Spring naar bijdragen

Bastiaan73

Members
  • Aantal bijdragen

    4.695
  • Geregistreerd

Alles door Bastiaan73 geplaatst

  1. Die Kaasjeskruid kijkt niet verder dan zijn Statenvertalinkie die volgens hem kant en klaar in het Nederlands uit de hemel is komen vallen.
  2. Het is op z'n minst opmerkelijk te noemen dat vers 9-20 later zijn toegevoegd. Ook dat de ene Bijbelvertaling daar met geen woord over rept (bijvoorbeeld de SV) terwijl andere daar een notitie over hebben staan (NBV, WV) en weer een andere dit aangeeft met haken [] (bijvoorbeeld de NBG51). Mijn punt is dat vers 9-20 er later bij zouden kunnen zijn verzonnen, omdat men een mooier einde van Marcus wilde dan 8 En zij gingen naar buiten en vluchtten van het graf, want siddering en ontzetting hadden haar bevangen. En zij zeiden niemand iets, want zij waren bevreesd.
  3. Na Efeziërs 2:8 volgt vers 9: Niet uit werken, opdat niemand roeme.
  4. Tikfoutje, je bedoelt hoofdstuk 16, niet 6. Was het al bekend dat vers 9 t/m 20 niet in de oudste codici staan? Citaat: Papyrus 45 is weliswaar het oudste nog bestaande handschrift met tekst van Marcus, maar helaas is hoofdstuk 16 zwaar beschadigd en heeft geen leesbare tekst meer. De laatste twaalf verzen, 16:9-20, ontbreken in twee 4e-eeuwse handschriften, de Codex Vaticanus en de Codex Sinaiticus; dit zijn de oudste handschriften met het gehele boek Marcus. Codex Vaticanus heeft een lege kolom na het einde van 16:8 en plaatst kata Markon, “volgens Marcus.” Bron: https://nl.wi
  5. Bestaan er eigenlijk ook niet-criminele oplichters?
  6. Wat maakt voor jou dan het ene geloofwaardiger dan het andere?
  7. Bastiaan73

    Filmscenes

    Sexual Chocolate!
  8. Stfu TTC. Het was en is nog steeds een vraag aan @zendeling en niet aan jou.
  9. Bastiaan73

    Racisme

    Laffe KANKERAPEN. Met z'n allen tegen één weerloos meisje. En niemand grijpt in? Andersom zou ik hetzelfde gevoel hebben: meerdere blanke klootzakken tegen één zwart meisje. Ik maak daarin geen onderscheid.
  10. Plume zal je wel weer een 'Like' geven hiervoor. Typ eens alleen het woord 'poep'? Kijken of ze dat ook liked ?
  11. Ik citeerde zendeling en in mijn reactie daaronder staat o.a. 'volgens jou'. Dan zou het toch vrij duidelijk moeten zijn dat ik in die reactie met 'jou' zendeling bedoel en niet iemand anders.
  12. Bastiaan73

    Bijbellezen

    Ik heb laatst de hele inhoudsopgave gelezen.
  13. Waarom noem je mij eigenlijk God?
  14. En wie heeft e.e.a. dan volgens jou op- of neergeschreven?
  15. Beweer je nu dat Q-lite door Jezus zelf geschreven is?
  16. Zendeling spreekt over zichzelf in de derde persoon enkelvoud.
  17. Effe een kwootje tussendoor:
  18. 'Nog niet' in het eerste gedeelte van de zin staat niet in de Griekse grondtekst. Jij gaat klakkeloos uit van de SV en de HSV maar de Statenvertalers hebben dat er zelf bij gezet. De NBG, NBV en NB vertalen dit getrouwer. Hier de Griekse grondtekst. Zoals je ziet staat 'oupó' (=nog niet) alleen in het tweede gedeelte van de zin. Bron: https://www.scripture4all.org/pdf_interlinear/gnt_nl.php?cs=91d2ea25b10746f67f595ac5f476c8ac&t=442327&b=joh&c=7 Jezus zei dus tegen zijn broers dat hij niet naar dat feest zou gaan. Zijn broers waren hierdoor in de vero
  19. Ik kreeg het idee dat het moment van de arrestatie niet in de handen van mensen lag maar in de handen van de Vader. Vóór dat moment was aangebroken wilden ze Jezus wel arresteren e.d. maar volgens onderstaande teksten werd dat telkens verhinderd. Lucas 4: 29 En opstaande, wierpen zij Hem uit, buiten de stad, en leidden Hem op den top des bergs, op denwelken hun stad gebouwd was, om Hem van de steilte af te werpen. 30 Maar Hij, door het midden van hen doorgegaan zijnde, ging weg. Johannes 7: 30 Zij zochten Hem dan te grijpen; maar niemand sloeg de hand aan Hem; want Zijn u
  20. Ja toch wel: Jezus heeft volgens Johannes een keer gelogen. Johannes 7 NBV: 8 Gaan jullie maar naar het feest; ik ga niet, omdat de tijd voor mij nog niet rijp is.’ 9 Dat zei hij, en hij bleef in Galilea. 10 Maar toen zijn broers naar het feest vertrokken waren, ging hij zelf ook, niet openlijk, maar in het geheim. Het was óf een leugentje óf Jezus bedacht zich.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid