Spring naar bijdragen

Bastiaan73

Members
  • Aantal bijdragen

    4.695
  • Geregistreerd

Waarderingsactiviteit

  1. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Plume in De Rijke man en Lazarus, letterlijk of figuurlijk opvatten?   
    Godsvrees voor engelen? Dat zou dan engelenvrees moeten heten.
    Je gaat nu echt richting mierenneukerij/muggenzifterij/haarkloverij Nikie. Als jij graag angst voor God wil hebben dan doe je dat toch lekker? Maar verwacht niet dat andere gelovigen dezelfde bekrompen en starre opvatting van vrees hebben als jij.
  2. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Plume in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Jij vergelijkt nu God de Vader met een biljet van € 100 en de Here Jezus met een kopie daarvan. Rare vergelijking.
    Niet een afdruk van God, de afdruk van God. Het Griekse grondwoord dat vertaald is naar het Nederlandse 'afdruk' is 'charaktér'.
    Dat woord zou eigenlijk al genoeg moeten zeggen maar toch ook nog een citaat, met Google vertaald uit het Engels:
    5481 xaraktḗr - eigenlijk, een gravure; (figuurlijk) een exacte indruk (gelijkenis) die ook het innerlijke karakter weerspiegelt .
    xaraktḗr was oorspronkelijk een gereedschap (gebruikt om te graveren) en werd toen "een matrijs" ("mal"). Ten slotte stond het voor een stempel of afdruk gebruikt op een munt of zegel (zie H , 368). In elk geval bracht de stempel de realiteit achter de afbeelding over.]
    Origineel:
    5481 xaraktḗr – properly, an engraving; (figuratively) an exact impression (likeness) which also reflects inner character.
    [5481 /xaraktḗr was originally a tool (used for engraving) and then came to mean "a die" ("mould"). Finally it stood for a stamp or impress used on a coin or seal (see H, 368). In each case, the stamp conveyed the reality behind the image.]
    Bron: https://biblehub.com/greek/5481.htm
  3. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Jij vergelijkt nu God de Vader met een biljet van € 100 en de Here Jezus met een kopie daarvan. Rare vergelijking.
    Niet een afdruk van God, de afdruk van God. Het Griekse grondwoord dat vertaald is naar het Nederlandse 'afdruk' is 'charaktér'.
    Dat woord zou eigenlijk al genoeg moeten zeggen maar toch ook nog een citaat, met Google vertaald uit het Engels:
    5481 xaraktḗr - eigenlijk, een gravure; (figuurlijk) een exacte indruk (gelijkenis) die ook het innerlijke karakter weerspiegelt .
    xaraktḗr was oorspronkelijk een gereedschap (gebruikt om te graveren) en werd toen "een matrijs" ("mal"). Ten slotte stond het voor een stempel of afdruk gebruikt op een munt of zegel (zie H , 368). In elk geval bracht de stempel de realiteit achter de afbeelding over.]
    Origineel:
    5481 xaraktḗr – properly, an engraving; (figuratively) an exact impression (likeness) which also reflects inner character.
    [5481 /xaraktḗr was originally a tool (used for engraving) and then came to mean "a die" ("mould"). Finally it stood for a stamp or impress used on a coin or seal (see H, 368). In each case, the stamp conveyed the reality behind the image.]
    Bron: https://biblehub.com/greek/5481.htm
  4. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    'zoals ook de Vader en Christus één zijn' typ je hier. Zie je het zelf ook? 
    Hebreeën 1:
    1 Nadat God eertijds vele malen en op vele wijzen tot de vaderen gesproken had in de profeten, heeft Hij nu in het laatst der dagen tot ons gesproken in de Zoon,
    2 Die Hij gesteld heeft tot erfgenaam van alle dingen, door wie Hij ook de wereld geschapen heeft.
    3 Deze, de afstraling Zijner heerlijkheid en de afdruk van Zijn wezen, Die alle dingen draagt door het woord Zijner kracht, heeft, na de reiniging der zonden tot stand gebracht te hebben, Zich gezet aan de rechterhand van de majesteit in den hoge,
    4 Zoveel machtiger geworden dan de engelen, als Hij uitnemender naam boven hen als erfdeel ontvangen heeft.
  5. Like
    Bastiaan73 reageerde op Quest in Vaccineren of niet?   
    Ik zie alleen maar argumenten van DBI, daar kun je op ingaan en weerleggen. Tot nu toe laat je alleen maar zien dat je hem in de discussie niet aan kunt.  
  6. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Aanvulling: Willibrordvertaling 1975
    Jezus antwoordde hun: “Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: voor Abraham werd, ben Ik.”
    Totaal dus 9 moderne vertalingen die 'Ik ben' laten zien.
  7. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Ik vind dit duidelijker:
    9 Jezus zeide tot hem: Ben Ik zolang bij u, Filippus, en kent gij Mij niet? Wie Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien; hoe zegt gij dan: Toon ons de Vader?
    10 Gelooft gij niet, dat Ik in de Vader ben en de Vader in Mij is? De woorden, die Ik tot u spreek, zeg Ik uit Mijzelf niet; maar de Vader, die in Mij blijft, doet zijn werken.
    11 Gelooft Mij, dat Ik in de Vader ben en de Vader in Mij is: of anders, gelooft om de werken zelf.
    Johannes 14:9-11 NBG51
    Maar de NWV heeft daar iets vaags bij verzonnen: het woordje 'eendracht'.
    9  Jezus zei tegen hem: ‘Zelfs nu ik al zo lang bij jullie ben, heb je me nog niet leren kennen, Fili̱ppus? Wie mij heeft gezien, heeft ook de Vader gezien. Hoe kun je dan zeggen: “Laat ons de Vader zien”? 10  Geloof je niet dat ik in eendracht ben met de Vader en de Vader in eendracht is met mij? De dingen die ik tegen jullie zeg, spreek ik niet uit mezelf, maar het is het werk van de Vader, die in eendracht met mij blijft. 11  Geloof me dat ik in eendracht ben met de Vader en de Vader in eendracht is met mij. Geloof het anders op grond van het werk zelf.
    Het woord 'eendracht' staat echter niet in de Griekse grondtekst.
    Zie eventueel https://biblehub.com/text/john/14-10.htm
    Volgens de NCV:
    9 °Jezus zegt tot hem: "Zoveel tijd ben Ik met jullie en jullie hebben Mij niet gekend? Filippus! Die Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien! En hoe zeg je: 'Toon aan ons de Vader'? [Kol. 1:15]
    10 Geloof jij niet dat Ik in de Vader ben en de Vader in Mij is? De uitspraken die Ik tot jullie spreek, spreek Ik niet vanaf Mijzelf, maar de Vader, in Mij blijvend, Hij doet Zijn °werken. [Joh. 10:38]
    11 Gelooft Mij dat Ik in de Vader ben en de Vader in Mij is. Maar indien niet, gelooft in Mij vanwege de werken zelf. [Joh. 10:37,38]
    Bron: http://www.schriftwoord.nl/bijbel/NT/Johannes/Johannes14.htm
  8. Like
    Bastiaan73 reageerde op Desid in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Nee, want er staat 'Ik ben'. Moderne vertalingen doen het als volgt:
    NBG 1951: Eer Abraham was, ben Ik. 
    GNB: voordat Abraham er was, was ik er: ik ben.
    WV: van voordat Abraham werd geboren, ben Ik.
    NBV: van voordat Abraham er was, ben ik er.
    BGT: Ik ben er, en ik was er al voordat Abraham er was.
    Ze vertalen dus allemaal 'ik ben'. Alleen GNB en BGT voegen 'ik was' toe, maar dat hangt samen met de vertaalmethode.
     
  9. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    De enige die het in dit topic over een drie-eenheid heeft ben jij.
    Tijd is een onderdeel van de schepping en een dimensie. Realiseer je je dat?
    Johannes 1:3 in de NWV:
    Alles is via hem ontstaan, en zonder hem is er helemaal niets ontstaan.
    Onder 'alles' valt dus ook 'tijd'.
  10. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    @sjako jouw woorden heb ik even vet gemaakt. Desid en ik hebben aangetoond dat de meeste moderne vertalingen dus niet doen wat jij beweert. Of anders geformuleerd: dat deze moderne vertalingen wél het 'Ik ben' laten zien. Als je dat niet inziet/toegeeft heb je dus nog steeds een behoorlijk dikke plaat voor je hoofd. Sterker nog: dan ben je blind.
  11. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Desid in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    @sjako jouw woorden heb ik even vet gemaakt. Desid en ik hebben aangetoond dat de meeste moderne vertalingen dus niet doen wat jij beweert. Of anders geformuleerd: dat deze moderne vertalingen wél het 'Ik ben' laten zien. Als je dat niet inziet/toegeeft heb je dus nog steeds een behoorlijk dikke plaat voor je hoofd. Sterker nog: dan ben je blind.
  12. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Je snapt het tijdloze/tijdoverstijgende aspect niet. Het zij zo.
  13. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Plume in De Rijke man en Lazarus, letterlijk of figuurlijk opvatten?   
    Waar haal je vandaan dat de schapen hun herder vrezen ? Liefde en angst gaan niet samen.
    Johannes 10 NBG51:
    1 Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, wie niet door de deur de schaapskooi binnenkomt, maar op een andere plaats inklimt, die is een dief en een rover;
    2 Maar wie door de deur binnenkomt, is de herder der schapen.
    3 Voor hem doet de deurwachter open en de schapen horen naar zijn stem en hij roept zijn eigen schapen bij name en voert ze naar buiten.
    4 Wanneer hij zijn eigen schapen alle naar buiten gebracht heeft, gaat hij voor ze uit en de schapen volgen hem, omdat zij zijn stem kennen;
    5 Maar een vreemde zullen zij voorzeker niet volgen, doch zij zullen van hem weglopen, omdat zij de stem der vreemden niet kennen.
    6 In dit beeld sprak Jezus tot hen, maar zij begrepen niet, wat het was, dat Hij tot hen sprak.
    7 Jezus zeide dan nogmaals: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: Ik ben de deur der schapen.
    8 Allen, die voor Mij gekomen zijn, zijn dieven en rovers, maar de schapen hebben naar hen niet gehoord.
    9 Ik ben de deur; als iemand door Mij binnenkomt, zal hij behouden worden; en hij zal ingaan en uitgaan en weide vinden.
    10 De dief komt niet dan om te stelen en te slachten en te verdelgen; Ik ben gekomen, opdat zij leven hebben en overvloed.
    11 Ik ben de goede herder. De goede herder zet zijn leven in voor zijn schapen;
    12 Maar wie huurling is en geen herder, wie de schapen niet toebehoren, ziet de wolf aankomen, laat de schapen in de steek en vlucht (en de wolf rooft ze en jaagt ze uiteen)
    13 Want hij is een huurling en de schapen gaan hem niet ter harte.
    14 Ik ben de goede herder en Ik ken de mijne en de mijne kennen Mij,
    15 Gelijk Mij de Vader kent en Ik de Vader ken, en Ik zet mijn leven in voor de schapen.
    16 Nog andere schapen heb Ik, die niet van deze stal zijn; ook die moet Ik leiden en zij zullen naar mijn stem horen en het zal worden een kudde, een herder.
    17 Hierom heeft Mij de Vader lief, omdat Ik mijn leven afleg om het weder te nemen.
    18 Niemand ontneemt het Mij, maar Ik leg het uit Mijzelf af. Ik heb macht het af te leggen en macht het weder te nemen; dit gebod heb Ik van mijn Vader ontvangen.
  14. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Plume in De Rijke man en Lazarus, letterlijk of figuurlijk opvatten?   
    'Vreze' in de betekenis van eerbied? Ja.
    Angst? Nee.
    1 Johannes 4 NBV:
    18 De liefde laat geen ruimte voor angst; volmaakte liefde sluit angst uit, want angst veronderstelt straf. In iemand die angst kent, is de liefde geen werkelijkheid geworden.
  15. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Verleden tijd? ?
    Op https://biblehub.com/text/john/8-58.htm staat achter het woord 'eimi' de afkorting V-PIA-1S. Dat gaat om de grammatica en staat voor Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular. Vertaald: Werkwoord - Tegenwoordige tijd Aantonende wijs Actief - Eerste persoon enkelvoud.
    Bron: https://biblehub.com/grammar/greek.htm
    Die tegenwoordige tijd is m.i. nou juist zo significant. Het contrast tussen Abraham, hun voorvader naar het vlees (en dat in tig generaties) en de Heer die het juist zó zegt.
    'Voordat Abraham werd/ontstond, Ik ben.'
  16. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Plume in De Rijke man en Lazarus, letterlijk of figuurlijk opvatten?   
    Über-ich: een term bedacht door Sigmund Freud. Citaat:
    Het Über-ich, ook het superego genoemd, functioneert in de theorieën van Sigmund Freud als een censurerende kracht ten opzichte van het Es. Het ontstaat door een identificatieproces met de sanctionerende (= belonende en straffende) ouders. De ouderlijke attitudes en gedragsregels worden overgenomen (= introjectie), voornamelijk gedurende de fallische fase. Het Über-ich is dus het innerlijke, verbiedende aspect van de persoonlijkheid (= geweten).
    Bron: https://nl.wikipedia.org/wiki/Über-ich
  17. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    In reactie op het door mij vet gemaakte:
    Nee, jij maakt dat er van. Ik heb het woord/de naam Jehovah niet gebruikt. Heb je het gedeelte over de vorm waarin het in de Griekse grondtekst staat voor het gemak maar even overgeslagen? Nou dan komt 'ie nog een keertje:
    Wat nou 'allemaal'? Ik noemde niet alleen de BasisBijbel maar ook Het Boek, de Naardense Bijbel en de Willibrordvertaling 1995. Alleen de BasisBijbel is gebaseerd op de SV. Je leest heel selectief maar vervolgens generaliseer je.
    Waar dan ook blind op varen is niet mijn intentie. Ik vergelijk graag verschillende vertalingen.
  18. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Ik vind de letterlijke vertaling eigenlijk zeer duidelijk en de tekst geeft al aan dat letterlijk vertalen wél kan. Op https://biblehub.com/text/john/8-58.htm staat achter het woord 'eimi' de afkorting V-PIA-1S. Dat gaat om de grammatica en staat voor Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular. Vertaald: Werkwoord - Tegenwoordige tijd Aantonende wijs Actief - Eerste persoon enkelvoud.
    Bron: https://biblehub.com/grammar/greek.htm
    Die tegenwoordige tijd is m.i. nou juist zo significant. Het contrast tussen Abraham, hun voorvader naar het vlees (en dat in tig generaties) en de Heer die het juist zó zegt.
    'Voordat Abraham werd/ontstond, Ik ben.'
    'Ben' geeft m.i. het tijdloze en/of tijdoverstijgende aan. Eenvoudig. Duidelijk. Het eeuwige zijn van God de Vader (de bron) en Zijn Woord/Zoon (het kanaal/de expressie).
  19. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Jammer dat je zo overtuigd bent van je eigen gelijk. Ik vind dat een bekrompen manier van denken. Je staat niet open voor andere invalshoeken en dat blijf ik dus beschouwen als 'het bord voor de kop van de JG's'. En dat 'bord' is de NWV.
    Jawel.
    BasisBijbel:
    58 Jezus zei tegen hen: "Luister goed! Vóór Abraham er was, BEN IK."
    Het Boek:
    58 ‘Het is zoals Ik zeg,’ antwoordde Jezus. ‘Ik ben, al van voordat Abraham werd geboren.’
    Naardense Bijbel:
    58
    Jezus zegt tot hen:
    amen, amen, ik zeg u:
    van éér Abraham geboren werd
    ben ík!
    Willibrordvertaling 1995:
    58 Jezus antwoordde: ‘Waarachtig, Ik verzeker u: van voordat Abraham werd geboren, ben Ik.’
    ~
  20. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Modestus in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    Het is een verwijzing naar de 'Ik ben' uit Exodus 3:14. Nederlandse Concordante Vertaling:
    14 En Elohim zegt tot Mozes: "Ik ben die Ik ben." En Hij zegt: "Zo zeg jij tot de zonen van Israël: 'Ik ben' zendt mij tot jullie."
    Bron: http://www.schriftwoord.nl/bijbel/OT/exodus/exo3.htm
  21. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Fundamenteel in Vaccineren of niet?   
    Toch blijf ik dat faxineren ouderwets vinden. E-mailineren is efficiënter.
  22. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Willempie in Muziek topic   
  23. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Dat beloof ik in Vaccineren of niet?   
    Toch blijf ik dat faxineren ouderwets vinden. E-mailineren is efficiënter.
  24. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van leren_schoen in Het boek der Openbaring en haar betekenis   
    leren_schoen is eigenlijk een stoffen_muts.
  25. Like
    Bastiaan73 ontving een reactie van Dat beloof ik in Het begrip 'credible' ...   
    Dat hele geoffer van die arme beesten heb ik nooit begrepen. Het maakt de God van het OT m.i. bloeddorstig.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid