
Bastiaan73
Members-
Aantal bijdragen
4.695 -
Geregistreerd
Alles door Bastiaan73 geplaatst
-
Herstel van iets specifieks? Of bedoel je herstel van dat wat de Bijbel zonde noemt? Bedoel je met de letterlijke invulling een soort self-fulfilling prophecy?
-
Ik ben wel nieuwsgierig naar een metaforische interpretatie.
-
Kun je een Bijbelvers benoemen dat 'straks allemaal dood' zegt? Heb je een voorstelling van dat eeuwige leven?
-
Wat vind je van het boeddhisme?
-
Voor de één is het van kaft tot kaft Gods Woord, voor de ander een verzameling menselijke geschriften. Weer een ander zegt 'de Bijbel is niet Gods Woord maar Gods Woord staat wel in de Bijbel'. V.w.b. 'goddelijke inspiratie' zijn er verschillende theorieën: Bron: https://nl.wikipedia.org/wiki/Inspiratie_van_de_Bijbel#Inspiratietheorieën De Bijbel (b)lijkt sowieso multi-interpretabel te zijn, gezien verschillende discussies waarin men elkaar verbaal met bijbelteksten om de oren slaat. Als je gelooft dat de Bijbel van kaft tot kaft Gods Woord is, ben je dan zelf tot die conclus
-
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Waar baseer je die zogenaamde 'ommezwaai van het NT in het Hebreeuws buiten Nederland' op en wat moet ik me daar eigenlijk bij voorstellen? Dat ze overal behalve in Nederland het NT in het Hebreeuws lezen o.i.d.? Wat zijn die 'velerlei andere Bijbelse vondsten en geschriften buiten de Bijbel'? Noem eens één Bijbelse vondst? Eén 'geschrift buiten de Bijbel'? Ik ben eigenlijk wel nieuwsgierig. Het viel me trouwens op dat je op dat andere forum ook niet met bronnen komt voor je beweringen en je daar een aantal opmerkingen over hebt gekregen. Dat versterkt de indruk dat je helemaal geen bronn -
Hallo Noel, Vrees in de betekenis van eerbied en ontzag? Ja. In het Engels hebben ze de mooie term 'reverence'. Vrees in de betekenis van angst? Nee. Je tweede vraag vind ik interessanter: Kun je deze toelichten?
-
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
... -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
... Dan kom je met dat verhaal over die munten maar niet met bewijzen c.q. bronnen. Ik snap dat je Bijbelse archeologie en studie als gezaghebbender beschouwt dan Wikipedia maar eigen getypte woorden zijn geen bronnen of bewijzen. Ik wil niet beweren dat Wikipedia een zaligmakende bron is maar het is in elk geval een bron. Bron: https://nl.wikipedia.org/wiki/Hebreeuwse_Evangelie_volgens_Matteüs -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Het gaat erom dat Raymond begon over het Hebreeuws; eerst met de term 'Pardes' en later met 'In het Hebreeuws heeft elke ' komma / punt' een reden en zelfs in onze taal is dat een reden om de gebeurtenis beter onder de loep te nemen.' 'Dat beloof ik' heeft vrij duidelijk uitgelegd dat Pardes betrekking heeft op het OT. Het topic gaat echter over iets uit het NT, en de originele manuscripten daarvan zijn in het Grieks geschreven. Raymond beweert dat er originele Hebreeuwse manuscripten van het NT bestaan maar tot nu toe heeft hij dat niet met bronnen kunnen onderbouwen, ook niet -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Aanvullinkie, met excuses voor eventueel off-topic: Bron: https://nl.wikipedia.org/wiki/7Q5 Bron: https://nl.wikipedia.org/wiki/Papyrus_52 -
In tegenstelling tot Aristarkos doe je hier een behoorlijk arrogante uitspraak en suggereer je dat jij inzicht hebt en iemand anders niet. Waar blijkt dat dan uit? En wat is volgens jou 'de volle evangelie'? Zijn dat: ?
-
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Dit is in het Wikipedia-artikel de enige verwijzing naar het NT, voor zover ik nergens overheen heb gelezen. -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Het is helemaal niet mijn bedoeling om wie dan ook te kleineren maar je verschillende reacties komen -op mij- een beetje warrig over. 'Genoeg andere bewijzen'. Zoals? Over munten: prima dat die de toenmalige taal weergeven maar ze geven toch niet inhoudelijk (een deel van) het NT weer? -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Wat moet ik volgens jou leren dan? Je kopieert en plakt een hele lap tekst vanaf een ander forum maar gaat niet inhoudelijk in op dit specifieke topic. Ik begrijp dat je een bepaald punt schijnt te willen maken maar het is mij niet duidelijk welk punt. -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Blijkbaar al eerder aan bod gekomen op een ander forumpie? ? -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Ik weet niet op welke frequentie je denkt en zit te typen maar ook dit heeft niets met het topic te maken. Makkabeeën, holocaust. Waar heb je het over? Zit je niet in gedachten in een ander topic o.i.d.? -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Kun je a.d.h.v. bronnen aantonen dat er originele Hebreeuwse manuscripten van wat wij nu het Nieuwe Testament noemen bestaan? Dus een Hebreeuwse versie van Mattheüs, Marcus, Lucas, Johannes, Handelingen, brieven van Paulus, Petrus, Jakobus, Johannes, Openbaring? Dus geen latere vertalingen van de Griekse manuscripten naar Hebreeuwse manuscripten maar originele Hebreeuwse manuscripten die even oud als of ouder zijn dan de Griekse. -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Wegens het uitblijven van een stortvloed aan meningen: het valt mij op dat er niet staat 'opnieuw' (behalve in de NBV) maar 'nieuw'. Grieks grondwoord: G2537. kainos. 'Opnieuw' zou suggereren 'weer' of 'nogmaals' maar 'nieuw' suggereert m.i. nieuwe wijn en/of 'in een nieuwe vorm of gedaante'. -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Leuk en aardig dat je hierover uitweidt maar echt relevant is het niet voor dit specifieke topic. Ik ben eigenlijk ook wel benieuwd waarom het voor jou logisch is dat er 4 versies in de ons bekende bijbel staan. De vraag van Mullog heb je niet beantwoord en de herhaling ervan ook niet: Ik ben het met 'Dat beloof ik' eens dat je je dan een beetje lijkt te verschuilen achter een term als PaRDeS en om de vraag heen draait i.p.v. een antwoord op een eenvoudige vraag te geven. Waarom staan er bijvoorbeeld geen 3 versies van het evangelie in de huidige canon? Of 5? Als ik ga Googele -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Tja, ik betwijfel of hij/zij überhaupt iets voor ogen had, gezien de 'radiostilte' ? -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Beste Raymond, de originele manuscripten van het NT zijn voor zover ik weet niet in het Hebreeuws maar in het Grieks geschreven. Ik beheers het Grieks niet maar wellicht iemand anders wel? Bron: https://www.biblestudytools.com/sblg/mark/14.html -
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
In de veronderstelling dat niemand er bezwaar tegen heeft dat we uitgaan van wat wordt aangenomen het oudste evangelie te zijn in de huidige bekende canon: -
Dan doe je het in meer dan een paar regels ? Dat was en is toch de bedoeling van dit topic?
-
De woorden van Jezus tijdens het Laatste Avondmaal
discussie antwoordde op een emmaüsganger van Bastiaan73 in Bijbelstudie
Bron: https://nl.wikipedia.org/wiki/Evangelie_volgens_Marcus#Relatie_met_andere_synoptische_evangeliën In de veronderstelling dat het evangelie volgens Marcus inderdaad het oudste van de synoptische evangeliën is, is deze m.i. ook het meest authentiek van de drie. Wat voor mij een tijdje geleden toch wel een soort van aha-erlebnisje was, is dat bijv. in de NBG51 hoofdstuk 16 vers 9 t/m 20 tussen [] staan. De uitleg voorin deze vertaling geeft aan dat wordt aangenomen dat woorden of tekstgedeelten die tussen [] staan, niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Opmerkelijk is da