TTC 1.564 Geplaatst 11 uur geleden Rapport Share Geplaatst 11 uur geleden 23 minuten geleden zei Paulus888: Sorry maar je begrijpt me (weer) niet of doet alsof. Het zijn altijd de anderen inderdaad, wees mild. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Breuk 379 Geplaatst 10 uur geleden Auteur Rapport Share Geplaatst 10 uur geleden Op 22-5-2025 om 13:05 zei sjako: Hoewel hij in Gods gedaante bestond, heeft hij niet eens de gedachte overwogen om te proberen aan God gelijk te zijn. Ā 7 Nee, hij heeft alles opgegeven, heeft de gedaante van een slaaf aangenomen en is mens geworden. Dit is misschien makkelijker te begrijpen. Hij heeft niet eens overwogen om aan God gelijk te zijn. Hij is dus niet aan God gelijk. Nee, Hij heeft zichzelf vernederd en is een mens geworden.Ā De JG vertaling: Hoewel hij in Gods gedaante bestond, heeft hij niet eens de gedachte overwogen om te proberen aan God gelijk te zijn. Kun je nog eens in de Griekse tekst aangeven waar staat āheeft niet eens de gedachte overwogenā. Ā Ā Er staat āhij heeft zich aan de status die hij had nietĀ vastgeklamptā.Ā Ā Waarom staat er niet dat Jezus zich aan zijn bijna-goddelijke en geschapen status vastklampte. Ā Zijn ondergod status. Waarom staat die ondergod status niet benoemd (nergens benoemd) Er staat wel dat hij de gestalte van een mens heeft aangenomen. Ā Ā Dus is het logisch om in de vorige vers te verklaren wat voor status Jezus wel had. Ā En dat is āIn de gestalte God zijndeā en dat wijst totaal niet op een geschapen ondergoddelijke status. Ā Ā Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Robert Frans 1.668 Geplaatst 9 uur geleden Rapport Share Geplaatst 9 uur geleden 1 uur geleden zei Paulus888: Sorry maar je begrijpt me (weer) niet of doet alsof.. Het gaat mij om jouw geloof dat je uit de Bijbel God kan halen, maar dat er ook door mensen geschreven is. Dat probeerde ik je te vertellen door te zeggen "Ā Nee hoor, dit is slechts geschreven door mensen in die tijd en cultuur.. Heeft niks met God zelf te maken.." [...] Ik begrijp prima wat je wil zeggen, maar ik acht die discussie hier niet relevant en zelfs storend, omdat het volledig off-topic is. Je probeert nu op inhoud mij te bevragen, terwijl ik het over de discussie zelf heb. Die hoort hier niet thuis. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Paulus888 83 Geplaatst 9 uur geleden Rapport Share Geplaatst 9 uur geleden 13 minuten geleden zei Robert Frans: Ik begrijp prima wat je wil zeggen, maar ik acht die discussie hier niet relevant en zelfs storend, omdat het volledig off-topic is. Je probeert nu op inhoud mij te bevragen, terwijl ik het over de discussie zelf heb. Die hoort hier niet thuis. Nee natuurlijk niet.. Je zou maar denken over wat je gelooft en ineens door hebben dat het misschien niet waar is Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dannyr 37 Geplaatst 7 uur geleden Rapport Share Geplaatst 7 uur geleden (bewerkt) 2 uur geleden zei Breuk: Kun je nog eens in de Griekse tekst aangeven waar staat āheeft niet eens de gedachte overwogenā. Ā Ā Er staat āhij heeft zich aan de status die hij had nietĀ vastgeklamptā.Ā Vraag ik me ook af. Want de NVW parafraseert deze tekst uit fil 2:7. Maar in de oorspronkelijke grondtekst staat er helemaal niet: ā heeft niet eens de gedachte overwogenā Het pas wel beter bij de WTG theologie dus ik weet waarom ze het zo vertalen. Maar strikt genomen staat dit zeker niet in de grondtekst. Of het WTG beschikt over een zeldzaam exemplaar van een grieks manuscript van Filipenzen hoofdstuk 2 waarĀ niemand wat van weet?!! 7 uur geleden bewerkt door Dannyr Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dannyr 37 Geplaatst 7 uur geleden Rapport Share Geplaatst 7 uur geleden (bewerkt) 4 uur geleden zei Paulus888: Het gaat mij om jouw geloof dat je uit de Bijbel God kan halen, maar dat er ook door mensen geschreven is. Dat probeerde ik je te vertellen door te zeggen "Ā Nee hoor, dit is slechts geschreven door mensen in die tijd en cultuur.. Heeft niks met God zelf te maken.." Ā Maar christenen geloven ook niet dat de bijbel uit de hemel is komen vallen van Genesis tot openbaringen. We geloven dat de bijbel geschreven is door mensen geĆÆnspireerd door Gods Geest. We zien een bepaalde eenheid en inspiratie in de schrift die God en Zijn Zoon en de HG aan ons openbaart en kenbaar maakt. Hoe jij dat ook ziet, maar ja we geloven dat de bijbel door mensen geschreven is. Eens! Alleen wij zien daar ook een bepaalde leiding in van de HG( die werkte door deze mensen heen als het ware, jij zal dat overigens anders zien dat respecteer ik, maar mensen hebben het opgeschreven ja!) Ā Ā 7 uur geleden bewerkt door Dannyr Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Paulus888 83 Geplaatst 6 uur geleden Rapport Share Geplaatst 6 uur geleden 5 minuten geleden zei Dannyr: Maar christenen geloven ook niet dat de bijbel uit de hemel is komen vallen van Genesis tot openbaringen. We geloven dat de bijbel geschreven is door mensen geĆÆnspireerd door Gods Geest. We zien een bepaalde eenheid en inspiratie in de schrift die God en Zijn Zoon en de HG aan ons openbaart en kenbaar maakt. Hoe jij dat ook ziet, maar ja we geloven dat de bijbel door mensen geschreven is. Eens! Alleen wij zien daar ook een bepaalde leiding in van de HG( die werkte door deze mensen heen als het ware, jij zal dat overigens anders zien dat respecteer ik, maar mensen hebben het opgeschreven ja!) Ā Ā dat kan.. Maar ik vind het niet kunnen dat je denkt "God IS LIEFDE" en dat je dus alle niet welgevallen zaken maar als "ja geschreven door mensen in een bepaalde cultuur" kan wegzetten. En vervolgens alles waar liefde uit spreekt (en die heb je ook in de Bijbel) is geinspireerd door Gods Geest... Ja, mijn neus.. Zo kan ik ook denken "Allah is liefde" en dan de Koran lezen en alles wat slecht is dan zeg ik gewoon "dat is door Mohammed geschreven, een mens in een bepaalde cultuur" en zo blijven doen alsof Allah Liefde is... Ā Tevens zegt RobertFrans dan wel "God is als een mens geworden" alsof dat wel door God is geinspireerd. Vooral als je dus weet dat juist mensen in hun cultuur goden hadden die menselijk waren. Zoals Hermes, zoals in Handelingen staat.. Als er dus iets is dat menselijk en cultureel bepaald zou kunnen zijn dna is het Gods menszijn wel.Ā Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Hopper 826 Geplaatst 6 uur geleden Rapport Share Geplaatst 6 uur geleden (bewerkt) Eens even kijken wat er inĀ FilippensenĀ 2:7 staat. Ā (Sorry, maar ik ben geen intellectuele theoloog en ook geen deskundige op het gebied van het Koine Grieks, dus bij voorbaat excuses aan professor Ā Breuk die hier zo vaardig onderwijst.) Ā Maar heeft Zichzelven vernietigd, de gestaltenis eens dienstknechts aangenomen hebbende, en is den mensen gelijk geworden; Wat hier staat is dat Jezus het Zelf heeft vernietigd en de gestalte van een dienstknecht en aan de mensen gelijk is geworden. Ā Wat er dusĀ nietĀ staat is dat Jezus God is en God heeft vernietigd (??) om een gestalte aan te nemen die aan de mensen gelijk is. Wat erĀ welĀ staat is dat Jezus het Zelf (Zie Joh 1:3-4 SV) heeft vernietigd om mens te kunnen worden (in het vlees komen). Ā Ook uit deze tekst blijkt wederom dat Jezus niet God is, maar Zelf/Hetzelve/Zichzelven. Maar blijf vooral volhouden dat Jezus ook God is, ook al staat er wat anders. 6 uur geleden bewerkt door Hopper Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dannyr 37 Geplaatst 5 uur geleden Rapport Share Geplaatst 5 uur geleden (bewerkt) 1 uur geleden zei Hopper: Eens even kijken wat er inĀ FilippensenĀ 2:7 staat. Ā (Sorry, maar ik ben geen intellectuele theoloog en ook geen deskundige op het gebied van het Koine Grieks, dus bij voorbaat excuses aan professor Ā Breuk die hier zo vaardig onderwijst.) Ā Je hoeft geen professor te zijn om in ieder geval naar de woordbetekenis te kunnen kijken. Apps en boeken/ lexicons waarin woord voor woord vertalingen staan vd griekse en hebreeuwse grondtekst zijn een prima hulpmiddel ook voor niet- theologen. Ā Heb zelf een aantal apps en lexicons dus dat helpt al een hoop. Vernietigen staat idd in de statenvertaling( vertaaloptie die zij gebruiken.Ā Ā De toelichting hierop vanuit mijn studiebijbel zegt het volgende hierover: Letterlijke vertaling en analyse: į¼Ī»Ī»ā į¼Ī±Ļ Ļὸν į¼ĪŗĪνĻĻεν = āmaar Hij ontledigde Zichzelfā Werkwoord į¼ĪŗĪνĻĻεν komt van κενĻĻ: leegmaken, ontledigen, zich ontdoen van iets. Statenvertaling: āheeft Zichzelven vernietigdā Opmerking: āvernietigdā is wat zwaarder en kan verwarring geven. āZich ontledigdā of āontledigde Zichzelfā ligt dichter bij de Griekse nuance. Het gaat niet om zelfvernietiging, maar om het vrijwillig afleggen van hemelse heerlijkheid. Ā Ā 5 uur geleden bewerkt door Dannyr Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Hopper 826 Geplaatst 5 uur geleden Rapport Share Geplaatst 5 uur geleden 4 minuten geleden zei Dannyr: Je hoeft geen professor te zijn om in ieder geval naar de woordbetekenis te kunnen kijken. Apps en boeken/ lexicons waarin woord voor woord vertalingen staan vd griekse en hebreeuwse grondtekst zijn een prima hulpmiddel ook voor niet- theologen. Ā Heb zelf een aantal apps en lexicons dus dat helpt al een hoop. Vernietigen staat idd in de statenvertaling( vertaaloptie die zij gebruiken.Ā Ā De toelichting hierop vanuit mijn studiebijbel zegt het volgende hierover: Letterlijke vertaling en analyse: į¼Ī»Ī»ā į¼Ī±Ļ Ļὸν į¼ĪŗĪνĻĻεν = āmaar Hij ontledigde Zichzelfā Werkwoord į¼ĪŗĪνĻĻεν komt van κενĻĻ: leegmaken, ontledigen, zich ontdoen van iets. Statenvertaling: āheeft Zichzelven vernietigdā Opmerking: āvernietigdā is wat zwaarder en kan verwarring geven. āZich ontledigdā of āontledigde Zichzelfā ligt dichter bij de Griekse nuance. Het gaat niet om zelfvernietiging, maar om het vrijwillig afleggen van hemelse heerlijkheid. Ā Ā Waar we het in ieder geval over eens kunnen zijn is dat Jezus zich van het Zichzelf heeft ontdaan tussen 4 v Chr en 29 na Chr. Ā Jezus was dusĀ geen Zichzelf en al helemaal geen God. Ā Ā Wie de 3 personenleer serieus neemt zou moeten geloven dat GodĀ tussen 4 v Chr en 29 na Chr niet bestaan heeft. Ā God die Zichzelf tijdelijk heeft opgeven om als Jezus zijnde te kunnen rondwandelen op aarde.Ā Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Breuk 379 Geplaatst 4 uur geleden Auteur Rapport Share Geplaatst 4 uur geleden (bewerkt) 31 minuten geleden zei Dannyr: Je hoeft geen professor te zijn om in ieder geval naar de woordbetekenis te kunnen kijken. Apps en boeken/ lexicons waarin woord voor woord vertalingen staan vd griekse en hebreeuwse grondtekst zijn een prima hulpmiddel ook voor niet- theologen. Ā Heb zelf een aantal apps en lexicons dus dat helpt al een hoop. Vernietigen staat idd in de statenvertaling( vertaaloptie die zij gebruiken.Ā Ā De toelichting hierop vanuit mijn studiebijbel zegt het volgende hierover: Letterlijke vertaling en analyse: į¼Ī»Ī»ā į¼Ī±Ļ Ļὸν į¼ĪŗĪνĻĻεν = āmaar Hij ontledigde Zichzelfā Werkwoord į¼ĪŗĪνĻĻεν komt van κενĻĻ: leegmaken, ontledigen, zich ontdoen van iets. Statenvertaling: āheeft Zichzelven vernietigdā Opmerking: āvernietigdā is wat zwaarder en kan verwarring geven. āZich ontledigdā of āontledigde Zichzelfā ligt dichter bij de Griekse nuance. Het gaat niet om zelfvernietiging, maar om het vrijwillig afleggen van hemelse heerlijkheid. Ā Ā De vraag aan @sjakoĀ begint in vers 6 (ik neem eens een andere vertaling b.v. de Naardense bijbel) die bestaande in de gestalte van GodĀ het niet als geroofd goed heeft beschouwdĀ gelijk te zijn aan God,Ā En dan vers 7: maar zichzelf heeft ontledigdĀ door de gestalte van een dienstknechtĀ aan te nemen,Ā gelijk geworden aan mensenĀ en in houding een mens gebleken; Het gaat hier om de kern van de drie eenheid: de menswording van God/JHWH/Kurios in Kurios Jezus. De vraag waarvan ontledigd, is dus te vinden in vers 6: aan God gelijk. Ā Ā Ā 4 uur geleden bewerkt door Breuk Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Breuk 379 Geplaatst 4 uur geleden Auteur Rapport Share Geplaatst 4 uur geleden Sommige mensen doen mij denken aan Nicodemus. Ā Ā Die denkt en praat ook compleet langs Jezus heen. Johannes 3:3 Jezus antwoordde en zei tegen hem: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Als iemand niet opnieuw geboren wordt, kan hij het Koninkrijk van God niet zien. 4. Nicodemus zei tegen Hem: Hoe kan een mens geboren worden als hij oud is? Hij kan toch niet voor de tweede keer in de buik van zijn moeder ingaan en geboren worden? Als Jezus God is, is de hemel dan leeg als Jezus op aarde rondwandelt, valt in dezelfde categorie. 10. Jezus antwoordde en zei tegen hem: Bent u de leraar van IsraĆ«l en weet u deze dingen niet? 13. En niemand is opgevaren naar de hemel dan Hij Die uit de hemel neergedaald is, namelijk de Zoon des mensen, Die in de hemel is. (Hemel is het domein van God) Als mensen na 12 paginaās nog steeds in een 3 godendom denken, die dan ook weer zo kan verdwijnen als Jezus op aarde is, maar ook nog een fanatieke aanhanger is van het 2 godendom van de JG, ja dan ben je een beetje ⦠Ja Maxima heeft het goed gezegd. Ā Ik stop er geen energie meer in. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
sjako 720 Geplaatst 4 uur geleden Rapport Share Geplaatst 4 uur geleden 21 uur geleden zei Breuk: Filippenzen 2:6-7 (Grieks) Vers 6 į½Ļ Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā dieĀ į¼Ī½ Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā in μοĻĻįæ Ā Ā Ā Ā gestalte / vorm θεοῦ Ā Ā Ā Ā Ā van God į½ĻάĻĻĻν Ā Ā zijnde / bestaand Īæį½Ļ Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā niet į¼ĻĻαγμὸν Ā iets om vast te grijpen / buit ἔγήĻαĻĪæ Ā Ā Ā hij beschouwde / hij achtte in het engels staat er thought (it) dus overwegen / denken anders zou er staan consideredĀ Ļį½ø εἶναι Ā Ā Ā Ā het zijn ἓĻα Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā gelijk θεῷ Ā Ā Ā Ā Ā Ā Ā aan God Hij beschouwde dus niks, maar wilde niet overwegen met roof Ā aan God gelijk te zijn. Zie vetgedrukte.Ā Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Monachos 541 Geplaatst 3 uur geleden Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden (bewerkt) 34 minuten geleden zei Breuk: Sommige mensen doen mij denken aan Nicodemus. Ā Ā Die denkt en praat ook compleet langs Jezus heen. Maar Nicodemus was wel bereid om te leren. Laat het los Nick. 3 uur geleden bewerkt door Monachos Breuk reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dannyr 37 Geplaatst 3 uur geleden Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden (bewerkt) 34 minuten geleden zei sjako: Hij beschouwde dus niks, maar wilde niet overwegen met roof Ā aan God gelijk te zijn. Zie vetgedrukte.Ā Jouw uitleg rammelt helaas en klopt echt niet met de griekse grondtekst en de gangbare interpretaties van Filippenzen 2:6. Ik wil inzoomenĀ met jou op de griekseĀ structuur en betekenis: Griekse tekst (vers 6): Letterlijke volgorde en betekenis: Ā į½Ļ ā die į¼Ī½ μοĻĻῠθεοῦ į½ĻάĻĻĻν in de gestalte/vorm van God zijnde Īæį½Ļ į¼ĻĻαγμὸν ἔγήĻαĻĪæ achtte het niet als een roof / als iets om zich aan vast te klampen Ļį½ø εἶναι ἓĻα θεῷ het gelijk zijn aan God Analyse: āĪæį½Ļ į¼ĻĻαγμὸν ἔγήĻαĻĪæ Ļį½ø εἶναι ἓĻα θεῷā letterlijk: āHij achtte het niet als een roof om aan God gelijk te zijn.ā į¼ĻĻαγμĻĻ (harpagmos) = iets wat je met kracht grijpt of als buit vasthoudt ἔγήĻαĻĪæ = beschouwde / achtte / rekende (werkwoord van denken, niet van fysiek grijpen) De zin zegt dus: Jezus was in de vorm van God, maar hij beschouwde het zijn als God niet als iets om aan vast te houden of uit te buiten. Wat jij beweerd Sjako is: āHij beschouwde dus niks, maar wilde niet overwegen met roof aan God gelijk te zijn.ā Ā Probleem 1: āHij beschouwde dus niksā dat klopt grammaticaal niet met ἔγήĻαĻĪæ, want dat betekent wĆ©l āhij beschouwde Ā of hij achtteā. Probleem 2: āniet overwegen met roofā ā het Griekse woord į¼ĻĻαγμĻĻ betekent niet āmet roof overwegenā, maar eerder āals roof / als iets om vast te houdenā. Interpretatieverschil: De stelling suggereert dat hij geen overweging maakte, terwijl het vers juist zegt dat hij wĆ©l overwoog, maar tot de conclusie kwam dat hij zijn goddelijke gelijkheid niet als iets moest beschouwen om aan vast te houden. Ā Correcte parafrase zou zijn: Hoewel hij bestond in de gestalte van God, beschouwde hij het gelijk zijn aan God niet als iets om zich aan vast te klampen of als iets om te gebruiken voor eigen voordeel. 3 uur geleden bewerkt door Dannyr Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Monachos 541 Geplaatst 3 uur geleden Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden 2 minuten geleden zei Dannyr: inzoemen Leuk woord. Houdt dat in dat je een zoemend geluid maakt? Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Dannyr 37 Geplaatst 3 uur geleden Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden Zojuist zei Monachos: Leuk woord. Houdt dat in dat je een zoemend geluid maakt? Inzoomen maar het ging om fil2:7 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Monachos 541 Geplaatst 3 uur geleden Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden Zojuist zei Dannyr: Inzoomen maar het ging om fil2:7 Dat is een heel mooi vers. Ik overweeg om dat vers ooit op mijn lichaam te laten tatoeĆ«ren maar ik weet nog niet of Grieks dan het mooist is of Aramees: ÜÜ Ü Ü¢Ü¦Ü«Ü Ü¤ÜŖÜ© ÜÜÜ”ÜÜ¬Ü ÜÜ„ÜÜÜ Ü¢Ü¤Ü ÜÜÜÜ ÜÜÜ”ÜÜ¬Ü ÜÜÜ¢ÜÜ¢Ü«Ü ÜÜÜܤÜÜ”Ü ÜܫܬÜÜ ÜÜÜ ÜÜŖÜ¢Ü«Ü Ü Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Monachos 541 Geplaatst 3 uur geleden Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden Vers 5 is ook mooi: 5Ā Laat die gezindheid bij u zijn, welke ook in Christus Jezus was. Breuk reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Breuk 379 Geplaatst 3 uur geleden Auteur Rapport Share Geplaatst 3 uur geleden Hoe kan het dan dat Jezus aan het kruis roept:   Mattheüs 27:46 met een luide stem: Eli, Eli, lama sabachtani? Dat betekent: Mijn God, Mijn God, waarom hebt U Mij verlaten? Dit is een verwijzing die Jezus (of is het de evangelist?) maakt naar psalm 22.  En ze weten ook hoe de psalm verder gaat:  Psalm 22:17 Want honden hebben mij omsingeld,    een horde kwaaddoeners heeft mij omgeven;    zij hebben mijn handen en mijn voeten doorboord. 18. Al mijn beenderen zou ik kunnen tellen;    en zij, zij zien het aan, zij kijken naar mij. 19. Zij verdelen mijn kleding onder elkaar    en werpen het lot om mijn gewaad. 20. Maar U, HEERE, blijf niet ver weg;    mijn sterkte, kom mij spoedig te hulp. 21. Red mijn ziel van het zwaard,    mijn eenzame ziel van het geweld van de hond. 22. Verlos mij uit de muil van de leeuw    en van de hoorns van de wilde ossen.       Ja, U hebt mij verhoord. 25. Want Hij heeft de ellendige in zijn ellende    niet veracht en niet verafschuwd; Hij heeft Zijn aangezicht niet voor hem verborgen,    maar Hij heeft gehoord, toen hij tot Hem riep.  Staat wellicht wat verder van het begrip drie eenheid maar de tekst van Mattheus is geen bewijs tegen de drie eenheid. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.