘We stenigen u niet voor een goed werk, maar voor godslastering. Want u bent een mens maar u maakt uzelf tot een god.’  34 Jezus antwoordde: ‘Staat er niet in jullie wet geschreven: “Ik heb gezegd: ‘Jullie zijn goden’”?  35 Een Schriftgedeelte kun je niet ongeldig verklaren. Als degenen tegen wie het woord van God gericht was “goden” werden genoemd,  36 hoe kunnen jullie dan zeggen dat ik — door de Vader geheiligd en naar de wereld gestuurd — laster als ik zeg dat ik Gods Zoon ben?  
    Er is maar één God, maar er kunnen meerdere goden zijn, in dit geval ging het om rechters. Jezus kan zich met recht een god noemen omdat Hij Gods Zoon is.

    19 minuten geleden zei Jahu:

    Over de Heer Jezus Christus wordt gezegd en geschreven dat Hij door de Heilige Geest werd 'verwekt', G1080 γεννάω  'verwekt worden'.

    Door Gods werkzame kracht ja, die afkomstig is van de Vader. De Vader is Geest. 
    Vraag tussendoor: wie heeft de schepping veroorzaakt: de Vader, Zoon of heilige Geest?

  6. 1 uur geleden zei Flawless victory:

    Goed dat je dat aangeeft, soms wek je bij mij een andere indruk. Fijn om te weten dat Jezus ook bij jou centraal staat.

    Dan vraag ik me af of je alles wel goed leest. Jezus is aangesteld over alles. Hij is nu al Koning over Gods Koninkrijk. Hij is de vleesgeworden Zoon van God. Maar ik krijg de indruk dat trinitariërs de Almachtige Ene God uit het oog houden. Jezus wijst juist naar Zijn Vader. Kijk naar het modelgebed. Dat is gericht op Zijn Vader in Zijn naam.

    52 minuten geleden zei Jahu:

    Zou daarom in onze Bijbel Joh.1:18 'De Eniggeboren God' de Zoon Jezus Christus met hoofdletter staan? Dat wij ons niet zullen vergissen, er wordt aangegeven dat Hij de waarachtige God is, en alle andere niet!

    Er is dispuut of het nu de Eniggeboren Zoon of Eniggeboren God moet zijn. Hij is goddelijk maar een almachtige god kan niet geboren worden, die is er al vanaf het aller begin en zelfs daarvoor. De Almachtige God heeft altijd bestaan. Over Jezus wordt gezegd dat Hij is voortgebracht en een begin heeft. Daarom is het ook een zoon. 

    1 uur geleden zei Willempie:

    Je begrijpt er helemaal niets van en wil het waarschijnlijk zelfs niet eens proberen te begrijpen.

    Ik begrijp het heel goed.

  7. 17 minuten geleden zei Willempie:

    Eén van de redenen waarom ik het WTG verafschuw is dat ze op alle mogelijke manieren de Zoon van God, Jezus, niet de eer geven die Hem toekomt maar Hem op alle mogelijke manieren omlaag proberen te halen. De Heilige Geest verhoogt Jezus, het WTG niet. Het WTG verhoogt alleen het WTG. 

    Nee, ze willen de waarheid naar voren brengen. Je waait trouwens met alle winden mee, de ene keer ben je voor de andere keer tegen de Drieëenheidsleer. Jezus staat centraal bij ons en we geven Hem de eer die Hem toekomt maar dat we ook voor Zijn Vader, want de kerk benadeeld de Ene God.

    28 minuten geleden zei Jahu:

    Het Griekse woord προσκύνησις is afgeleid van het werkwoord προσκυνέω, proskyneo, dat is samengesteld uit de woorden πρός, prós (richting) en κυνέω, kynéō (kussen). Letterlijk betekent het toekussen. In een oudere betekenis ging het om aanbidden, vereren (waarbij de 'pros' geen richting aanduidt maar een versterking).

    Dan is Hizkia ook God: Toen ging Hizki̱a rusten bij zijn voorvaders. Ze begroeven hem op de helling naar de graven van de zonen van David. Alle inwoners van Juda en Jeruzalem bewezen hem eer bij zijn dood. Zijn zoon Manasse volgde hem als koning op.

     

  8. 1 uur geleden zei Breuk:

    Mattheüs 2:11 En toen zij in het huis kwamen, vonden zij het Kind met Maria, Zijn moeder, en zij vielen neer en aanbaden Het. Zij openden hun schatkisten en brachten Hem geschenken: goud en wierook en mirre.

    Ze aanbaden het kindje niet, maar gaven het eer, want in hun ogen was het een koning, maar niet God. Dat staat nergens.

  9. 3 uur geleden zei Jahu:

    Welke? Kunt u er twee of drie citeren?

    The New Testament, in an improved Version : en het woord was een god

    The Empathic Diaglott, door Benjamin Wilson: een een god was het Woord

    La Sainte Bible, Second-Oltramare: en het Woord was een god

    the Bible - An American Translation, door JMP Smith en EJ Goodspeed: en het Woord was goddelijk.

    Das Evangelium nach Johannes, door Siegfried Schulz, Göttingen : en een god (of: van goddelijke natuur) was het Woord

    En er zijn er nog meer.

    Waarom wordt het zo vertaald? Omdat het Griekse woord theos een enkelvoudig predikaatsnomen (dat is het naamwoordelijk deel van het gezegde) is dat voor het werkwoord staat en niet wordt voorafgegaan door het bepalend lidwoord. God bij wie het Woord oorspronkelijk was wordt weer gegeven in het Grieks met ho theos. De constructie van het zelfstandig naam met het lidwoord duidt op een identiteit, een persoonlijkheid, terwijl de een enkelvoudig predikaatsnomen zonder lidwoord dat aan het werkwoord voorafgaat, duidt op een hoedanigheid die iemand bezit.

    Letterlijk staat er dus in het Grieks. In een begin wat het Woord, en het Woord was met de God, en god was het Woord. (of goddelijk was het Woord).

    Ook duidelijk is dat je niet bij iemand kan zijn en de persoon zelf kunt zijn tegelijkertijd. Dat klopt taalkundig ook niet).

    Voor de eerste 'God' staat dus ho (de) en bij de tweede x god staat er geen lidwoord. Dat slaat dus op de hoedanigheid van het Woord. Jezus is rechtstreeks voortgebracht door Jehovah en heeft dus een goddelijke natuur. Maar dat wilt dus niet zeggen dat Jezus de God is. In Johannes 5:18 wilden de Joden daarom Jezus vermoorden omdat de Joden er vanuit gaan dat alleen Jehovah de goddelijke natuur heeft. Maar Jezus reageert hierop dat Hij niet de Almachtige God is door te zeggen: De Zoon kan niets uit zichzelf doen, alleen wat Hij de Vader ziet doen. Door middel van de heilige Geest die van Zijn Vader komt kon Hij wonderen etc verrichten. Hij geeft ook altijd Zijn Vader de eer, bijv bij de opwekking van Lazarus.

  10. 14 minuten geleden zei Jahu:

    U kent ze toch wel, die teksten in uw Bijbel waar staat dat de Heer Jezus Christus God is? Waarom noemt u Bijbelteksten blasfemie?

    Omdat u ze verkeerd interpreteert en toegevoegde teksten als waarheid aanneemt. Als je eerlijk bent moet u toegeven dat de drieeenheid niet voorkomt in de Bijbel. Omdat er maar één Almachtige God is, noemt hij het blasfemie, maar ikzelf zou het zo niet willen noemen. 

  11. 22 uur geleden zei Jahu:

    Het is wel duidelijk dat u onderhand aan de beurt bent om uw eigen bewering uit te leggen, maar dat kunt u niet omdat het JW-gebakken-lucht is.

    Het is heel goed uit te leggen en dat heb ik hier al eens gedaan dus als je echt interesse hebt kan je dat opzoeken.

  12. 2 uur geleden zei Willempie:

    En de mededelingen dat Jezus er van werd beschuldigd om te gaan met zondaren (hoeren en tollenaars) zijn ook allemaal ingevoegd?

    Om ze te bekeren. Een gezond persoon heeft geen dokter nodig. Je zoekt spijkers op laag water.

    1 uur geleden zei Jahu:

    Dit @sjako is een lachertje en uiteraard helemaal geen degelijke toelichting, dat kan iedereen op dit forum nu zien.

    Leg dan eens in Jip en Janneketaal uit hoe het zit want jou uitleg is ook maar knippen en plakken. 

    1 uur geleden zei Dat beloof ik:

    omdat die later zou zijn toegevoegd.

    Dat verzinnen wij niet . Bovendien doe je net alsof ze voor een habbekrats iemand uitsluiten. Dat is pas bij opzettelijk zondigen zonder berouw. En dan is het nog een heel proces.

    1 uur geleden zei Dat beloof ik:

    Als je met vette letters schrijft: verwijder de goddeloze uit uw midden, dan is dat onmiskenbaar een veroordeling.

    Zal Paulus er op aanspreken straks.

  13. 4 uur geleden zei Dat beloof ik:

    terwijl er in de Bijbel ook de handeling van Jezus is die de overspelige vrouw vergeeft (je weet wel, met 'wie zonder zonde is werpe de eerste steen'...) 

    Helaas is dat een ingevoegde tekst dus die vlieger gaat niet op. Een gemeente met immorele gemeenteleden zal nooit gezegend worden. Dat past niet bij het lichaam van Christus.

    1 uur geleden zei Jahu:

    De morfologie van het zelfstandig naamwoord in Johannes 1:1 van Θεόν (Theon) naar Θεὸς (Theos) voor God in het Grieks, is niet vanwege een verschil in betekenis, maar simpelweg omdat het zelfstandig naamwoord Θεόν (Theon), in eerste instantie in de accusatief functioneerde, terwijl het in de tweede instantie, Θεὸς (Theos), in de accusatief-vorm functioneerde, met het predicaat nominatief.

    Daar wordt verschillend over gedacht. Er zijn dan ook meerdere vertalingen die ook ‘een god of goddelijk’ weergeven. Dit heb ik ook eens besproken met iemand die goed Grieks kan en die gaf toe dat beide weergaves mogelijk zijn. Dus ook God met hoofdletter is niet fout maar niet waarschijnlijk gezien andere teksten.

    1 uur geleden zei Jahu:

    Ter aanvulling nog een leuk YouTube filmpje van een Griekse man.

    Modern Grieks is heel anders dan oudGrieks

  14. 13 minuten geleden zei Willempie:

    Die uitsluiting is weliswaar gebaseerd op de raadgevingen van Paulus maar gaat veel te ver.

    Hoezo? Voor hoererij stond de doodstraf op volgens de Mozaische wet. De moraal is zo sterk achteruit gegaan dat we sex buiten het huwelijk normaal vinden, maar Jezus vond dat zeker niet. Het blijven kijken naar een vrouw stond al gelijk aan overspel. 

  15. 4 uur geleden zei Robert Frans:

    Waarna ze zelfs door haar hartsvriendin straal genegeerd wordt als ze elkaar passeren.

    Uitsluiting is gebaseerd op het volgende schriftgedeelte: 1Kor 5:11 Maar nu schrijf ik U, niet langer in het gezelschap te verkeren van iemand, een broeder genoemd, die een hoereerder of een hebzuchtig persoon of een afgodendienaar of een beschimper of een dronkaard of een afperser is, en met zo iemand zelfs niet te eten.  12 Want wat heb ik te maken met het oordelen van hen die buiten zijn? Oordeelt GIJ niet hen die binnen zijn,  13 terwijl God degenen oordeelt die buiten zijn? „Verwijdert de goddeloze [man] uit UW midden.”

    Het is dus gewoon Bijbels. Zou je de goddeloze in je gemeente blijven dulden dan besmet dat de hele gemeente en het stimuleert de kwaaddoener niet om berouw te tonen. In het voorbeeld van het meisje die geen berouw heeft van hoererij, want dat is het Bijbels gezien, staat daar dus uitsluiting op. Als ze later toch tot inkeer komt dan kan ze weer terug komen. De uitsluiting is dus ook in het belang vsn de kwaaddoener. Maar dat het een harde maatregel is staat buiten kijf. 

     

     

     

     

    4 uur geleden zei Flawless victory:

    maar er staat in Johannes 1 toch echt bij “en het Woord was God”.

    Met evenveel recht ‘een god’ of ‘goddelijk ‘

    2 uur geleden zei Flawless victory:

    Je hebt dan hetzelfde probleem als de JG en dat is dat jullie het begrip God als synoniem zien van de Vader. Terwijl God (JHWH) niet samenvalt met óf de Vader, óf de Zoon, óf de Heilige Geest maar dezen alle Drie omvat.  

    De heilige Geest is geen apart Persoon zoals ik al herhaaldelijk heb aangetoond. 
    2Kor 3:17 Jehovah nu is de Geest, en waar de geest van Jehovah is, daar is vrijheid.  18 En wij allen worden, terwijl wij met ongesluierde aangezichten de heerlijkheid van Jehovah gelijk spiegels weerkaatsen, van heerlijkheid tot heerlijkheid in hetzelfde beeld veranderd, precies zoals het door Jehovah, [de] Geest, wordt gedaan

    Jehovah is de naam van de Vader en dat IS de Geest. De Geest is de Vader. Geen apart persoon.

  16. 42 minuten geleden zei Hermanos2:

    De gedachte achter shunning daar kan ik goed in meedenken. Maar er bestaat een groot verschil tussen de gedachte en de praktische uitwerking ervan

    Mijn ervaring is dat de soep niet zo heet wordt gegeten dan dat die wordt opgediend, maar heb idd ook paar schreidene voorbeelden gezien.

  17. 16 uur geleden zei Jahu:

    Kan dat bij mensen die de Heer Jezus Christus als de waarachtige God verwerpen

    Wij verwerpen Jezus niet. Wij beschouwen Jezus als de Zoon van God en onze Heer.

    24 minuten geleden zei Dat beloof ik:

    Het is jou aangeleerd om tot God te bidden en daarom doe je dat.

    Zo staat het in de Bijbel. Tot iemand bidden die geen gebeden verhoort is niet zinvol.

    38 minuten geleden zei Breuk:

    En dan de JGs die uittreden: shunning!    

    En dat is gewoon Bijbels. Dat zijn geen misstanden. Ze proberen er misstanden van te maken nu de misbruik beschuldigingen geen hout blijken te snijden.

    Alpha is soms beetje direct maar hij onderbouwt zijn mening wel goed.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid