Spring naar bijdragen

Bastiaan73

Members
  • Aantal bijdragen

    4.695
  • Geregistreerd

Alles door Bastiaan73 geplaatst

  1. Ja ik ken het. Heb ook de uitgave van Quispel. Zijn de logions voor jou helder of duister? Of de één wel en de andere niet? Maar goed, ik bedoelde de Bijbel en dus de canonieke evangeliën. Citaat: In zijn boek Het Evangelie van Thomas doet Gilles Quispel, kenner van de gnostiek en ontdekker van Thomas, een poging om uit de teruggevonden Thomas de 'oorspronkelijke woorden van Jezus' te destilleren.[8] Het is zeker mogelijk dat een enkele spreuk uit Thomas iets van Jezus' woorden weerspiegelt,[9] maar een reconstructie op basis van Thomas blijft uitermate speculatief. Bron: https:
  2. Hoe en wat weet je over Jezus buiten de Bijbel om? Je typte Waar zei Jezus dit dan volgens jou? Dan moet je dat ook met een tekst aan kunnen tonen. Anders kan iedereen wel roepen dat Jezus iets zei.
  3. Ik bedoelde eigenlijk m.b.t. Johannes de Doper, je formuleerde het zo:
  4. Je zou denken dat als jij de opmerking krijgt : "Ik wist niet dat het woord karma in Q staat, laat staan dat Jezus het er over heeft", je gewoon zou aangeven waar dat staat. Geef dan gewoon even aan waar het staat, moet toch geen probleem zijn voor jou. Of, beste @zendeling, is het misschien zo dat het er gewoon helemaal niet in staat en jij het dus ook niet kunt aangeven? Dus maak een einde aan dit gedraai en citeer even de passage waar karma wordt genoemd door Jezus. Zoals ik het lees en begrijp; Het karma is het
  5. Bastiaan73 vraagt zich af waar jullie dat op baseren.
  6. Typ je nu over jezelf in de derde persoon enkelvoud? I'm gonna leave it then. Je suggereert alsof je het 'pure kind' hebt ontdekt en alleen het badwater hebt weg laten lopen maar wat is er nou eigenlijk zo bijzonder/exclusief aan wat je meent te hebben 'gevonden'? Jouw acht punten kunnen worden vereenvoudigd naar wat er in Mattheüs 7 staat: 12 Alles nu wat gij wilt, dat u de mensen doen, doet gij hun ook aldus: want dit is de wet en de profeten. V.w.b. het 'mislukken' van Zijn missie, 1 Korintiërs 2: 6 Toch spreken wij wijsheid bij hen, die daarvoor rijp zijn, een wijsheid echt
  7. Wat is het doel en de zin van het volgen van een mislukte goeroe?
  8. Hoe zou de missie van Jahsjoea volgens jou als gelukt beschouwd kunnen worden? Wat had Jahsjoea anders moeten doen om zijn missie in jouw optiek te doen slagen?
  9. Het achtvoudige pad is heel nuttig inderdaad, je klimt op via de verschuiving van de dominantie van de goena's tot je uiteindelijk alle samskara's bent kwijtgespeeld en je de 3 goena's helemaal achter je kunt laten door de zegen van en in de schoot van de Vader (Abba). Jezus leert dit in andere (bedekte) bewoordingen ook, maar geen christen die snapt waarover hij het heeft. Christenen voelen die verwantschap niet met het achtvoudige pad, omdat ze de leringen van Jahsjoea nauwelijks kennen. Bla die bla bla. Marcus 10: 15 Voorwaar, Ik zeg u: Wie het Koninkrijk Gods niet ontva
  10. Er zijn ook pogingen geweest om alle vier de canonieke evangeliën te 'verenigen' in een zogenaamd 'diatessaron'. Waarom eigenlijk? Een Diatessaron ("een uit vier") is een evangeliën-harmonie, een samenvoeging van de vier canonieke evangeliën van Matteüs, Marcus, Lucas en Johannes. De tekst verhaalt het leven van Jezus in een chronologische volgorde waarbij de vier evangelisten elkaar als zegsman afwisselen. Het is dus geen synopsis waar de evangeliën naast elkaar worden geplaatst om vergelijking makkelijker te maken. Naast de Latijnse diatessara was dit type verhaal vrij populair in de vo
  11. Oke, hij heeft ook Grieks gestudeerd. Maar dat maakt je nog niet tot een kenner, een specialist dus. Als je kijkt naar zijn literatuurlijst zie je geen publicaties op het gebied van Grieks en taalkunde. En, zoals ik zei, de taalkunde heeft sinds Lewis nogal wat ontwikkelingen doorgemaakt. Dus, nogmaals, dat er vier Griekse woorden voor liefde zijn met een afgebakende betekenis, klopt gewoon niet. 1. agapaó: to love Original Word: ἀγαπάω Part of Speech: Verb Transliteration: agapaó Phonetic Spelling: (ag-ap-ah'-o) Definition: to love Usage: I love, wish well
  12. I know a little German. He's sitting over there!
  13. Soms wel inderdaad. Als iemand jou bijvoorbeeld vraagt of je geen gebakje meer wil en je wil bevestigen dat je inderdaad geen gebakje wil, moet je dan ja zeggen of nee? Hier in Nederland antwoord je dan met 'nee' (nee, ik wil geen gebakje), maar in Japan weer met 'ja' (ja, ik wil geen gebakje). Als je daar 'nee' zou zeggen, dan zou je juist wél een gebakje krijgen, omdat je dan immers ontkent geen gebakje meer te willen. Dan ligt het aan de onduidelijke vraagstelling die jij nu door het woordje 'meer' nog onduidelijker maakt. Ik zou een wedervraag stellen om de oorspronkelijke vraag
  14. In de rechterla van hun middelste oor zit een deurkikker die spetterend zijn tenen telt over de plastic bergen. Maar omdat paarse kanaries gewoonlijk zouden miauwen, zou de maan uit groene kaas bestaan. Mits de wolken dat er voor over hebben.
  15. Loslaten. Niet jouw probleem als hij de reddingsboei niet wil pakken. Die drenkeling wil blijkbaar liever verdrinken of doen alsof hij verdrinkt en daarmee aandacht trekken. Als hij vervolgens aandacht krijgt spartelt hij gewoon verder. Dus laat hem maar gewoon verder spartelen is mijn advies.
  16. Bastiaan73

