Spring naar bijdragen

Wie bepaalt wat de juiste versie is?


Aanbevolen berichten

22 minuten geleden zei Dat beloof ik:

Dat is een misverstand. Bij bijbelteksten is het heel belangrijk dat je ze leest in de tijd waarin ze zijn geschreven. Met 'De Schrift' kan dus nooit de Bijbel zijn bedoeld, omdat die toen nog niet bestond.

Jezus Christus is dan ook Zelf “het Woord”, dat wil zeggen de Logos. Het bewustzijn van God.  En niet de bijbel.  Waarmee ik niet wil zeggen dat de bijbel onbelangrijk is, integendeel, maar het is niet het belangrijkste.

De Heilige Drie-Eenheid is het belangrijkste. De Heilige Geest die woning maakt voor de Vader en de Zoon in de mens.  Mensen zijn afhankelijk van die waarheid om te overleven met minder woorden dan een schriftgeleerde zich kan  herinneren.

bewerkt door Divine_will
Link naar bericht
Deel via andere websites
  • Antwoorden 70
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Er bestaan toch wel meer teksten die wijzen op het feit dat de Bijbel het onfeilbare Woord van God is: Indien de wet die goden genaamd heeft, tot welke het woord Gods geschied is, en de Schrift n

Veel protestanten gebruiken deze tekst om hun doctrine 'alleen de Schrift' te onderbouwen, maar feitelijk staat dat er niet. Er staat dat 'heel de Schrift' gezaghebbend is, maar niet 'alléén de Schrif

Met de schrift worden de door de Joden erkende geschriften bedoeld die in de Tenach zijn opgenomen. Het oude testament waaruit ook Jezus citeerde, uit Jesaja, waarmee Hij verklaarde dat Hij de messias

11 uur geleden zei Divine_will:
17 uur geleden zei Hetairos:

Wat is de NBC?

Sorry, ik bedoelde de NCV.

Wat is de NCV? Ik neem aan dat die V voor vertaling staat. Maar NC kan ik niet thuisbrengen.

11 uur geleden zei Divine_will:

Dat komt natuurlijk wel omdat jij boven die boeken zit.

Ja, ik voel me wel een beetje als dat mannetje. :)

11 uur geleden zei Divine_will:

Ik heb Jezus Christus leren kennen als het enige ware echte “Woord” van God.  De Logos is niet alleen een woord, het is ook het bewustzijn van God. Dat overstijgt iedere tekst maar het kan ook aan een tekst ontstijgen.   De ene manier van leren cq bewustwording is dus niet beter dan de andere.

Dat begrijp ik wel. Maar betekent het voor jou dan niet dat je juist openstaat voor anderen om hen met jouw echte "Woord" van God te laten kennismaken? Je komt nu een beetje over als een gelovige, die enigszins teleurgesteld is in andersdenkenden en zich derhalve liever afschermt. Persoonlijk, zoek ik altijd naar mogelijkheden om 'iets' bekend te maken, van wat mijn hele leven beheerst (ik kan niet anders, eerlijk gezegd). Maar ik besef wel, dat ik me dan aan die ander moet aanpassen. Soms lukt dat en soms ook niet, maar dat ligt dan uitsluitend aan mij. De Bijbel adviseert mij: "Uw spreken (en schrijven) zij te allen tijde aangenaam, niet zouteloos; gij moet weten, hoe gij aan ieder het juiste antwoord moet geven" Colosse 4:6 (NBG1951).

11 uur geleden zei Divine_will:

Tsja als je niet weet dat Jezus Christus de Logos van God is en dat dat dus veel meer inhoudt dan inkt op papier dat voorgelezen of uitgesproken wordt, dan ben je op dat niveau gauw uitgesproken.

Niet iedereen 'ziet' wat jij ziet. Jezus zelf was onvermoeibaar als het ging om het prediken van het Koninkrijk van God in gelijkenissen. Stel je voor dat Hij had gedacht: "Tja, als ze  dan niet (willen) weten wie Ik ben, dan ben ik gauw uitgesproken".

11 uur geleden zei Dat beloof ik:
Op 13-4-2022 om 19:55 zei Hetairos:

Deze tekst is overigens praktisch de enige die in de hele Bijbel te vinden is en spreekt over de inspiratie van de hele Bijbel. De tekst wordt dan ook gebruikt om de gedachte te onderbouwen  dat de gehele Bijbel Gods woord is. Maar het is de vraag of dit uit de genoemde tekst blijkt. Of is er meer over te zeggen?

Dat is een misverstand. Bij bijbelteksten is het heel belangrijk dat je ze leest in de tijd waarin ze zijn geschreven. Met 'De Schrift' kan dus nooit de Bijbel zijn bedoeld, omdat die toen nog niet bestond.

Dat ben ik met je eens. Maar ik gaf geen exegese van de tekst zelf, maar gaf alleen aan hoe de tekst in algemeen wordt gelezen. Mijn mening én onderbouwing wilde in later wel geven. Je zou ook kunnen zeggen, dat mijn opmerking was bedoeld als een soort knuppel in het hoenderhok. Het hoenderhok blijkt echter leeg. Op één na, dat wel.

Link naar bericht
Deel via andere websites
6 uur geleden zei Hetairos:

Wat is de NCV? Ik neem aan dat die V voor vertaling staat. Maar NC kan ik niet thuisbrengen.

 

Nederlandse Concordante Vertaling. https://ncv-bijbelstudie.nl

 

6 uur geleden zei Hetairos:

 

Dat begrijp ik wel. Maar betekent het voor jou dan niet dat je juist openstaat voor anderen om hen met jouw echte "Woord" van God te laten kennismaken? Je komt nu een beetje over als een gelovige, die enigszins teleurgesteld is in andersdenkenden en zich derhalve liever afschermt.

Twee zijn mijn getuigen in de Hemel dat ik kosten noch moeiten heb gespaard om dat te doen. :)

 

 

6 uur geleden zei Hetairos:

Persoonlijk, zoek ik altijd naar mogelijkheden om 'iets' bekend te maken, van wat mijn hele leven beheerst (ik kan niet anders, eerlijk gezegd). Maar ik besef wel, dat ik me dan aan die ander moet aanpassen. Soms lukt dat en soms ook niet, maar dat ligt dan uitsluitend aan mij. De Bijbel adviseert mij: "Uw spreken (en schrijven) zij te allen tijde aangenaam, niet zouteloos; gij moet weten, hoe gij aan ieder het juiste antwoord moet geven" Colosse 4:6 (NBG1951).

 


Dat dat uitsluitend aan jou ligt ben ik niet met je eens.  Hij heeft er niet bij gezegd dat jij het bent die oren en ogen opent.  “Stof van de voeten” heeft Hij ook gezegd. En “geen parels voor de zwijnen”.  Wetende dat de Heilige Geest met de Zijnen zal zijn tot aan de voleinding der wereld. Ook na de Opname overigens, want dan zijn er weer nieuwe gelovigen.  En waar gelovigen zijn daar is Hij. Dat is immers het doel van verdrukking, groot of klein: mensen oprichten. Beter gezegd Hem in de mens op te richten, mensen ontvankelijk makend voor datgene wat aan het zicht ontstijgt.

Overigens kan de Heilige Geest niet werkzaam zijn zonder de mens in beroering te brengen.  Maar dat weet jij net zo goed als ik. :) Op even dagen ben ik het zout en jij het zoet en op oneven dagen is het andersom. Op oneven dagen ben ik de lijm en jij de schaar en op even dagen is het andersom.  Om het even in gelijkenissen te stellen dat Gods gestrengheid en Gods barmhartigheid hand in hand gaan.

 

6 uur geleden zei Hetairos:

Niet iedereen 'ziet' wat jij ziet. Jezus zelf was onvermoeibaar als het ging om het prediken van het Koninkrijk van God in gelijkenissen. Stel je voor dat Hij had gedacht: "Tja, als ze  dan niet (willen) weten wie Ik ben, dan ben ik gauw uitgesproken".

 


In gelijkenissen ja. Daar heb ik me zeer vaak van bediend.  Zelfs die wekken vaak de woede op.  Maar Jezus heeft dan ook nooit een kalme vaart beloofd. Wel een behouden thuiskomst.  Wie bang is voor de hitte moet niet bij het vuur gaan zitten.

Maar goed we hadden het over de NWV. Ik heb inmiddels enkele punten aangegeven waarom die er bij mij niet inkomt en een integer artikel aangereikt dat de getuigen niet veroordeelt maar wel de “vertaling”. Mijn liefde voor Jezus is veel te groot om toe te staan dat Zijn Naam en Zijn Status zó vertrapt wordt.  En mijn persoonlijke ervaring met jg is dusdanig dat ik het in real life niet verantwoord vind om ze - als dat al in mijn vermogen had gelegen - in mijn eentje van hun (vorm van) geloof af te brengen. Dat vergt in mijn optiek heel veel nazorg en die kan ik ze niet bieden. Dat is echt een opdracht voor de kerken, vind ik.  

Link naar bericht
Deel via andere websites
Op 13-4-2022 om 19:55 zei Hetairos:

Het gaat in dit geval om de volgende tekst:

2 Tim. 3:16-17 (HSV) "Heel de Schrift is door God ingegeven en is nuttig om daarmee te onderwijzen, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de rechtvaardigheid,
opdat de mens die God toebehoort, volmaakt zou zijn, tot elk goed werk volkomen toegerust."

2 Tim. 3:16-17 (NBG1951) "Elk van God ingegeven schriftwoord is ook nuttig om te onderrichten, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de gerechtigheid, opdat de mens Gods volkomen zij, tot alle goed werk volkomen toegerust."

2 Tim. 3:16-17 (NWV 1992) "De gehele schrift is door God geïnspireerd en nuttig om te onderwijzen, terecht te wijzen, dingen recht te zetten, streng te onderrichten in rechtvaardigheid, opdat de mens Gods volkomen bekwaam zij, volledig toegerust voor ieder goed werk"

Ik heb niet kunnen ontdekken dat er verschillende grondteksten zijn voor deze specifieke tekst. De mening van @sandingisaskill deel ik dus niet.

Het nieuwtestamentisch Grieks kent is onbekend met het werkwoord voor ‘zijn’. Daarnaast komt het woord dat wij vertalen met ‘God-ingeven/geïnspireerd’ slechts hier voor. Er staat dus eigenlijk „Alle schriftwoord God ingeademd“. De weergave van de vertalers is dus in feite een interpretatie, die theologisch wordt bepaald.

Met andere woorden: de vertaling wordt gekleurd. Daarmee laat men de tekst in feite zeggen, wat men theologisch als juist ziet. Anders gezegd: "de theologie gaat aan de verklaring van de tekst vooraf" Dat lijkt een open deur, maar niemand is in staat een Bijbeltekst onbevangen en neutraal te lezen. Zelfs niet degenen die alleen maar een wetenschappelijke opleiding hebben; iedereen, gelovig en/of ongelovig, is bevooroordeeld.

Van deze praktijk zijn vele voorbeelden te geven. (Die voorbeelden geef ik nu niet; maar jullie kunnen die misschien ook wel geven. We kunnen er dan wel weer over spreken.)

Het kernpunt is echter, dat ik van mening ben dat elke vertaler zich hieraan schuldig maakt; soms wordt zelfs de hele Schrift  ‘aangepast’ aan de binnen een groepering of genootschap heersende theologie.

Is dat erg? Nee, natuurlijk niet, zolang men er maar eerlijk over is. Maar dat kan men alleen maar zijn, als men erkent, dat de Bijbel niet per definitie God Woord is. Als men niet ruiterlijk toegeeft, dat een eigen vertaling ook niet meer is dan dat en dat men een waarheidsclaim drappeert  over de eigen vertaling, bevindt men zich binnen het gnosticisme. Men claimt dan een waarheid, die anderen blijkbaar niet zien, waardoor de eigen religie exclusief wordt en in de praktijk alleen toegankelijk is voor ingewijden.

Een voorbeeld is de claim dat de Bijbel Gods Woord is. Daarmee is iedereen, die dat anders ziet, per definitie uitgesloten. Men onderbouwt de claim dan met een tekst als 2Tim3:16, die men dan voor de goede zaak, maar aanpast, zodat deze precies zegt, wat men wil ‘bewijzen’. Vervolgens wordt dan de tekst naar voren geschoven met een triomfantelijk: „zie je wel, hier staat het!“.

In waarheid is het echter de enige tekst die een dergelijk claim, zij het slechts summier, kan onderbouwen; in heel de Bijbel is geen verder voorbeeld te vinden, waarmee wordt aangetoond dat de Bijbel zelf uitspreekt: „De Bijbel IS Gods Woord. Nergens.

bewerkt door Hetairos
Link naar bericht
Deel via andere websites
17 minuten geleden zei Hetairos:

Ik heb niet kunnen ontdekken dat er verschillende grondteksten zijn voor deze specifieke tekst. De mening van @sandingisaskill deel ik dus niet.

Het nieuwtestamentisch Grieks kent is onbekend met het werkwoord voor ‘zijn’. Daarnaast komt het woord dat wij vertalen met ‘God-ingeven/geïnspireerd’ slechts hier voor. Er staat dus eigenlijk „Alle schriftwoord God ingeademd“. De weergave van de vertalers is dus in feite een interpretatie, die theologisch wordt bepaald.

Met andere woorden: de vertaling wordt gekleurd. Daarmee laat men de tekst in feite zeggen, wat men theologisch als juist ziet. Anders gezegd: "de theologie gaat aan de verklaring van de tekst vooraf" Dat lijkt een open deur, maar niemand is in staat een Bijbeltekst onbevangen en neutraal te lezen. Zelfs niet degenen die alleen maar een wetenschappelijke opleiding hebben; iedereen, gelovig en/of ongelovig, is bevooroordeeld.

Van deze praktijk zijn vele voorbeelden te geven. (Die voorbeelden geef ik nu niet; maar jullie kunnen die misschien ook wel geven. We kunnen er dan wel weer over spreken.)

Het kernpunt is echter, dat ik van mening ben dat elke vertaler zich hieraan schuldig maakt; soms wordt zelfs de hele Schrift  ‘aangepast’ aan de binnen een groepering of genootschap heersende theologie.

Is dat erg? Nee, natuurlijk niet, zolang men er maar eerlijk over is. Maar dat kan men alleen maar zijn, als men erkent, dat de Bijbel niet per definitie God Woord is. Als men niet ruiterlijk toegeeft, dat een eigen vertaling ook niet meer is dan dat en dat men een waarheidsclaim drappeert  over de eigen vertaling, bevindt men zich binnen het gnosticisme. Men claimt dan een waarheid, die anderen blijkbaar niet zien, waardoor de eigen religie exclusief wordt en in de praktijk alleen toegankelijk is voor ingewijden.

Een voorbeeld is de claim dat de Bijbel Gods Woord is. Daarmee is iedereen, die dat anders ziet, per definitie uitgesloten. Men onderbouwt de claim dan met een tekst als 2Tim3:16, die men dan voor de goede zaak, maar aanpast, zodat deze precies zegt, wat men wil ‘bewijzen’. Vervolgens wordt dan de tekst naar voren geschoven met een triomfantelijk: „zie je wel, hier staat het!“.

In waarheid is het echter de enige tekst die een dergelijk claim, zij het slechts summier, kan onderbouwen; in heel de Bijbel is geen verder voorbeeld te vinden, waarmee wordt aangetoond dat de Bijbel zelf uitspreekt: „De Bijbel IS Gods Woord. Nergens.

Je hebt hier gelijk van A t/m Z, maar waarom dat niet gelijk aan het begin van het topic duidelijk gemaakt als jouw standpunt? 

Aanvulling: excuus, dat heb je hier al eerder uitgelegd:

Op 15-4-2022 om 08:57 zei Hetairos:

Mijn mening én onderbouwing wilde in later wel geven. Je zou ook kunnen zeggen, dat mijn opmerking was bedoeld als een soort knuppel in het hoenderhok. Het hoenderhok blijkt echter leeg. Op één na, dat wel.

 

bewerkt door Dat beloof ik
Link naar bericht
Deel via andere websites
9 minuten geleden zei Hetairos:

Met andere woorden: de vertaling wordt gekleurd. Daarmee laat men de tekst in feite zeggen, wat men theologisch als juist ziet. Anders gezegd: "de theologie gaat aan de verklaring van de tekst vooraf" Dat lijkt een open deur, maar niemand is in staat een Bijbeltekst onbevangen en neutraal te lezen. Zelfs niet degenen die alleen maar een wetenschappelijke opleiding hebben; iedereen, gelovig en/of ongelovig, is bevooroordeeld.

Ik neem aan dat je geen Grieks kent? Want als je dat wel kende, zou je weten dat hier een taalkundige en exegetische discussie speelt. Dat heeft weinig met theologie te maken.

De kwestie is namelijk of je het adjectief theopneustos ([door God] geïnspireerd) opvat als attributief of predicatief bij grafê (schrift/geschrift/tekst). Het kan allebei. Er zijn verschillende taalkundig-exegetische argumenten te geven voor het een of het ander. In de tijd van de NBG-vertaling 1951 dachten de meeste geleerden kennelijk dat een attributieve opvatting de betere was. Vandaar hun vertaling.

Als je wilt weten wat de huidige stand van zaken is, dan zul je in recente wetenschappelijk onderbouwde vertalingen moeten kijken. Dat zijn de volgende:

WV1995/2012: "Elk schriftwoord is door God geïnspireerd" met als noot dat ook mogelijk is: "Elk door God geïnspireerd geschrift". 

NBV21: "Alles wat de Schrift zegt is door God geïnspireerd".

De huidige voorkeur onder de geleerden is dus dat het adjectief predicatief is. 'Door God geïnspireerd' is dus geen inperking van Schrift/schriftwoord/geschrift, maar een kwalificatie van elke uitspraak in de Schrift.

Link naar bericht
Deel via andere websites
38 minuten geleden zei Hetairos:

Ik heb niet kunnen ontdekken dat er verschillende grondteksten zijn voor deze specifieke tekst. De mening van @sandingisaskill deel ik dus niet.

Toch is er bij de SV en de NBG51 sprake van twee verschillende grondteksten. Dat wil niet zeggen dat alles anders is. Dan is er ook nog de kwestie van het interpreteren en de methode van het vertalen.

De SV is gebaseerd op de zogenoemde 'Textus Receptus'; De NBG51 berust op de Masoretische tekst van de Codex L en voor het Nieuwe Testament wordt vooral een beroep gedaan op de Alexandrijnse tekst, bijvoorbeeld Codex Sinaïticus, Vaticanus.

bewerkt door sandingisaskill
Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei Hetairos:

Een voorbeeld is de claim dat de Bijbel Gods Woord is. Daarmee is iedereen, die dat anders ziet, per definitie uitgesloten. Men onderbouwt de claim dan met een tekst als 2Tim3:16, die men dan voor de goede zaak, maar aanpast, zodat deze precies zegt, wat men wil ‘bewijzen’. Vervolgens wordt dan de tekst naar voren geschoven met een triomfantelijk: „zie je wel, hier staat het!“.

In waarheid is het echter de enige tekst die een dergelijk claim, zij het slechts summier, kan onderbouwen; in heel de Bijbel is geen verder voorbeeld te vinden, waarmee wordt aangetoond dat de Bijbel zelf uitspreekt: „De Bijbel IS Gods Woord. Nergens.

Er bestaan toch wel meer teksten die wijzen op het feit dat de Bijbel het onfeilbare Woord van God is:

Indien de wet die goden genaamd heeft, tot welke het woord Gods geschied is, en de Schrift niet kan gebroken worden; (Joh.10:35)

Het gras verdort, de bloem valt af; maar het Woord van onze God bestaat in eeuwigheid. (Jes.40:8)

Want alle vlees is als gras, en alle heerlijkheid des mensen is als een bloem van het gras. Het gras is verdord, en zijn bloem is afgevallen; Maar het Woord des Heeren blijft in eeuwigheid. (1Pet.1:24-25)

Alles wat de Heer Jezus, Paulus en anderen uit de toenmalige (af)Schriften leerden, werd als ondubbelzinnige waarheid gepresenteerd, met inbegrip van alle historische gegevens. En om na te gaan of de onderwijzingen wáár zijn, was en is er maar één methode gesteld: de (af)Schriften raadplegen. Jezus zou toch zeker geen waarheden presenteren uit een dubieuze bron?

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei Dat beloof ik:

Je hebt hier gelijk van A t/m Z, maar waarom dat niet gelijk aan het begin van het topic duidelijk gemaakt als jouw standpunt? 

Aanvulling: excuus, dat heb je hier al eerder uitgelegd:

Ik kreeg niet zolang geleden het verwijt, dat ik een topic "dood-analyseer". Dat heeft me wel wat gezegd. Ik heb toen besloten in het vervolg niet direct al m'n kruit te verschieten, maar eerst het forum even z'n gang te laten gaan. Het geeft ook mij wel wat meer rust; sommigen reageren zo snel (en wel met gebakken lucht) dat je het echt niet meer kan bijbenen, als je inhoudelijk en to the point wilt reageren.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Op 13-4-2022 om 19:55 zei Hetairos:

Het gaat in dit geval om de volgende tekst:

2 Tim. 3:16-17 (HSV) "Heel de Schrift is door God ingegeven en is nuttig om daarmee te onderwijzen, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de rechtvaardigheid,
opdat de mens die God toebehoort, volmaakt zou zijn, tot elk goed werk volkomen toegerust."

2 Tim. 3:16-17 (NBG1951) "Elk van God ingegeven schriftwoord is ook nuttig om te onderrichten, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de gerechtigheid, opdat de mens Gods volkomen zij, tot alle goed werk volkomen toegerust."

2 Tim. 3:16-17 (NWV 1992) "De gehele schrift is door God geïnspireerd en nuttig om te onderwijzen, terecht te wijzen, dingen recht te zetten, streng te onderrichten in rechtvaardigheid, opdat de mens Gods volkomen bekwaam zij, volledig toegerust voor ieder goed werk"

Het vetgedrukte laat zien waar de versies van elkaar afwijken.

Deze tekst is overigens praktisch de enige die in de hele Bijbel te vinden is en spreekt over de inspiratie van de hele Bijbel. De tekst wordt dan ook gebruikt om de gedachte te onderbouwen  dat de gehele Bijbel Gods woord is. Maar het is de vraag of dit uit de genoemde tekst blijkt. Of is er meer over te zeggen?

Welke versie vinden jullie de beste, en waarom? En waarom is de andere eventueel niet correct? En wat zijn daarvan de consequenties?

Veel protestanten gebruiken deze tekst om hun doctrine 'alleen de Schrift' te onderbouwen, maar feitelijk staat dat er niet. Er staat dat 'heel de Schrift' gezaghebbend is, maar niet 'alléén de Schrift'.
Ook zal het je misschien opgevallen zijn dat de tekst niet aangeeft waar de Schrift dan precies uit bestaat. Je vindt nergens een inhoudsopgave van bijbelse boeken in de bijbeltekst zélf. Natuurlijk kent elke bijbel wel een inhoudsopgave, maar die behoort niet tot de Schrift zelf.
Voor veel users hier zal het wellicht vanzelfsprekend zijn dat het om de 66 bijbelboeken gaat, maar de kwestie is dat enerzijds die canon (dus index van bijbelboeken) niet in de Schrift zelf wordt aangegeven en dat anderzijds er meerdere canons in omloop zijn. De katholieke bijbel heeft bijvoorbeeld 73 boeken en enkele aanvullingen op bestaande boeken en de oosters-orthodoxen hebben zelfs meer boeken in hun bijbel. Over sommige bijbelboeken, vooral Openbaringen, was destijds nog wel wat discussie voordat ze uiteindelijk in alle kerken in de Bijbel terechtkwamen. De protestantse canon is naar mijn weten zelfs de jongste canon, pas ontstaan na de Reformatie.
Zelfs in Jezus' tijd was er al discussie over welke boeken nu in de joodse canon behoorden: de sadduceeën hielden het bijvoorbeeld uitsluitend bij de vijf eerste boeken, ofwel de Torah, terwijl de farizeeën ook de Profeten erkenden. Pas in de eerste eeuw na Christus werd een officiële Joodse canon vastgesteld, als reactie op het opkomende christendom.

In deze tekst gaat het waarschijnlijk uitsluitend om wat wij nu het Oude Testament noemen, daar de nieuwtestamentische geschriften nog niet bestonden, ofwel nog (lang) niet gecanoniseerd waren in een Nieuwe Testament. Historisch gezien kun je deze tekst dus uitsluitend toepassen op het OT, nog niet op het NT.
Wil je echter wél het NT tot de Schrift en dus Gods Woord rekenen, dan ontkom je niet aan buitenbijbelse argumenten. Je ontkomt dan niet aan een ook toen al bestaande legitieme geloofstraditie, die aan de hand van de overgeleverde, apostolische leer uiteindelijk kan vaststellen wat tot de Schrift behoort en wat niet.

Link naar bericht
Deel via andere websites
38 minuten geleden zei sandingisaskill:

Er bestaan toch wel meer teksten die wijzen op het feit dat de Bijbel het onfeilbare Woord van God is:

a.Indien de wet die goden genaamd heeft, tot welke het woord Gods geschied is, en de Schrift niet kan gebroken worden; (Joh.10:35)

b. Het gras verdort, de bloem valt af; maar het Woord van onze God bestaat in eeuwigheid. (Jes.40:8)

c. Want alle vlees is als gras, en alle heerlijkheid des mensen is als een bloem van het gras. Het gras is verdord, en zijn bloem is afgevallen; Maar het Woord des Heeren blijft in eeuwigheid. (1Pet.1:24-25)

Maar geen teksten die expliciet dat claim neerleggen.

a. Het woord God is hier concreet het woord dat God heeft gesproken,

b. Hier gaat het niet over de Bijbel in algemeen, maar de intrinsieke waarde van wat God zegt,

c. Ook hier wijst Petrus niet op de eeuwigheidswaarde van de Bijbel, maar ook om de waarde van het woord dat uit de mond van God komt.

Als het gaat om 2Tim3:16 is de vraag wat de Paulus hier bedoelt te zeggen: Ik lees de tekst als volgt 'Alle schriftwoord die door God wordt ingeademd , is nuttig ... enz.'

Ik leg daarmee de nadruk op het inademen (inspireren) van de tekst op het moment dat een kind van God die leest. Dat geeft ruimte aan hen die een Bijbelgedeelte tot zich nemen, maar die anders 'lezen', maar ook niet als ingeademd door God ervaren.

Als je ervan uitgaat dat alle Schriftwoord al van te voren door God is gegeven, dan kun je iemand afwijzen, die een tekst anders interpreteert. Als je echter de Geest aan het werk laat, dan kun je begrijpen, dat een ander de tekst nog niet goed interpreteren kán. Het wordt dus in de praktijk eenvoudiger om over een Schriftwoord te praten en eventueel te discussiëren. Maar je geeft daarmee wel de autoriteit uit handen, die een groep en/of denominatie voor zichzelf claimt (wij zien het goed, want onze vertaling zegt in feite hoe God het Zijn woord heeft bedoeld.

Link naar bericht
Deel via andere websites
27 minuten geleden zei Robert Frans:

Zelfs in Jezus' tijd was er al discussie over welke boeken nu in de joodse canon behoorden: de sadduceeën hielden het bijvoorbeeld uitsluitend bij de vijf eerste boeken, ofwel de Torah, terwijl de farizeeën ook de Profeten erkenden. Pas in de eerste eeuw na Christus werd een officiële Joodse canon vastgesteld, als reactie op het opkomende christendom.

In deze tekst gaat het waarschijnlijk uitsluitend om wat wij nu het Oude Testament noemen, daar de nieuwtestamentische geschriften nog niet bestonden, ofwel nog (lang) niet gecanoniseerd waren in een Nieuwe Testament. Historisch gezien kun je deze tekst dus uitsluitend toepassen op het OT, nog niet op het NT.
Wil je echter wél het NT tot de Schrift en dus Gods Woord rekenen, dan ontkom je niet aan buitenbijbelse argumenten. Je ontkomt dan niet aan een ook toen al bestaande legitieme geloofstraditie, die aan de hand van de overgeleverde, apostolische leer uiteindelijk kan vaststellen wat tot de Schrift behoort en wat niet.

Inderdaad. Een en ander staat dus in relatie tot de theologie, die je al van te voren hebt; immers de Bijbel zelf claimt niet Gods woord te zijn. Dat kan dus niet zomaar uit een onbevangen (onbevooroordeeld) lezen worden geconcludeerd. Overigens denk ik wel, dat God over de samenstelling van de canon heeft gewaakt, zodat de Bijbelse Boodschap (die zich intrinsiek in de Bijbel bevindt) door iedereen kan worden gelezen. En de Heilige Geest doet dan de rest. Immers, de letter doodt, maar de Geest maakt levend.  

Het is echter de vraag wat iemand nu echt wil zeggen, als Hij poneert dat de Bijbel in geheel Gods onfeilbare Woord is. Men verschaft zichzelf dan toch een autoriteit, die de mogelijkheid geeft andersdenkenden af te wijzen wijzen of, nog erger, op de brandstapel te zetten?

2 uur geleden zei Desid:

De huidige voorkeur onder de geleerden is dus dat het adjectief predicatief is. 'Door God geïnspireerd' is dus geen inperking van Schrift/schriftwoord/geschrift, maar een kwalificatie van elke uitspraak in de Schrift.

In jouw reactie kan ik me wel vinden. Overigens ken ik een klein beetje Grieks, maar het heeft uiteraard geen zin om dat hier te ventileren. Datgeen wat jij er over zegt, wordt me ook opgelepeld door mijn Bijbelstudie-app ;). En die weet meer van het Grieks, dan ik ooit zal kunnen leren.

 

Link naar bericht
Deel via andere websites
6 minuten geleden zei Hetairos:

Inderdaad. Een en ander staat dus in relatie tot de theologie, die je al van te voren hebt; immers de Bijbel zelf claimt niet Gods woord te zijn. Dat kan dus niet zomaar uit een onbevangen (onbevooroordeeld) lezen worden geconcludeerd. Overigens denk ik wel, dat God over de samenstelling van de canon heeft gewaakt, zodat de Bijbelse Boodschap (die zich intrinsiek in de Bijbel bevindt) door iedereen kan worden gelezen. En de Heilige Geest doet dan de rest. Immers, de letter doodt, maar de Geest maakt levend.  

Het is echter de vraag wat iemand nu echt wil zeggen, als Hij poneert dat de Bijbel in geheel Gods onfeilbare Woord is. Men verschaft zichzelf dan toch een autoriteit, die de mogelijkheid geeft andersdenkenden af te wijzen wijzen of, nog erger, op de brandstapel te zetten?

Als de Schrift Gods onfeilbare Woord zou zijn, dan zou ze ook een onfeilbare uitlegger nodig moeten hebben, anders heb je er alsnog weinig aan. Sommigen zullen dan inderdaad niet geheel onterecht wijzen naar de heilige Geest, maar de waarheid is dat zij die de Schrift als zodanig beschouwen, vooral ontzettend verdeeld zijn over de precieze uitleg ervan en niet zelden zelfs over de meest fundamentele, doctrinaire kwesties.
Daar de Geest echter één maakt en niet verdeeld, aangezien een verdeeld rijk niet kan standhouden, is het mijns inziens wel duidelijk dat er dan ook een zichtbare, concrete, aardse uitlegger nodig is, die de onfeilbare uitleg kan vaststellen namens alle christenen en ook door alle christenen als zodanig wordt erkend. Een onfeilbaar Woord kan met niets minder genoegen nemen.

En nee, de idee dat de Schrift geen uitleg zou behoeven kan om dezelfde redenen afgewezen worden; ook die doctrine veroorzaakt vooral veel serieuze verdeeldheid onder de aanhangers daarvan, die elkaars uitleggingen vaker niet dan wel aanvaarden.

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 minuut geleden zei Robert Frans:

Daar de Geest echter één maakt en niet verdeeld, aangezien een verdeeld rijk niet kan standhouden, is het mijns inziens wel duidelijk dat er dan ook een zichtbare, concrete, aardse uitlegger nodig is, die de onfeilbare uitleg kan vaststellen namens alle christenen en ook door alle christenen als zodanig wordt erkend. Een onfeilbaar Woord kan met niets minder genoegen nemen.

Daarom heeft God ook leraren etc, in de Gemeente aangesteld. Dus daar heb je wel gelijk in. Maar dan ontstaat weer een ander probleem: is elke leraar, etc. door God aangesteld, of heeft men bedacht Hem een handje te helpen en 'de enige juiste universiteit' in het leven te roepen? Je komt zo van de regen in de drup, dunkt me.

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 uur geleden zei Hetairos:

Daarom heeft God ook leraren etc, in de Gemeente aangesteld. Dus daar heb je wel gelijk in. Maar dan ontstaat weer een ander probleem: is elke leraar, etc. door God aangesteld, of heeft men bedacht Hem een handje te helpen en 'de enige juiste universiteit' in het leven te roepen? Je komt zo van de regen in de drup, dunkt me.

De apostelen hebben van Christus onder meer het leergezag ontvangen, dus naar hen moeten we luisteren. Omdat de apostelen echter niet eeuwig hier op aarde zouden rondlopen, hebben zij opvolgers gewijd, te beginnen met Mattias die de apostel Judas Iskariot opvolgde (Hnd 1, 12-26). Deze opvolgers hadden dezelfde volmachten als de eerste apostelen en werden in die tijd opzieners, bisschoppen of in sommige gemeenten zelfs engelen (zie bijvoorbeeld de opschriften van de brieven in Openbaringen 2-3) genoemd. Uiteraard wijdden deze opzieners ook weer opvolgers, werden ook priesters of presbyters en diakens gewijd ter ondersteuning van deze bisschoppen, en zo kun je een hele stamboom van opvolgers achterhalen, tot op de dag van vandaag.
Een stamboom, want de kerk is niet zozeer een instituut of organisatie, maar een echte, bovennatuurlijke familie, door het doopsel verwekt, die helemaal teruggaat op Christus zelf en waar Christus dus werkelijk doorheen werkt.

Als je dus wil weten of je met een legitieme, apostolische leraar ofwel herder te maken hebt, dan hoef je enkel na te gaan of hij in deze zogenoemde 'apostolische successie' staat en dus door een echte opvolger van de apostelen door handoplegging is gewijd. En als je wil weten of hetgeen hij verkondigt wel de juiste leer is, dan hoef je enkel na te gaan wat de rest van deze opvolgers verkondigen, wat zij de eeuwen door hebben verkondigd, en wat dus ook officiëel door de kerk is vastgesteld.
Want binnen de kerk kan weliswaar stevig gezondigd worden en nog meer van dat onfraai's, maar dwalen kan zij op fundamenteel niveau nooit, omdat Christus dat zal blijven verhoeden. De kerk zelf moet dus ook minimaal uit de apostolische tijd stammen en ononderbroken in de geschiedenis redelijkerwijs zichtbaar hebben bestaan, met die apostolische successie als haar ruggengraat.

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 uur geleden zei Robert Frans:

Een stamboom, want de kerk is niet zozeer een instituut of organisatie, maar een echte, bovennatuurlijke familie, door het doopsel verwekt, die helemaal teruggaat op Christus zelf en waar Christus dus werkelijk doorheen werkt.

Nou, er zijn nogal wat corrupte, door en door slechte pausen voorbij gekomen in de loop der millenia hoor.

https://scientias.nl/de-ergste-pausen-uit-de-geschiedenis/ 

2 uur geleden zei Robert Frans:

Want binnen de kerk kan weliswaar stevig gezondigd worden en nog meer van dat onfraai's, maar dwalen kan zij op fundamenteel niveau nooit, omdat Christus dat zal blijven verhoeden.

Dan heeft Christus bij bovenstaande pausen even niet goed opgelet, zullen we dan maar zeggen.

Link naar bericht
Deel via andere websites
10 uur geleden zei Dat beloof ik:

Nou, er zijn nogal wat corrupte, door en door slechte pausen voorbij gekomen in de loop der millenia hoor.

https://scientias.nl/de-ergste-pausen-uit-de-geschiedenis/ 

Dan heeft Christus bij bovenstaande pausen even niet goed opgelet, zullen we dan maar zeggen.

Reken maar dat Hij scherp op hen heeft gelet. Ook in Middeleeuwse kunstwerken zie je heel wat geestelijken in de hel wegzakken; ook toen al had men haarscherp in de gaten dat je geestelijke stand niet bepalend is voor je zieleheil, maar enkel in hoeverre je daadwerkelijk je roeping waarmaakt. Je vrije wil blijft nu eenmaal intact en de duivel zit nooit stil. Dat blijft het mysterie van de roeping: God roept en zegent, maar de mens kan deze genade blijven verwerpen en zijn of haar roeping misbruiken voor eigen gewin.
Natuurlijk kunnen we hier niet vaststellen waar deze pauzen nu zijn, dat oordeel is aan God zelf, maar ze dienen inderdaad wel als ernstige waarschuwing dat je zelfs in het hoogste ambt vatbaar blijft voor zonde en verderf, als je niet volstrekt nederig, liefdevol en verbonden met God blijft.
Een waarschuwing die ook niet-katholieken tot zich kunnen nemen: juist als je hoge idealen nastreeft en daarmee veel macht en invloed kunt uitoefenen in je gemeenschap, wees dan extra voorzichtig: de prachtige eigenschappen die je nodig hebt om de mooiste idealen uit te voeren, kunnen ook gebruikt worden om het ergste kwaad te verrichten. Maar toch moeten we het goede blijven nastreven.

Link naar bericht
Deel via andere websites
20 uur geleden zei Robert Frans:

Reken maar dat Hij scherp op hen heeft gelet. Ook in Middeleeuwse kunstwerken zie je heel wat geestelijken in de hel wegzakken; ook toen al had men haarscherp in de gaten dat je geestelijke stand niet bepalend is voor je zieleheil, maar enkel in hoeverre je daadwerkelijk je roeping waarmaakt. Je vrije wil blijft nu eenmaal intact en de duivel zit nooit stil. Dat blijft het mysterie van de roeping: God roept en zegent, maar de mens kan deze genade blijven verwerpen en zijn of haar roeping misbruiken voor eigen gewin.
Natuurlijk kunnen we hier niet vaststellen waar deze pauzen nu zijn, dat oordeel is aan God zelf, maar ze dienen inderdaad wel als ernstige waarschuwing dat je zelfs in het hoogste ambt vatbaar blijft voor zonde en verderf, als je niet volstrekt nederig, liefdevol en verbonden met God blijft.
Een waarschuwing die ook niet-katholieken tot zich kunnen nemen: juist als je hoge idealen nastreeft en daarmee veel macht en invloed kunt uitoefenen in je gemeenschap, wees dan extra voorzichtig: de prachtige eigenschappen die je nodig hebt om de mooiste idealen uit te voeren, kunnen ook gebruikt worden om het ergste kwaad te verrichten. Maar toch moeten we het goede blijven nastreven.

Heb je gelezen wat daar staat?

Een paus die 7 kinderen verwekt bij maitresses en dan stel jij

Op 18-4-2022 om 20:17 zei Robert Frans:

maar dwalen kan zij op fundamenteel niveau nooit, omdat Christus dat zal blijven verhoeden

 

een paus die het geld er zo hard doorheen jaagt dat hij kardinalen alleen aan neemt als ze daar voor betalen en dan stel jij
 

Op 18-4-2022 om 20:17 zei Robert Frans:

En als je wil weten of hetgeen hij verkondigt wel de juiste leer is, dan hoef je enkel na te gaan wat de rest van deze opvolgers verkondigen,

Je laatste reactie zegt:

20 uur geleden zei Robert Frans:

Natuurlijk kunnen we hier niet vaststellen waar deze pauzen nu zijn, dat oordeel is aan God zelf, maar ze dienen inderdaad wel als ernstige waarschuwing dat je zelfs in het hoogste ambt vatbaar blijft voor zonde en verderf, als je niet volstrekt nederig, liefdevol en verbonden met God blijft.

maar dat is volstrekt tegenstrijdig met:

Op 18-4-2022 om 20:17 zei Robert Frans:

Als je dus wil weten of je met een legitieme, apostolische leraar ofwel herder te maken hebt, dan hoef je enkel na te gaan of hij in deze zogenoemde 'apostolische successie' staat en dus door een echte opvolger van de apostelen door handoplegging is gewijd.

 

Link naar bericht
Deel via andere websites
Op 14-4-2022 om 21:05 zei Dat beloof ik:

Dat is een misverstand. Bij bijbelteksten is het heel belangrijk dat je ze leest in de tijd waarin ze zijn geschreven. Met 'De Schrift' kan dus nooit de Bijbel zijn bedoeld, omdat die toen nog niet bestond.

Met de schrift worden de door de Joden erkende geschriften bedoeld die in de Tenach zijn opgenomen. Het oude testament waaruit ook Jezus citeerde, uit Jesaja, waarmee Hij verklaarde dat Hij de messias was. Ook Johannes spreekt over de schrift als het woord en Jezus als het vleesgeworden woord. Dat gaat ook over geschriften die er toen al waren, het oude testament dus. Het nieuwe dient daarom volledig in overeenstemming te zijn met het oude en uit het oude blijkt dat Jezus de messias is.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Op 13-4-2022 om 19:55 zei Hetairos:

Het gaat in dit geval om de volgende tekst:

2 Tim. 3:16-17 (HSV) "Heel de Schrift is door God ingegeven en is nuttig om daarmee te onderwijzen, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de rechtvaardigheid,
opdat de mens die God toebehoort, volmaakt zou zijn, tot elk goed werk volkomen toegerust."

2 Tim. 3:16-17 (NBG1951) "Elk van God ingegeven schriftwoord is ook nuttig om te onderrichten, te weerleggen, te verbeteren en op te voeden in de gerechtigheid, opdat de mens Gods volkomen zij, tot alle goed werk volkomen toegerust."

2 Tim. 3:16-17 (NWV 1992) "De gehele schrift is door God geïnspireerd en nuttig om te onderwijzen, terecht te wijzen, dingen recht te zetten, streng te onderrichten in rechtvaardigheid, opdat de mens Gods volkomen bekwaam zij, volledig toegerust voor ieder goed werk"

Het vetgedrukte laat zien waar de versies van elkaar afwijken.

Deze tekst is overigens praktisch de enige die in de hele Bijbel te vinden is en spreekt over de inspiratie van de hele Bijbel. De tekst wordt dan ook gebruikt om de gedachte te onderbouwen  dat de gehele Bijbel Gods woord is. Maar het is de vraag of dit uit de genoemde tekst blijkt. Of is er meer over te zeggen?

Welke versie vinden jullie de beste, en waarom? En waarom is de andere eventueel niet correct? En wat zijn daarvan de consequenties?

Het lijkt mij dat de Griekse grondtekst uitkomst biedt, maar wellicht is het Grieks niet eenduidig naar het Nederlands te vertalen.

Overigens is het God zelf die de schrift heeft geïnspireerd en Hij is degene die ten diepste de juiste bedoeling kent want Hij heeft die daar ingelegd. En ook is Hij het die onderwijst en dus Zijn eigen bedoeling duidelijk kan maken.

bewerkt door Barnabas
Link naar bericht
Deel via andere websites
2 uur geleden zei Dat beloof ik:

Heb je gelezen wat daar staat?

Een paus die 7 kinderen verwekt bij maitresses en dan stel jij

 

een paus die het geld er zo hard doorheen jaagt dat hij kardinalen alleen aan neemt als ze daar voor betalen en dan stel jij
 

Je laatste reactie zegt:

maar dat is volstrekt tegenstrijdig met:

 

Ik maak dan ook onderscheid tussen de heiligheid van het ambt en de heiligheid van de persoon die het ambt bekleedt. Het pauselijk ambt is heilig, daar de paus Petrus opvolgt. Maar dat betekent niet dat elke paus als persoon heilig is. Het pausschap is geen garantie voor de hemel, integendeel haast: hoe meer verantwoordelijkheid, hoe strenger het oordeel.
De meest verdorven personen kunnen diaken, priester, bisschop, kloosterling of watdanook zijn, omdat een dergelijke roeping niet je vrije wil ontneemt. Het geeft vele zegeningen om die roeping waar te maken, maar ook vele beproevingen die niet iedere geroepene weet te weerstaan. Dat is onderdeel van het mysterie van de roeping, dat mensen het kunnen misbruiken om hun eigen verdorven verlangens te (blijven) botvieren.

De zonde kan dus onnoemlijk veel schade aanrichten en veel mensen verderven, maar zij vermag niets tegen de Kerk zelf. Die blijft ononderbroken in de geschiedenis voortbestaan en blijft de leer van Jezus getrouwvol verkondigen.

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei Barnabas:

Het lijkt mij dat de Griekse grondtekst uitkomst biedt, maar wellicht is het Grieks niet eenduidig naar het Nederlands te vertalen.

Normaal vind ik het geen goed gebruik om een tekst vanuit een boek over te nemen, maar in dit geval is het misschien wel verhelderend. De UBS is een serie handboeken die zijn geschreven om 'vertalers' te helpen bij hun vertaalwerk, door de 'bedoeling' achter een tekst te bespreken. Misschien is het handig om het volgende gedeelte gewoon uit te printen en te bewaren.

Het volgende gedeelte heeft enkel betrekking op 2Tim3:16.

|_____________________|

(UBS Handboeken voor het Nieuwe Testament (20 Vols.))

De aard van de Schrift wordt in dit vers verder uitgelegd, en verschillende andere functies worden genoemd.

Hoewel er sommigen zijn die Alle Schrift interpreteren als omvattende andere geschriften naast het Oude Testament, nemen de meeste uitleggers Schrift hier als equivalent van "heilige geschriften" in het vorige vers. Een probleem is echter of de Griekse tekst moet worden vertaald als "Alle Schrift" (collectief) of "Elk geschrift" (distributief). De eerste neemt de heilige Schriften in hun geheel, terwijl de tweede zich richt op afzonderlijke delen. Hoe dan ook, de betekenis is hetzelfde.

Geïnspireerd door God is de vertaling van een term die nergens anders in het Nieuwe Testament voorkomt. De letterlijke vertaling ervan is "door God geblazen", wat betekent dat de Schrift is voortgebracht door Gods adem (of geest, die ook zijn kracht is) en dus van goddelijke oorsprong is. Een andere mogelijkheid is om de Schriften te begrijpen als geschreven door mensen, maar als ingeademd door God (zoals in het geval van de eerste mens Adam), zodat deze geschriften "levend" zijn en mensen kunnen confronteren op een manier die specifieke functies vervult waarvoor deze geschriften werden geproduceerd. Deze ene term heeft misschien wel meer variaties in interpretatie voortgebracht en meer controverse onder christenen veroorzaakt dan welke andere term ook. Het is onmogelijk in dit Handboek recht te doen aan alle discussies; wie een meer diepgaande bespreking wil, kan de in de bibliografie genoemde commentaren raadplegen. Het volstaat te zeggen dat de vermelding van deze term niet in de eerste plaats is om de aard van de Schrift te definiëren, maar om een reden te geven waarom de Schrift nuttig en effectief is voor de functies die worden genoemd.

Een andere vraag wordt gesignaleerd door de voetnoten in zowel RSV als TEV: moet de tekst gelezen worden "Alle Schrift door God geïnspireerd" of "Alle Schrift is door God geïnspireerd"? Beide zijn mogelijk omdat in het Grieks het werkwoord "zijn" niet wordt gebruikt. De eerste mogelijkheid betekent dat dit een verdere uitleg is van vers 15, en de betekenis is zoiets als "De Heilige Schrift geeft de mensen de wijsheid om te weten hoe zij redding kunnen verkrijgen. Inderdaad, alle door God geademde Schrift is nuttig ... . "Het aantrekkelijke van deze optie is dat ze zich richt op het nut van de Schrift en niet op haar aard als geïnspireerd geschrift. De tweede optie is echter de keuze van veruit de meeste uitleggers als zijnde meer geschikt in deze context; een soortgelijke constructie die wordt aangehaald om dit te ondersteunen is te vinden in 1 Tim 4.4, waar duidelijk het werkwoord "zijn" moet worden toegevoegd. Andere manieren om uit te drukken Alle Schrift is door God geïnspireerd zijn "God maakt alle Schriften levend door zijn levende geest", "God heeft alle Schriften tot zijn woord laten worden".

Profijtelijk is beter gezegd "nuttig" (TEV, ook NRSV). Zie verder over "enige waarde" in 1 Tim 4.8. Deze uitdrukking kan ook worden weergegeven als "Alles is waardevol (of, nuttig)," "Deze geschriften zijn allemaal nuttig," of "We kunnen al deze geschriften gebruiken voor ... . "

Vervolgens worden drie extra functies van de Schrift opgesomd. Onderwijzen vertegenwoordigt de didactische of opvoedende functie en omvat zowel de taak van het onderwijzen als de inhoud ervan (vergelijk TEV "de waarheid onderwijzen"). Reproof vertegenwoordigt de apologetische functie, of het verdedigen van het geloof tegen dwalingen of valse leerstellingen; het woord is afgeleid van een werkwoord dat betekent iemand verwijten maken omdat hij iets verkeerds heeft gedaan (dus TEV "rebuking error"). Dit is natuurlijk in de eerste plaats gericht tegen de valse leraren en hun dwaalleer. Onderwijzen kan ook worden uitgedrukt als "de ware leer onderwijzen", en berispen als "mensen berispen (of bekritiseren) om de verkeerde dingen die zij geloven" of "mensen beschaamd doen staan om de verkeerde dingen die zij geloven".

De ethische functie van de Schrift wordt zowel negatief als positief weergegeven door de uitdrukkingen correctie en training in rechtschapenheid. Correctie komt alleen hier in het Nieuwe Testament voor en duidt op herstel in een betere toestand, met de implicatie dat er een toestand of fout is die rechtgezet moet worden (dus TEV "fouten corrigeren"). Men kan dit ook uitdrukken als "mensen corrigeren als ze verkeerd doen" of "mensen vertellen wat ze verkeerd doen, zodat ze goed kunnen doen". De positieve tegenhanger hiervan is training in gerechtigheid . Training is de vertaling van een woord dat "discipline" of "straf" kan betekenen, maar in deze context verwijst het naar het geven van instructie om juist gedrag te produceren. Rechtvaardigheid wordt hier, net als in 1 Tim 6,11, gebruikt in morele of ethische zin, verwijzend naar rechtschapen of ethisch aanvaardbaar gedrag (dus TEV "juist leven"). Dit kan ook worden weergegeven als "hen helpen een recht leven te leiden", "hen laten zien hoe ze een goed leven moeten leiden", of "hen laten zien hoe ze het rechte pad moeten bewandelen".

Een alternatief vertaalmodel voor dit vers is:

God maakt alle Schriften levend door zijn levende geest. We kunnen al deze geschriften gebruiken om mensen de ware leerstellingen te leren, mensen die verkeerd doen te berispen (of, bekritiseren), mensen te helpen hun verkeerde wegen te corrigeren, en mensen te laten zien hoe ze een goed (of, recht) leven kunnen leiden.

bewerkt door Hetairos
Link naar bericht
Deel via andere websites
16 minuten geleden zei Hetairos:

Normaal vind ik het geen goed gebruik om een tekst vanuit een boek over te nemen, maar in dit geval is het misschien wel verhelderend. De UBS is een serie handboeken die zijn geschreven om 'vertalers' te helpen bij hun vertaalwerk, door de 'bedoeling' achter een tekst te bespreken. Misschien is het handig om het volgende gedeelte gewoon uit te printen en te bewaren.

Het volgende gedeelte heeft enkel betrekking op 2Tim3:16.

|_____________________|

(UBS Handboeken voor het Nieuwe Testament (20 Vols.))

De aard van de Schrift wordt in dit vers verder uitgelegd, en verschillende andere functies worden genoemd.

Hoewel er sommigen zijn die Alle Schrift interpreteren als omvattende andere geschriften naast het Oude Testament, nemen de meeste uitleggers Schrift hier als equivalent van "heilige geschriften" in het vorige vers. Een probleem is echter of de Griekse tekst moet worden vertaald als "Alle Schrift" (collectief) of "Elk geschrift" (distributief). De eerste neemt de heilige Schriften in hun geheel, terwijl de tweede zich richt op afzonderlijke delen. Hoe dan ook, de betekenis is hetzelfde.

Geïnspireerd door God is de vertaling van een term die nergens anders in het Nieuwe Testament voorkomt. De letterlijke vertaling ervan is "door God geblazen", wat betekent dat de Schrift is voortgebracht door Gods adem (of geest, die ook zijn kracht is) en dus van goddelijke oorsprong is. Een andere mogelijkheid is om de Schriften te begrijpen als geschreven door mensen, maar als ingeademd door God (zoals in het geval van de eerste mens Adam), zodat deze geschriften "levend" zijn en mensen kunnen confronteren op een manier die specifieke functies vervult waarvoor deze geschriften werden geproduceerd. Deze ene term heeft misschien wel meer variaties in interpretatie voortgebracht en meer controverse onder christenen veroorzaakt dan welke andere term ook. Het is onmogelijk in dit Handboek recht te doen aan alle discussies; wie een meer diepgaande bespreking wil, kan de in de bibliografie genoemde commentaren raadplegen. Het volstaat te zeggen dat de vermelding van deze term niet in de eerste plaats is om de aard van de Schrift te definiëren, maar om een reden te geven waarom de Schrift nuttig en effectief is voor de functies die worden genoemd.

Een andere vraag wordt gesignaleerd door de voetnoten in zowel RSV als TEV: moet de tekst gelezen worden "Alle Schrift door God geïnspireerd" of "Alle Schrift is door God geïnspireerd"? Beide zijn mogelijk omdat in het Grieks het werkwoord "zijn" niet wordt gebruikt. De eerste mogelijkheid betekent dat dit een verdere uitleg is van vers 15, en de betekenis is zoiets als "De Heilige Schrift geeft de mensen de wijsheid om te weten hoe zij redding kunnen verkrijgen. Inderdaad, alle door God geademde Schrift is nuttig ... . "Het aantrekkelijke van deze optie is dat ze zich richt op het nut van de Schrift en niet op haar aard als geïnspireerd geschrift. De tweede optie is echter de keuze van veruit de meeste uitleggers als zijnde meer geschikt in deze context; een soortgelijke constructie die wordt aangehaald om dit te ondersteunen is te vinden in 1 Tim 4.4, waar duidelijk het werkwoord "zijn" moet worden toegevoegd. Andere manieren om uit te drukken Alle Schrift is door God geïnspireerd zijn "God maakt alle Schriften levend door zijn levende geest", "God heeft alle Schriften tot zijn woord laten worden".

Profijtelijk is beter gezegd "nuttig" (TEV, ook NRSV). Zie verder over "enige waarde" in 1 Tim 4.8. Deze uitdrukking kan ook worden weergegeven als "Alles is waardevol (of, nuttig)," "Deze geschriften zijn allemaal nuttig," of "We kunnen al deze geschriften gebruiken voor ... . "

Vervolgens worden drie extra functies van de Schrift opgesomd. Onderwijzen vertegenwoordigt de didactische of opvoedende functie en omvat zowel de taak van het onderwijzen als de inhoud ervan (vergelijk TEV "de waarheid onderwijzen"). Reproof vertegenwoordigt de apologetische functie, of het verdedigen van het geloof tegen dwalingen of valse leerstellingen; het woord is afgeleid van een werkwoord dat betekent iemand verwijten maken omdat hij iets verkeerds heeft gedaan (dus TEV "rebuking error"). Dit is natuurlijk in de eerste plaats gericht tegen de valse leraren en hun dwaalleer. Onderwijzen kan ook worden uitgedrukt als "de ware leer onderwijzen", en berispen als "mensen berispen (of bekritiseren) om de verkeerde dingen die zij geloven" of "mensen beschaamd doen staan om de verkeerde dingen die zij geloven".

De ethische functie van de Schrift wordt zowel negatief als positief weergegeven door de uitdrukkingen correctie en training in rechtschapenheid. Correctie komt alleen hier in het Nieuwe Testament voor en duidt op herstel in een betere toestand, met de implicatie dat er een toestand of fout is die rechtgezet moet worden (dus TEV "fouten corrigeren"). Men kan dit ook uitdrukken als "mensen corrigeren als ze verkeerd doen" of "mensen vertellen wat ze verkeerd doen, zodat ze goed kunnen doen". De positieve tegenhanger hiervan is training in gerechtigheid . Training is de vertaling van een woord dat "discipline" of "straf" kan betekenen, maar in deze context verwijst het naar het geven van instructie om juist gedrag te produceren. Rechtvaardigheid wordt hier, net als in 1 Tim 6,11, gebruikt in morele of ethische zin, verwijzend naar rechtschapen of ethisch aanvaardbaar gedrag (dus TEV "juist leven"). Dit kan ook worden weergegeven als "hen helpen een recht leven te leiden", "hen laten zien hoe ze een goed leven moeten leiden", of "hen laten zien hoe ze het rechte pad moeten bewandelen".

Een alternatief vertaalmodel voor dit vers is:

God maakt alle Schriften levend door zijn levende geest. We kunnen al deze geschriften gebruiken om mensen de ware leerstellingen te leren, mensen die verkeerd doen te berispen (of, bekritiseren), mensen te helpen hun verkeerde wegen te corrigeren, en mensen te laten zien hoe ze een goed (of, recht) leven kunnen leiden.

Met vertalen houdt ik mij niet bezig, wel kan een beetje kennis van Grieks en Hebreeuws je inzicht enorm vergroten. Het lijkt mij dat vertalers zich moeten beperken tot zo goed en correct mogelijk vertalen en dat uitleggers (eventueel met kennis van Grieks en Hebreeuws) de schrift dienen uit te leggen.
Vertalingen die een combinatie van vertaling en uitlegging zijn, zogenaamde parafrase-vertalingen, doen af aan de inhoud en doen tekort aan de schrift en de heerlijkheid Gods.

Verder beschouw ik het oude en nieuwe testament als onfeilbaar woord van God, afkomstig van God zelf, hoe dan ook.

Link naar bericht
Deel via andere websites
25 minuten geleden zei Barnabas:

Met vertalen houdt ik mij niet bezig, wel kan een beetje kennis van Grieks en Hebreeuws je inzicht enorm vergroten. Het lijkt mij dat vertalers zich moeten beperken tot zo goed en correct mogelijk vertalen en dat uitleggers (eventueel met kennis van Grieks en Hebreeuws) de schrift dienen uit te leggen.
Vertalingen die een combinatie van vertaling en uitlegging zijn, zogenaamde parafrase-vertalingen, doen af aan de inhoud en doen tekort aan de schrift en de heerlijkheid Gods.

De USB houdt zich bezig met de 'technische kant' van de tekst. Ze geeft dus dus geen vertaling, maar wijst op zaken (idioom, grammatica, grondbetekenis van woorden en uitdrukkingen) waar je rekening mee moet houden, als je vertaalt, dus ook wanneer je twijfelt of een vertaling wel (helemaal) correct is. Dat maakt het objectief en juist zeer geschikt voor degenen, die de grondtalen niet beheersen. Ik zou dus zeggen: doe je voordeel ermee. Je bent toch 'Theologiestudent'? Of is dat net wanneer dat zo uitkomt?

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 minuten geleden zei Hetairos:

De USB houdt zich bezig met de 'technische kant' van de tekst. Ze geeft dus dus geen vertaling, maar wijst op zaken (idioom, grammatica, grondbetekenis van woorden en uitdrukkingen) waar je rekening mee moet houden, als je vertaalt, dus ook wanneer je twijfelt of een vertaling wel (helemaal) correct is. Dat maakt het objectief en juist zeer geschikt voor degenen, die de grondtalen niet beheersen. Ik zou dus zeggen: doe je voordeel ermee. Je bent toch 'Theologiestudent'? Of is dat net wanneer dat zo uitkomt?

De technische kant van de tekst lijkt mij een voorwaarde voor het vertaalwerk. Geenzins onbelangrijk. Zonder dat geen goede vertaling.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   Opmaak herstellen

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.


×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid