Spring naar bijdragen

pyro

Members
  • Aantal bijdragen

    183
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Berichten geplaatst door pyro

  1. 8 uur geleden zei Gaitema:

    Ik kreeg afgelopen weekend een app van een christelijk gereformeerde zwager. Hij doet soms pogingen om me weer gereformeerd te krijgen en stuurde nu een rake preek van een dominee toe. Het ging over eindtijdsperikelen. De dominee had iets interessants in het RD gelezen over een bepaalde rekenmethode die hij ook kende, om de letterwaarde van getallen voor de dag te krijgen. Hij kwam er net als de verteller in het RD erop dat als je de getallen 666 in de berekening gooit, dat daar dan het woord Computer uit komt.

    Awel.. zijn preek ging dus over de gevaren van wat we op de computer kunnen vinden met één klik op de muis. Het beeld is het geen waarmee het Beest werkt. Hebben we hiermee het Beest van Openbaring ontmaskerd?

    Dus de muis is het Beest? Verduveld nog aan toe...

  2. 1 uur geleden zei Gaitema:

    Als je met zo'n snelheid over de weg gaat, dan overtreed je alle grenzen! 

    Met de trein gaat het beter. Bij Shanghai rijdt een passagierstrein, de Transrapid SMT, die 431 km per uur kan, voor commercieel gebruik. Het ding kan echter boven de 500 km per uur in principe. In Japan zijn ze bezig met een trein die 581 km per uur kan halen, maar die is nog niet commercieel in gebruik.

  3. Op 25-11-2018 om 09:14 zei Robert Frans:

    [...]

    Zodoende kan een kind van God niet zondigen, omdat hij dan ophoudt een kind van God te zijn.

    Daarbij is er een verschil tussen kunnen en kunnen. Men kan iets niet omdat men er niet toe in staat is, of men kan iets niet omdat het niet toegestaan is. Als Johannes aangeeft dat een kind van God niet kan zondigen, dan kan dat dus ook om de tweede betekenis van kunnen gaan.

    Het is wel zo dat de zeer vroege Kerk geloofde dat een gedoopt iemand zodanig niet meer kon zondigen, dat als hij dan toch een zonde pleegde, het hem dan niet meer vergeven kon worden. Vandaar de doopsels op late leeftijd.
    Daarop is men echter uiteindelijk teruggekomen; ook gedoopten mogen altijd hopen op Gods oneindige barmhartigheid, mochten ze de fout in zijn gegaan.

    Je zou ook nog kunnen zeggen: het is geen zonde, als een kind van God het doet. Die kunnen immers niet zondigen ?

    Maar dat zal niet bedoeld zijn. Ik interpreteer het zelf het liefst in termen van een gewetensfunctie die tot leven is gekomen, in de trant van, liefde als vervulling van de wet. Het ideaal van leven in de Geest: liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, vriendelijkheid, goedheid, trouw, zachtmoedigheid, zelfbeheersing zoals we dat op diverse plaatsen in het NT beschreven zien worden. Dat in de plaats van het proberen te gehoorzamen aan allerlei regels, want daaraan heb je al voldaan in de zin dat het om het praktiseren van naastenliefde gaat.

    Het was me wat met die zeer vroege kerk. Ik heb gelezen dat mensen die opnieuw tot geloof wilden komen als eeuwig verloren werden beschouwd, en dat dit een reden is geweest waarom de islam met vreugde werd begroet in allerlei gebieden die vroeger christelijk en tegenwoordig islamitisch zijn. Inderdaad moet ik toegeven dat de verschrikkelijke verwachting van oordeel en verzengend vuur, waarover in Hebreeen 10:25 wordt gesproken mij ook niet echt aantrekt.

    [Want als wij willens en wetens zondigen, nadat wij de kennis van de waarheid ontvangen hebben, blijft er geen slachtoffer voor de zonden meer over, maar slechts een verschrikkelijke verwachting van oordeel en verzengend vuur, dat de tegenstanders zal verslinden.]

  4. Het begrip wedergeboorte is denk ik het bekendst uit Joh. 3:3. "Jezus antwoordde en zeide tot hem: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, tenzij iemand wederom geboren wordt, kan hij het Koninkrijk Gods niet zien.” Het is met de theologische invulling van het begrip zo dat de charismatische beweging er op zeker moment een soort punt van onderscheid van heeft gemaakt tov andere christenen, die zouden 'niet wedergeboren' zijn, en de charismaten met hun 'terug-naar-de-Geest' vernieuwing natuurlijk juist wel. Dat is de onaangename associatie die je bedoelt, denk ik - tegen de achtergrond van een kerkscheuring die nog niet zo lang geleden heeft plaatsgevonden.

  5. 21 uur geleden zei Peter79:

    Ik bedoelde macht. Alleen al de macht van het getal. Macht waarvan je je niet bewust bent als je een meerderheid vormt of een heersende klasse. Zoals in emancipatie: is emancipatie gelijkheid van de vrouw aan de man, waarbij de norm de blanke man is? Of moet er na de emancipatie van de vrouw ook nog de emancipatie van de man plaatsvinden. Moet je voor eenheid terugkeren naar de moederkerk? Wat is terug na 500 jaar, van mensen die de Reformatie niet hebben meegemaakt? Wie bepaalt de voorwaarden? En naar de "moederkerk" gaan, betekent dat niet gewoon dat het met macht (onder de noemer gezag) opgelost wordt?

    Wat jij noemt zijn inhoudelijke verschillen. Moet je daar hetzelfde over denken om één te kunnen zijn? Waarom kun je niet één zijn in het belijden van Jezus Christus en accepteren dat je kerkrechtelijk de zaken verschillend regelt? Of zet je dan de bijl aan de wortel van je eigen identiteit? Waarom zou je de ander niet kunnen accepteren onder de noemer dat de herder nog andere schapen heeft in een andere kooi? Of dat het lichaam verschillende leden heeft?

    Ik denk dat verdeeldheid een negatieve benadering is van diversiteit. Verdeeldheid is er omdat je de ander in wezen niet accepteert. De ander moet veranderen op jouw voorwaarden. Aanvaard elkaar in het geloof, verdraag elkaars verschillen. Dat is de weg die het evangelie wijst. Daarin kan je elkaar herkennen en neem je de angel uit de verdeeldheid weg.

    Ok, je bedoelt de macht van het getal. Niet iets om van onder de indruk te zijn, vind ik, gezien het historische gegeven dat de christenen zelf in eerste instantie een extreme minderheid vormden.

    Dat 'naar de moederkerk' teruggaan is natuurlijk geen 'moetje'. In hoeverre je over gezagskwesties hetzelfde moet denken om in de Geest eensgezind te kunnen zijn (zoals paulus het benoemde vgls Fil 2:2-5) vind ik een interessante vraag waar ik niet bij voorbaat het antwoord op weet. Een bepaalde mate van inhoudelijke consensus lijkt me i.i.g. wel nodig om geestelijk onder dezelfde noemer te kunnen passen. Zo'n inhoudelijk gesprek interesseert me overigens veel meer dan de macht van een getal o.i.d.

    Een protestant die 'de angel van verdeeldheid' zoals jij het benoemt ontsteeg was (m.i.) broeder Roger van Taize, oecumenisch leidsman bij uitstek en één van de weinige protestanten die op bezoek bij de paus een hostie ontving.

  6. 7 uur geleden zei Gaitema:

    Ja, maar wees eerlijk. Wat is nu heb beste voor ons tukkers? De directe Woorden of afgezwakte woorden?

    Ik ga ervan uit dat die Twentse boer als apostel wist hoe hij de boodschap van Christus kon verkondigen op een manier die voor zijn gehoor het meest opbouwend was. Jezus' uitspraak dat God ontzettend veel van de mensen houdt, was tenslotte al opgetekend op een andere schriftplaats, in de Rede op de Holterberg.

  7. 47 minuten geleden zei Gaitema:

    Een leuk voorbeeld. Stel het evangelie ontstond in Twente. In Maria Parochie ?.

    Jezus zei later in Almelo: "God houdt ontzettend veel van de mensen!" En een Twentse boeren heidekneuter maakt er van: "God heeft geen hekel aan de mensen" en dat komt dan in de bijbel... Hoe zou je dat vinden?

    Brief aan de Tukkers 1:4 "God heeft geen hekel aan de mensen"

    Tja... Gelukkig zou in de rest van de brief worden uitgewerkt waarom het idee dat God een hekel aan mensen zou hebben (kennelijk een probleem waar de Twentse gemeenten mee worstelen) niet klopt. Zie Tukkers 2:5 e.v.

  8. 18 uur geleden zei Tomega:

    1. Een vertaling kan aleen als communicatietechniek worden gebruikt, als je zelf de grondtaal zodanig meester bent, dat je de teskt begrijpt, en ten tweede als je daarin ook het begrip en de leer hebt  geduid, die door die grondtaal wordt gebezigd. Maar zelfs dan is het een communicatiemiddel van de mens aan de mens, en dat is wezenlijk iets anders dan van God aan de mens.
    2. Mag ik je er aan helpen herinneren dat de Reformatie zich heeft gedistantieerd van de toenmalige kerkleiding? Dat heeft tot gevolg dat de Schriften (opnieuw) des te belangrijker werden. Maar zoals jij het nu beschrijft, is de vertaling ten diepste in handen van de kerkleiding, die inderdaad zelf en authentiek kan kiezen hoe zij de leer onder woorden brengen. Zie ik daarom als iets van de eesrte kerk.
    3. Is een vertaling exact gelijk voor ongelovige en gelovige en voor schriftgeleerde en niet-schriftgeleerde? Nee.
    Daarom is een vertaling nooit neutraal.
    4. Heeft God geen Bijbel heeft gegeven aan de kerk? Jawel, dat heeft God wel.
    Daarom is de bijbel geen communicatiemiddel van mensen, en moet ook de vertaling zo zuiver mogelijk zijn. 
    De vertaling hier niet meer zien als Gods Woord, is in wezen de kerk weer de bijbel afpakken en het kerkvolk weer terug in de armen drijven van de kerkleiding.
    Dat is misschien wel nuttig en goed. Maar niet als het om de verkeerde redenen is.

    De bijbel is Gods Woord. En de vertaling is zodanig zuiver, als het goed is, dat men oprecht kan zeggen dat het ook Gods Woord is. En waar er twijfel is kijk je naar de grondtekst, die met goddelijk gezag heerst over onduidelijke vertalingen. Hoe meer een vertaling zuiver en betrouwbaar is, hoe meer de vertaling ook status van gezag en van Gods Woord zal krijgen. Dat is logica en heeft niest met verering of surreële statustoekenning te maken. Dat is dus geen formele statische zaak van onderscheiding, maar een organische levende zaak van onderscheid van de geest, erkennende dat iets uit God is, of niet.

    En het zou geen betog behoeven dat er geen enkele excuus of argument is om het Waarachtige Pantservoertuig van God tegen de satan en het Handboek soldaat van de Christenstrijder, om te bouwen tot een cabriolet der hemelrijders en een streekroman voor de christenromantici. 

    1. taal is een communicatiemiddel, vertalen is een taaltechnisch proces dat natuurlijk wel eisen stelt aan het begrip van bron- en doeltaal, en de context. Die context is in het geval van bijbelvertaling complex en divers.

    2. vertaling is in handen van de vertaler. Ik had het net over context, maar dictaten van machtshebbers reken ik daar niet toe. Het gaat bij vertalen over begrip van taal omzetten in een technisch taalproces.

    3. omdat talen niet 1:1 gelijk lopen kwa betekenis overdracht, maakt een vertaler keuzes welke betekenis(sen) van de brontekst wordt overgezet. Daarbij kan levensovertuiging een rol spelen natuurlijk. Hangt een beetje af van je doelgroep.

    4. dat de bijbel door God aan de gemeente is gegeven, en daarmee geen 'normaal menselijk' communicatiemiddel is, is een geloofsstatement. Je pleit als ik je goed begrijp voor een vertaling die zo dicht mogelijk bij de grondtekst blijft, waarbij de doelgroep van de vertaler de gemeente is. Dat kan natuurlijk. Een vertaler zal wel altijd keuzes moeten maken in de betekenisoverdracht, omdat daarin meerdere mogelijkheden en lagen zijn die je in de doeltaal meestal niet allemaal kwijt kan. Tenzij je een verklarende toelichting gaat schrijven ipv een vertaling, natuurlijk. Ook inclusief vertaalkeuzes blijven teksten over die voor meerdere uitleg vatbaar zijn. Dat is dan niet (per se) de 'schuld' van de vertaling dat daar iets aan zou mankeren. Heeft meer te maken met theologische interpretatie en het gezag dat je voor bepaalde zienswijzen wilt claimen.

  9. 3 uur geleden zei Peter79:

    Eenheid is er door elkaar gewoon te accepteren en stoppen met wederzijds verketteren. De kwestie wie van wie is afgesplitst, doet hier helemaal niet ter zake. Ik noemde het macht, want je beroepen op afkomst en oudere papieren is ook macht. Je hebt iets, dat de ander niet heeft en daaraan onleen je macht om de zaken in jouw richting te buigen.

    Dezelfde geschiedenis delen we. Punt. De Reformatie is net zo goed deel van de geschiedenis van de "moederkerk" als dat de "moederkerk" deel is van de geschiedenis van de kerken uit de Reformatie. In een voorwoord voor ons kerkblaadje stelde ik de vraag of het vieren van 500 jaar Reformatie wel zo'n goed idee was en ik kreeg daarop een reactie waaruit mij bleek dat mensen uit de Reformatie nog steeds niet vrij staan tegenover de "moederkerk". Dat betreur ik, maar andersom is het ook de vraag of de "moederkerk" inmiddels vrij staat tegenover de Reformatie en elke claim heeft opgegeven. Eenheid kan een ieder op elk moment bevorderen, door zich te richten op wat boven is, op Degene die zijn naam aan het christendom heeft gegeven.

    De term 'gezag' dekt de lading beter dan macht, denk ik. De vraag lijkt me in de eerste plaats of er zoiets als leergezag bestaat, of de kerk leiding nodig heeft, wat voor gezag die leiding uitoefent over de kerkleden en waaraan dat gezag dan ontleend wordt. Verwerp je de 'claim' van de apostolische successie, op welke gronden dan? En welk gezag stel je daarvoor in de plaats? Bij protestanten ligt het antwoord meer in de sfeer van schriftuurlijk gezag, de bijbel als afgeronde en complete grondslag voor de gehele traditie. Die zienswijze heeft tot dusver weinig eenheid gebracht. Ik onderken dat bij protestanten ook over kerkmuren heen eensgezindheid van geest kan heersen. Alleen signaleer ik wel een duidelijk gebrek aan consensus over gezagskwesties en ik denk dat daardoor onenigheid op basis van theologische geschillen wordt aangewakkerd. Bij katholieken ligt het antwoord meer in de sfeer van voortgaande traditie, waarbij de bijbel wel grondslag is maar niet als complete afgeronde basis geldt. Correct me if I'm wrong.

  10. 2 uur geleden zei Robert Frans:

    Ik denk dat men in de hemel wel echter kon lachen om de Wicked Bible. ;) 

     

    Voor mensen die geen Engels verstaan: het is een in 1631 gepubliceerde Engelse bijbel waarin het woordje "not" (geen) per ongeluk is weggelaten in de zin "Thou shalt not commit adultery" (U zult geen overspel plegen) uit Exodus 20,14.

    Ja, boekdrukkunst is duivelskunst, dat blijkt maar weer ?
    Ik vraag me af of die handgeschreven kopieën uit kloosters vroeger ook dergelijke fouten bevatten...

  11. 2 uur geleden zei Tomega:

    Hoe weten wij en beoordelen wij wanneer ze in de hemel blij zijn?
    Hanteren wij zelf de goddelijke balans van heiliging, rechtvaardigheid, waarheid, barmhartigheid tot een ideale mix? 
    Ik heb de indruk dat jij de vertaling als iets ziet van de mens zelf; de mens heeft iets en kan daar vrij mee omgaan tot zijn eigen heil of profijt.
    Maar volgens mij is de bijbel volgens de leer, de overlevering en ook volgens de Schrift zelf,
    iets wat typisch niet behoort tot iets van de mens, maar iets heiligs is van God Zelf.
    En als je dan niet gelooft dat het intrinsiek heilig is,
    neemt dat niet weg dat je er heilig mee om kunt gaan:
    In gebed, overweging, studie, en samenspraak met de heiligen.
    Want zonder de heilige Geest en Gods Eigen Toezicht, wordt het niets.
    Het heel erg mooie en heilige, kan zo levend watergruwel worden.

    In Lukas 15 lezen we over blijdschap in de hemel over een zondaar die zich bekeert. Ook op andere bijbelplaatsen vinden we uitspraken in dezelfde geest. Wat vertalingen betreft, dat zie ik als communicatietechniek. Die is in zichzelf neutraal, kan je voor ieder doel inzetten; heilig of onheilig.

  12. 20 minuten geleden zei Gaitema:

    Dat vertalingen niet goed vertaald zijn.

    Ach zo. Ik vind dat het antwoord van Desid het nodige houd snijdt. Ze zijn in de hemel blij met liefde en gerechtigheid, zulks temeer als iemand zich daartoe bekeert. Een vertaling die daar afbreuk aan doet zou in dat verband een probleem zijn. Persoonlijk denk ik dat een vertaling wel bizar slecht moet zijn voor het zover is.

  13. Op 20-11-2018 om 13:40 zei Kaasjeskruid:

    Hartstikke leuk man. Jammer dat de dieren weg zijn, ik heb vaak van ze genoten en mocht ze graag zien.

    Zijn die dieren niet verhuisd naar de nieuwe dierentuin van Emmen? Ik ben daar deze zomer met mijn dochter geweest en we hebben daar veel genoten. Wel een lange reis trouwens vanuit de randstad.

  14. 7 uur geleden zei Robert Frans:

    Heb het idee, en ook weleens in een nieuwsitem gezien, dat kinderen over het algemeen een stuk volwassener hierop reageren dan de grote mensen zelf. Voor het gemiddelde kind maakt de kleur daarbij echt niet zoveel uit, zolang er maar pepernoten worden geleverd. Een vrij pragmatische benadering dus.

    Ja, als de vruchten goed zijn is de boom het ook. Zijn de pepernoten slecht dan moet het wel een valse piet zijn.

  15. 8 uur geleden zei Gaitema:

    En dat is een opmerkelijk verschil. 

    Inderdaad. Het kinderfeestje had een opvoedkundige bedoeling, wie zoet is krijgt lekkers, wie stout is de roe enzo. En de sociale functie van saamhorig samenzijn, met liedjes, zelfgemaakte surprises en gedichtjes. Die sfeer van saamhorige gezelligheid is onder regie van den Haag omgeslagen in een ideologische strijd over politieke denkbeelden. En tja, als we eenmaal sinterklaas met maatschappelijke onrust associëren in plaats van een lief feestje, zijn we snel klaar denk ik. De nationale intocht staat inmiddels op losse schroeven heb ik gelezen, onze actievoerende vrienden vinden roetveegpieten ook maar niks. Roet is racistisch want het is zwart. Nou ja, dromen van een witte kerst schijnt ook niet in de haak te zijn. Sneeuw is immers racistisch want het is wit. Zolang je maar aandacht krijgt voor de goede zaak, zal zo'n actievoerder denken.

  16. 1 uur geleden zei Gaitema:

    Op de Antillen wordt ook sinterklaas gevierd. Daar wordt de Sint wit gesminkt en de piet hoeft daar niet gesminkt te worden.

    Toch wel, hoor. Antilliaanse pieten zijn helemaal roetzwart geschminckt. Ze hebben daar ook pieten in andere kleuren trouwens.

  17. 1 minuut geleden zei Gaitema:

    Dus je snapt die Afrikaanse man wel? We zitten  toch met een rassistisch element? Mijn Rwandesche ex had er overigens ook geen problemen mee.

    Ik denk dus dat (sommige, de meer radicale) moslims een cultureel-religieus probleem met sinterklaas ervaren. Dat het een blanke baas met negerknechtjes zou betreffen (racistisch motief)... ik ken niemand die zich daar druk over maakt. Hooguit dus die actiegroepen, maar die geven zelf ook toe dat ze sinterklaas niet racistisch vinden. Die zoeken gewoon een podium om te pleiten voor schadevergoeding op morele gronden. Als ze klaar zijn met sinterklaas gaan ze gewoon verder met Piet Hein of Michiel de Ruyter ofzo.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid