-
Aantal bijdragen
942 -
Geregistreerd
-
Laatst bezocht
Over leren_schoen
-
Rang
CrediGup
Profile Information
-
Religie
🤺
Recente profielbezoeken
Het blok recente bezoekers is uitgeschakeld en wordt niet getoond aan andere gebruikers.
-
Wat is waarheid ?
discussie antwoordde op een PeterJan van leren_schoen in Godsdienst en spiritualiteit
Dat is niet de kwestie hier. Er zijn wel degelijk verzen die je standpunt zou kunnen bijstaan zoals dat Mozes voor Israël bemiddelde bijvoorbeeld. Maar nu doe ik het werk. Dus dat is ook niet de bedoeling. -
Wat is waarheid ?
discussie antwoordde op een PeterJan van leren_schoen in Godsdienst en spiritualiteit
Ik zal het (als ik rechter zou zijn) dan alsnog opdragen omdat je toch van dezelfde taart snijdt. Dan zal je alleen iets meer tijd moeten nemen om je betoog op te stellen. -
Wat is waarheid ?
discussie antwoordde op een PeterJan van leren_schoen in Godsdienst en spiritualiteit
Als ik de rechter in deze discussie zou zijn dan zal ik vragen @Hopper waar zijn je verzen en bij behorende redenering dat de mens een bemiddelaar nodig heeft en @PeterJan waar zijn je verzen en bij behorende redenering dat de mens zonder een bemiddelaar kan? -
Welke laatste? Baal, ashera en molech waren de afgoden (beeldjes en palen) van de Ammonieten ,filistijnen en zidonieten en Dagon en milcham (beeldjes) van de moabieten en filistijnen die deze naties rondom Israël gemaakt hadden. 2 koningen 17:29 “en elke natie maakte hun goden” dus de nadrukt op “maakte” zelf. De nadrukt ligt dan ook op alle afgoden die in de Tenach staan en waarvan de beeldjes opgegraven waren in archeologische vondsten zoals milcham en ashera. Dus dan bedoel je de constellaties en sterren, zon of maan maar dat is al behandeld. Dus welke goden waarvan jij zegt
-
Dbi bedoelde dat het om een letterlijk leger ging en dat het dan goden zouden zijn hij doelde erop het hier om “andere goden ging” zoals Moloch of baal als je terug gaat naar hoe de discussie was ontstaan, terwijl het gaat over afgoderij van of constellaties, sterren, zon of maan. Mijn punt was dat al deze verzen die aangehaald waren om als voorbeeld te dienen voor andere goden in de bijbel, het hier in de meeste aangehaald verzen om algemene waarschuwingen ging: 17:3 heeft het niet over andere goden alleen een verbod en waarschuwingen voor afgoderij, de constellaties, zon of maan te aanbidde
-
Het is een vraag die je kan stellen aan de vertalers van de NBV. Waarom ze voor sterren gekozen hebben in plaats van andere taal te gebruiken, maar dit soort problemen zitten in elke vertaling. Er zit geen perfecte vertaling tussen. Het is in ieder geval wel zo dat (niet de definitie) de onderbouwing van כל־צבא השמים het gaat om alles wat in de hemel is: dus dat hele ”Heir” aan “hemellichamen”, “sterren” of zelfs “sterrenbeelden” (die laatste zie je bijvoorbeeld terug in de chassidische stroming). Het heeft daarom geen nut of het is verstandeloos om mij over de algemene interpretatie aan te sp
-
Jij vroeg om een onderbouwing maar je zocht een definitie en je probeert mij aan te spreken op de vertaling. Ik weet ook niet waar je verstand gebleven is.
-
Stuur het naar de redactie van ArtScroll. Ja. Ik vind de SV ook een goede vertaling zoals ik al eerder heb gezegd.
-
Hoe zou je het zelf vertalen? Ik kan je niet helpen als je bezwaar hebt met vertalingen.
-
Hemellichamen is een goede. De zon, maan en de hemellichamen. Alleen dan verlies je de militaire connotatie net als in de nieuwe vertaling.
-
-
leren_schoen reageerde op een bericht in een discussie: Goden in de Bijbel
-
Geef dan maar de vertaling de schuld.
-
Niet zo aanstellen. Je hebt gewoon weer eens ongelijk. Dan ben je boos en ga je over opleidingen beginnen en over geweld. Maar vanuit mijn perspectief heb jij geen flauw idee waar je het over hebt als je over de Thora begint. En dan ben je boos op de mensen die deze studeren en je uitleg geven. Het is bij jou een persoonlijke kwestie of een persoonlijk probleem die je hebt en niet een oprechte interesse voor de Hebreeuwse Bijbel. En je vraagt om een onderbouwing van deze vers, je vraagt niet om een definitie van een woord. Het is natuurlijk van de zotte dat jij denkt dat ik niet weet wat de de
-
Het laat nog ruimte voor de opvatting die dbi had. Ik vind sterren correcter zoals de nieuwe vertaling omdat het geen poging laat tot een andere interpretatie. Terwijl het ganse heir het is een lekkere manier van lezen omdat het alles wat zich in het heelal bevind omtrekt . Zo lees je het ook in het Hebreeuws of waarom veel geleerde zeggen dat de ervaring als je in het Hebreeuws leest 10x beter is. De SV probeerde dat te evenaren door de woordkeuzes. De SV blijft wat dat te gaat de beste vertaling die daar het dichtst bij in de buurt komt, maar heel moeilijk voor mensen vandaag de dag.
-
Het gaat hier om deuter 17:3 גוַיֵּ֗לֶךְ וַיַּֽעֲבֹד֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּשְׁתַּ֖חוּ לָהֶ֑ם וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ | א֣וֹ לַיָּרֵ֗חַ א֛וֹ לְכָל־צְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־צִוִּֽיתִי: Kijk dit is een correcte vertaling die ik heb kunnen vinden alleen in het Engels. @Dat beloof ik and who will go and worship other gods and prostrate himself before them, or to the sun, the moon, or any of the host of the heavens, which I have not commanded; Dus mijn onderbouwing. Beter kan ik het niet voor je inlepelen. Eigenlijk moet je mij betalen voor de les.