    Filmscenes

    Maar wel mooi gevisualiseerd ?
  17. Het gaat dus om agape liefde, maar dat sluit dus niet uit dat het ook om storge gaat. Vriendelijk verzoek om Nederlands te schrijven en geen woorden te verzinnen. Je weet heus wel dat het geen verzonnen woorden zijn dbi. In de veronderstelling dat Engels ook voor jou niet al te problematisch is:
  18. Het gaat dus om agape liefde, maar dat sluit dus niet uit dat het ook om storge gaat. Ik denk dat Jezus al Zijn discipelen lief had, maar dat dit niet zozeer benoemd is. Als ik denk aan het gebekvecht tussen de discipelen over wie de grootste was en belangrijkste was, ging Jezus de voeten wassen van alle discipelen. Ik denk dat Hij niet echt onderscheid maakte. Ik denk dat de Heer wél onderscheid maakte. Marcus 5: 37 En Hij stond niemand toe met Hem mede te gaan, behalve Petrus en Jakobus en Johannes, de broeder van Jakobus. En bij de verheerlijking/gedaanteverwisseling war
  19. Dat is nou juist de (in mijn optiek hele goede) houding van de wetenschap: een aanname doen totdat eventueel blijkt dat die aanname niet klopt. En dan een andere aanname doen, met als doel de feiten of 'de waarheid' te benaderen. Geloven/vertrouwen is in essentie ook 'aannemen' alleen zijn de meeste gelovigen nogal statisch daarin en niet dynamisch omdat ze een boek centraal stellen dat niet meer kan veranderen.
  20. En hier waren ze 'One Vision' nog aan het schrijven. Erg leuk om te zien en te horen.
  21. Het Griekse grondwoord is in alle gevallen in Johannes 'agapaó'. Maar het is m.i. opmerkelijk dat (in Johannes) alleen bij die ene leerling wordt benadrukt dat Jezus hem liefhad. Overigens bedoelde Plato iets anders/meer dan alleen 'liefde zonder seks': Naar Plato's idee was de platonische liefde de hoogste trap van liefde, in tegenstelling tot lichamelijk begeren en seks, wat hij als een eerste trap beschouwde. Van daaruit kon de mens een hogere trap bereiken door de liefde voor de juiste levensinstellingen, voor de wetenschap, en voor goede gedachten. De platonische liefde was
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid