Spring naar bijdragen

Bastiaan73

Members
  • Aantal bijdragen

    4.695
  • Geregistreerd

Berichten geplaatst door Bastiaan73

  1. Zo kunnen verschillende mensen dus voor zichzelf de overtuiging hebben door de Geest van God te worden geleid maar tot totaal andere of zelfs tegenstrijdige conclusies/inzichten komen.

    Is de Geest van God dan 'schizofreen'? Of zou het kunnen dat mensen niet doorhebben dat ze hun eigen geest (onbewust?) naar 'boven' projecteren en deze vervolgens de Geest van God noemen?

  2. 18 minuten geleden zei Jurriën Sr.:

    Dan ga ik proberen (in een volgend bericht; eerst eten en de hond uitlaten) je in elk geval een antwoord te geven, zodat (misschien) de status verandert in: Nee, Ja en Ja.

    Overigens heb ik op mijn persoonlijke tijdlijn de volgende personen bij voorbaat monddood gemaakt. Geeft veel rust en bevordert de concentratie op het onderwerp: @TTC, @Kaasjeskruid, @Plume en @thom. Het blokkeren van de eerste twee bleek direct effectief. Ze reageerden, bij wijze van spreken, al voordat mijn bericht was geschreven.

    Ja die negeerfunctie kan veel rust geven. Goed van je.

    Er zijn hier een aantal figuren die volgens mij nog lang niet de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt maar toch er-rug veel vrije tijd lijken te hebben. Hoe ze dat doen is me een raadsel.

  3. 8 uur geleden zei Dat beloof ik:
    20 uur geleden zei sjako:

    God zegt: ‘luister naar Mijn Zoon, gehoorzaam Hem

    Het wordt afgezaagd  maar toch: dit staat nergens.

    Misschien bedoelt sjako dit. Mattheüs 17:

    5 Terwijl hij nog sprak, zie, daar overschaduwde hen een lichtende wolk, en zie, een stem uit de wolk zeide: Deze is mijn Zoon, de geliefde, in wie Ik mijn welbehagen heb; hoort naar Hem!

  4. 3 uur geleden zei zendeling:

    Het gezeur over de profielfoto heeft te maken met het verwrongen beeld van "Jezus" (de man heet eigenlijk Jahsjoea of Jahosjoea) dat verreweg de meeste christenen hebben. Ze hebben hem omgevormd tot een Hellenistische godheid, liefst met blauwe ogen en westerse trekken, die op wonderbaarlijke wijze hun zonden gaat wegnemen enkel en alleen omdat ze op hem vertrouwen.

    De werkelijke "Jezus" was de semitische Jahsjoea van de leringen, die mogelijk nog door de Ebionieten of Nazareeers werd nagevolgd zoals het ooit begonnen was. Zijn uiterlijk is niet bekend, maar op een blonde blauwogige Hellenistiche godheid zal hij zeker en vast niet geleken hebben.

    Ik heb het helemaal niet over een blonde blauwogige Jezus gehad. Ik bedoel je huidige profielfoto (die ik dus geloofwaardiger vind) t.o.v. je vorige:

    a756ae33843b472a4d5af6ba3b41b232.png

  5. 9 minuten geleden zei Jurriën Sr.:

    Je hebt voor jezelf een denkwijze ontwikkeld, die wezensvreemd is met die van mij.

    Uit respect en om niet verder te verdwalen in allerlei spitsvondige redeneringen, houd ik een verder gesprek met jou rond dit topic, maar voor gezien.

    Een wijs besluit Jurriën. Alleen loop je dan wel het risico dat Thom over een paar bladzijden weer gaat zeuren vragen: waarom reageer je niet op mijn uitingen?

    14 minuten geleden zei Plume:

    Je hebt er niets van begrepen en je reageert maar lukraak voor je heen.

    Gevalletje egotransverwarring Dolce Vita Plume?

  6. 5 minuten geleden zei sjako:

    Bij mij wel. Misschien dubbel klikken. Ik moet dubbel tappen op mn ipad

    https://openaccess.leidenuniv.nl/bitstream/handle/1887/7722/5_031_029.pdf?sequence=1

    Er verschijnt een pdf van 18 pagina's. Verwacht je nu dat ik daarin zelf op zoek ga naar een naam van een wetenschapper of bron van jouw bewering dat 'al in de derde eeuw het laatste gedeelte van Johannes 1:1 al met ‘een god ‘ werd vertaald door mensen die het weten konden'?

    1 uur geleden zei sjako:

    Ik wil niks kloppend maken. Ik wil alleen maar aantonen dat al in de derde eeuw het laatste gedeelte van Johannes 1:1 al met ‘een god ‘ werd vertaald door mensen die het weten konden.

    Ik heb binnen deze pdf met ctrl+f gezocht op 'een god' en deze woordcombinatie staat daar dus niet in.

  7. Romeinen 8:

    28 Wij weten nu, dat God alle dingen doet medewerken ten goede voor hen, die God liefhebben, die volgens zijn voornemen geroepenen zijn.
    29 Want die Hij tevoren gekend heeft, heeft Hij ook tevoren bestemd tot gelijkvormigheid aan het beeld zijns Zoons, opdat Hij de eerstgeborene zou zijn onder vele broederen;
    30 En die Hij tevoren bestemd heeft, dezen heeft Hij ook geroepen; en die Hij geroepen heeft, dezen heeft Hij ook gerechtvaardigd; en die Hij gerechtvaardigd heeft, dezen heeft Hij ook verheerlijkt.

  8. 23 minuten geleden zei sjako:
    31 minuten geleden zei Bastiaan73:

    Bestaat er ook een Koptisch afschrift uit de derde eeuw?

    Wetenschappers weten dat die al in de derde eeuw beschikbaar waren. Geen idee of daar nog fragmenten van zijn.

    'Wetenschappers weten...' Staat leuk maar zegt weinig tot niets. Je geeft namelijk geen enkele bron of naam. Welke wetenschapper(s)? Geef eens een bron? Een naam?

  9. Johannes 19:

    30 Toen Jezus dan de zure wijn genomen had, zeide Hij: Het is volbracht! En Hij boog het hoofd en gaf de geest.

    17 minuten geleden zei thom:

    Het is alles een innerlijk proces; Zijn Zoon gelijkvormig te worden.

    Niet volgens Filippenzen 3:

    20 Want wij zijn burgers van een rijk in de hemelen, waaruit wij ook de Here Jezus Christus als verlosser verwachten,
    21 Die ons vernederd lichaam veranderen zal, zodat het aan zijn verheerlijkt lichaam gelijkvormig wordt, naar de kracht, waarmede Hij ook alle dingen Zich kan onderwerpen.

  10. Afwijkend van de bekendere vertalingen maar in mijn beleving een mooie weergave is de Naardense Bijbel:

    1:1

    Bij begin (Gen. 1,1)
    is er het spreken geweest;
    het spreken is God nabij geweest,
    ja God is het spreken geweest;

    1:2

    het is geweest bij begin,
    God nabij (Spr. 8,22 vv; Sirach 24,9);

    1:3

    alle dingen zijn daardoor geworden
    en buiten dat om
    is niet één ding geworden
    dat geworden is.

    Bron: deze link waar je op kunt klikken als je dat zou willen. Hoeft natuurlijk niet maar het kan.

    5 minuten geleden zei sjako:

    Ik wil niks kloppend maken. Ik wil alleen maar aantonen dat al in de derde eeuw het laatste gedeelte van Johannes 1:1 al met ‘een god ‘ werd vertaald door mensen die het weten konden.

    Bestaat er ook een Koptisch afschrift uit de derde eeuw?

  11. 1 minuut geleden zei sjako:

    Het gaat erom dat het Koptisch een zeer oude taal is dat ook gesproken werd ten tijde dat het oude Grieks gesproken werd. Het Grieks kende niet het lidwoord ‘een’. Het Koptisch wel. De Kopten kenden het Grieks zeer goed en vertaalde Joh 1:1 dan ook met ‘een god ‘, Koptisch kende dus wel een lidwoord. Codex Sanaiticus is geen vertaling, maar een Grieks afschrift. Bovendien kwamen er Koptisch afschriften al vanaf de derde eeuw en dit is daarvan een afschrift. Dus in de derde eeuw werd dit al zo vertaald.

    Met alle respect: je wil gewoon de leerstelling van het WTG kloppend maken. Die leerstelling is voor jou het vertrekpunt en vervolgens zoek je bevestiging in deze codex.

  12. 9 minuten geleden zei sjako:

    Zou zo maar kunnen. De Wachttoren schrijft het volgende erover

    De taal is een Sahidisch dialect van het Koptisch. De Koptische taal werd in Egypte gesproken in de eeuwen onmiddellijk na Jezus’ aardse bediening, en het Sahidische dialect was een vroege literaire vorm van die taal. Over de vroegste Koptische vertalingen van de Bijbel zegt The Anchor Bible Dictionary: „Daar de LXX [Septuaginta] en het N.T. [de christelijke Griekse Geschriften] in de derde eeuw n.Chr. in het Koptisch werden vertaald, is de Koptische vertaling gebaseerd op Gr. mss. [Griekse handschriften] die beduidend ouder zijn dan verreweg de meeste nog bestaande getuigen.”

    De Sahidisch-Koptische tekst is vooral om twee redenen interessant. Ten eerste vormt hij, zoals hierboven is aangegeven, een afspiegeling van het begrip dat men van de Bijbel had vóór de vierde eeuw, toen de Drie-eenheid een officiële leerstelling werd. Ten tweede lijkt de Koptische grammatica in één belangrijk aspect op de Nederlandse grammatica. De vroegste vertalingen van de christelijke Griekse Geschriften zijn die in het Syrisch, het Latijn en het Koptisch. Het Syrisch en het Latijn hebben, net als het Grieks uit die tijd, geen onbepaald lidwoord. Maar het Koptisch heeft dat wel. Bovendien zijn veel geleerden het erover eens dat het gebruik van de Koptische lidwoorden, bepaald en onbepaald, nauw overeenkomt met het gebruik van de lidwoorden in moderne talen zoals het Engels of het Nederlands.

    Daarom biedt de Koptische vertaling interessant bewijsmateriaal voor de manier waarop Johannes 1:1 destijds begrepen werd. En wat blijkt? De Sahidisch-Koptische vertaling gebruikt een onbepaald lidwoord bij het woord „god” in het laatste deel van Johannes 1:1. In hedendaags Nederlands weergegeven luidt de vertaling dus: „En het Woord was een god.” Kennelijk wisten die vertalers uit de oudheid dat Johannes’ woorden in Johannes 1:1 niet betekenden dat Jezus vereenzelvigd moet worden met de almachtige God. Het Woord was een god, niet de almachtige God.

    Tja. Als deze codex gedateerd wordt rond 600 terwijl de Codex Sinaiticus rond het midden van de 4e eeuw (330–350) wordt gedateerd, vind ik de laatste toch betrouwbaarder want ouder en dus authentieker.

  13. 17 minuten geleden zei sjako:

    Is Het Woord in Johannes 1:1 nu God of een God, of goddelijk? In een lezing van vanochtend kwam ik een heel interessante codex tegen. Heb een beetje gegraven en heb het terug gevonden. Het gaat om een manuscript stammend rond 600. 
     

    Sahidisch-Koptische vertaling van Johannes 1:1

    Het manuscript op de afbeelding dateert van rond 600 en bevat een vertaling van het evangelie van Johannes in het Sahidisch, een dialect van het Koptisch. Het Koptisch werd in Egypte gesproken in de eeuwen direct na Jezus’ bediening op aarde. Met het Syrisch en het Latijn was het Koptisch een van de eerste talen waarin de Griekse Geschriften werden vertaald. Vanaf de derde eeuw waren vertalingen in het Koptisch beschikbaar, dus die bieden inzicht in hoe de Griekse tekst in die tijd werd begrepen. Dat kan vooral interessant zijn in verband met het veelbesproken tweede gedeelte van Jo 1:1, dat in veel vertalingen luidt: ‘En het Woord was bij God, en het Woord was God.’ In tegenstelling tot het Grieks, het Syrisch en het Latijn heeft het Sahidisch-Koptische dialect een onbepaald lidwoord (dat in sommige opzichten overeenkomt met het Nederlandse ‘een’). Op de afbeelding is een verschil te zien tussen de twee keer dat het Koptische woord voor God in het uitgelichte deel voorkomt — de eerste (1) heeft het bepaald lidwoord (rood omcirkeld) en de tweede (2) het onbepaald lidwoord (rood omcirkeld). Letterlijk vertaald luidt de tekst: ‘En het Woord was bij de God, en het Woord was een god.’ 
     

    18E3BCD6-0371-4648-8677-F71EA914FF6D.jpeg

    Betreft dit de Crosby Schøyen Codex?

  14. 13 minuten geleden zei Gaitema:
    3 uur geleden zei Bastiaan73:

    Dat geldt niet voor iedereen Gaitema. Als je het in de ik-vorm had getypt zou het dichter bij de waarheid hebben gezeten.

    Ik zeg het met de ondertoon van "dank God maar met je opgeheven handen om een huwelijk dat stand houdt."

    Ik bedoel de 'onhuwbaren'. Mattheüs 19 (Het Boek):

    11 ‘Niet iedereen zal begrijpen wat Ik nu ga zeggen,’ zei Jezus. ‘Het is alleen voor de mensen die God het inzicht geeft.

    12 Sommige mensen kunnen niet trouwen, omdat zij nu eenmaal zo geboren zijn. Anderen kunnen niet trouwen, omdat zij door mensen ongeschikt voor het huwelijk zijn gemaakt. Weer anderen trouwen niet, omdat zij daar ter wille van het Koninkrijk van de hemelen van afzien. Laat ieder die het begrijpt, dit aannemen.’

  15. In zijn woonplaats Braunau am Inn is topkok Wiener Schnitzel overleden. Dat heeft zijn familie bekendgemaakt. Schnitzel werd wereldberoemd met zijn stukken varkensvlees in een krokant jasje. Wiener Schnitzel begon zijn carrière in het restaurant van zijn vader, waar gasten zich tegoed deden aan dure biefstukken van wagyurunderen. Dat kan goedkoper, dacht Schnitzel. Schnitzel ontwikkelde een proces om spotgoedkoop varkensvlees eetbaar te maken. Hij kocht grote stukken inferieur slachtafval en camoufleerde die met ei en paneermeel. Hierdoor was het vlees vanaf de buitenkant niet meer te zien. Door het vlees op te bakken in gloeiendheet vet, werd minstens de helft van de schadelijke bacteriën gedood. Schnitzel opende zijn eigen restaurant, waarmee hij zich richtte op mensen uit de onderste lagen van de samenleving die zo veel mogelijk wilden eten voor zo weinig mogelijk geld. De formule werd een succes. Binnen enkele jaren werd de ‘wienerschnitzel’ een begrip onder lager opgeleide paupers die alles eten, als het maar veel en goedkoop is. Wiener Schnitzel overleed aan een hartinfarct. Hij werd 66 jaar.

    Wiener-Schnitzel.png

    Bron: https://nieuwspaal.nl/wiener-schnitzel-overleden/

  16. 2 uur geleden zei Gaitema:

    Het zijn complexe zaken. Je bent gezegend met een vrouw die God voor ons uitkiest en de kracht van het geloof om het huwelijk in stand te houden.

    Dat geldt niet voor iedereen Gaitema. Als je het in de ik-vorm had getypt zou het dichter bij de waarheid hebben gezeten.

  17. Citaat:

    Diederik Gommers noemt het opnieuw gestegen aantal coronabesmettingen reden om snel in een volledige lockdown te gaan. Volgens de voorzitter van de Nederlandse Vereniging voor Intensive Care werken de ‘halfzachte’ maatregelen van het kabinet niet.

    Bron: Parool.nl: Diederik Gommers is klaar met 'halfzachte' maatregelen: 'Snelle lockdown is nodig'.
    https://www.parool.nl/nederland/diederik-gommers-is-klaar-met-halfzachte-maatregelen-snelle-lockdown-is-nodig~b3aa3d4f/

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid