wanderer 0 Geplaatst 25 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 25 mei 2008 ergens in jesaja staat een regeltje dat varkensvlees en muizenvlees en andere ongedierte een gruwel is voor God .(in de duitse Bijbel staat het mooier die zin) Dat varkensvlees met muizen , dat bij ons bekendt staat als ongedierte, in 1 zin word genoemt lijkt me duidelijk dan Link naar bericht Deel via andere websites
EulogÃa 0 Geplaatst 25 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 25 mei 2008 Dit? >> Jes 66,17 Zij, die zich heiligen en reinigen, om achter de ene man in het midden naar de hoven te gaan, die zwijnevlees eten, gruwelijke beesten en muizen, zullen tezamen verdwijnen, luidt het woord des HEREN. Die sich heiligen und reinigen in den Gärten, einer hie, der andere da, und essen Schweinefleisch, Greuel und Mäuse, sollen geraffet werden miteinander, spricht der HErr. Link naar bericht Deel via andere websites
Sacerdos 0 Geplaatst 25 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 25 mei 2008 Eet meer fruit naar het eten van een reuze varkenskarbonade. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 26 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 26 mei 2008 Quote: Op maandag 03 maart 2008 17:35:01 schreef anti religion het volgende: Yeshua heeft nooit alle spijzen rein verklaart. Als Hij dat gedaan zou hebben dan zou Hij niet de Messias zijn. Yeshua gaat namelijk nooit tegen de Thora (wet) in, logisch want Hij is gekomen om de wet te vervullen en niet om deze af te schaffen. En dat zou je natuurlijk zeggen, maar in de bijbel staat toch: marcus 7: 17-19 17 Toen hij een huis was binnengegaan, weg van de menigte, vroegen zijn leerlingen hem om uitleg over deze uitspraak. 18 Hij zei tegen hen: ‘Begrijpen ook jullie het dan nog niet? Zien jullie dan niet in dat niets dat van buitenaf in de mens komt, hem onrein kan maken 19 omdat het niet in zijn hart, maar in zijn maag komt en in de beerput weer verdwijnt?’ Zo verklaarde hij alle spijzen rein. Die laatste zin is verkeerd vertaald "Zo verklaarde hij alle spijzen rein" In de staten vertaling staat namelijk: "19 Want het gaat niet in zijn hart, maar in den buik, en gaat in de heimelijkheid uit, REINIGENDE AL DE SPIJZEN. Ik heb er nog meer vertalingen op nageslagen en idd Yeshua verklaart hiermee NIET alle spijze rein. Wat wordt er dan wel bedoelt met die laatste zin? Het volgende: Het toilet, waar de voedselresten terechtkomen, ervoor zorgt, dat er geen verontreiniging is. In zekere zin lijken deze worden van Yeshua op een enigszins laconieke opmerking. Je wordt pas verontreinigd, als je voedsel je lichaam niet zou kunnen verlaten. Maar nu je de resten van je voedsel in de WC kwijtraakt, is er niets aan de hand. De vervelende vertalingen toch he? Napoleon zij ooit: 'Vertalen is veraden'. Ik ben het deels met je eens, Jezus week niet van de Thora af, maar verouderde de wet volgens Paulus doordat Hij zei 'een NIEUW verbond' en wat verouderd is, is NABIJ de verdwijning. Dat ongefundeerde gebazel over het afschaffen van de spijswetten vind ik ook in mijn Bijbel niet terug. Hemel en aarde was volgens Jesaja juda (jes 1,2) en jeruzalem welke in 70 vergingen! Link naar bericht Deel via andere websites
Renaldo 0 Geplaatst 26 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 26 mei 2008 Komt ie weer aan met Jesaja 1. Dat staat er niet, ik heb je hier al eerder op gewezen. Er staat dat God de hemel en de aarde als getuigen opriep. Niet dat de hemel en de aarde Juda en Jeruzalem zijn... Dit is iets heeeeel anders.... Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 27 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 27 mei 2008 Quote: Op maandag 26 mei 2008 18:18:26 schreef Renaldo het volgende: Komt ie weer aan met Jesaja 1. Dat staat er niet, ik heb je hier al eerder op gewezen. Er staat dat God de hemel en de aarde als getuigen opriep. Niet dat de hemel en de aarde Juda en Jeruzalem zijn... Dit is iets heeeeel anders.... Heeft de lucht soms oren? Jesaja noemde daar Juda en Jeruzalem duidelijk hemel en aarde (jes 1,2+49,13) hetgeen Jezus later ook (mat 5,18) over spreekt, daar hoef ik niet op gewezen te worden! In deut 32,1 staat het ook en uit dan 4,11 kunnen we concluderen dat deze constatering Bijbels en juist is. Link naar bericht Deel via andere websites
Renaldo 0 Geplaatst 27 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 27 mei 2008 Jes 1:2-3 2 Hoor toe, hemel, geef gehoor, aarde, de HEER heeft gesproken: Ik heb mijn kinderen opgevoed en grootgebracht,maar ze zijn tegen mij in opstand gekomen. 3 Een rund herkent zijn meester, een ezel kent zijn voederbak, maar Israël mist elk inzicht, mijn volk leeft in onwetendheid. Jes. 49:13 13 Juich, hemel! Jubel, aarde! Bergen, breek uit in gejuich! De HEER heeft zijn volk getroost, hij heeft zich over de armen ontfermd. Mat 5:18 18 Ik verzeker jullie: zolang de hemel en de aarde bestaan, blijft elke jota, elke tittel in de wet van kracht, totdat alles gebeurd zal zijn. Deut. 32:1 1 ?Leen mij uw oor, hemel, nu ik ga spreken, luister, aarde, naar wat ik zeggen zal. Dan 4:11 11 Hij riep met luide stem: Vel de boom en kap zijn takken, stroop het gebladerte af en verstrooi zijn vruchten, opdat de dieren eronder vandaan vluchten en de vogels opvliegen van zijn takken. Ik heb ze maar even opgezocht voor je, en voor ieder ander. Nu mag jij mij gaan vertellen hoe je hier in hemelsnaam (of moet ik in Israels naam zeggen) bij komt. Het is echt onzin wat je zegt. Alleen al dat je zegt dat jij hier niet op gewezen hoeft te worden, zegt al iets. Jij staat niet open voor andere zienswijzen dan je eigen. Je hebt een blinde vlek, en dat kan ik je niet kwalijk nemen, aangezien het een blinde vlek is. Jouw conclusie is niet bijbels en al zeker niet juist. Jij verbindt teksten aan elkaar die niet op die manier in verbinding staan, dat is een kwalijke zaak, en daar wijs ik je op. Ik heb je dit al vaker zien doen, maar telkens reageer je er niet inhoudelijk op. Deut. 4:26 26. ik roep vandaag de hemel en de aarde op als getuigen tegen u, dat u dan spoedig zult worden verdreven uit het land aan de overkant van de Jordaan, dat u in bezit zult nemen. Daar zal u dan geen lang leven beschoren zijn, integendeel, u zult worden weggevaagd. Deut. 30:9 Ik roep vandaag hemel en aarde als getuigen op: u staat voor de keuze tussen leven en dood, tussen zegen en vloek. Kies voor het leven, voor uw eigen toekomst en die van uw nakomelingen, Jes. 65:17 Zie, ik schep een nieuwe hemel en een nieuwe aarde. Wat er vroeger was raakt in vergetelheid, het komt niemand ooit nog voor de geest. Er komt nog een nieuwe hemel en aarde. Want deze aarde zal vergeten worden. Link naar bericht Deel via andere websites
degelovige 0 Geplaatst 27 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 27 mei 2008 Ik eet eigenlijk helemaal geen vlees, aangezien ik het niet eens ben met de bio-industrie en het slechte rentmeesterschap van sommige boeren. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Quote: Op dinsdag 27 mei 2008 19:07:36 schreef Renaldo het volgende: Jes 1:2-3 2 Hoor toe, hemel, geef gehoor, aarde, de HEER heeft gesproken: Ik heb mijn kinderen opgevoed en grootgebracht,maar ze zijn tegen mij in opstand gekomen. 3 Een rund herkent zijn meester, een ezel kent zijn voederbak, maar Israël mist elk inzicht, mijn volk leeft in onwetendheid. Jes. 49:13 13 Juich, hemel! Jubel, aarde! Bergen, breek uit in gejuich! De HEER heeft zijn volk getroost, hij heeft zich over de armen ontfermd. Mat 5:18 18 Ik verzeker jullie: zolang de hemel en de aarde bestaan, blijft elke jota, elke tittel in de wet van kracht, totdat alles gebeurd zal zijn. Deut. 32:1 1 ?Leen mij uw oor, hemel, nu ik ga spreken, luister, aarde, naar wat ik zeggen zal. Dan 4:11 11 Hij riep met luide stem: Vel de boom en kap zijn takken, stroop het gebladerte af en verstrooi zijn vruchten, opdat de dieren eronder vandaan vluchten en de vogels opvliegen van zijn takken. Ik heb ze maar even opgezocht voor je, en voor ieder ander. Nu mag jij mij gaan vertellen hoe je hier in hemelsnaam (of moet ik in Israels naam zeggen) bij komt. Het is echt onzin wat je zegt. Alleen al dat je zegt dat jij hier niet op gewezen hoeft te worden, zegt al iets. Jij staat niet open voor andere zienswijzen dan je eigen. Je hebt een blinde vlek, en dat kan ik je niet kwalijk nemen, aangezien het een blinde vlek is. Jouw conclusie is niet bijbels en al zeker niet juist. Jij verbindt teksten aan elkaar die niet op die manier in verbinding staan, dat is een kwalijke zaak, en daar wijs ik je op. Ik heb je dit al vaker zien doen, maar telkens reageer je er niet inhoudelijk op. Deut. 4:26 26. ik roep vandaag de hemel en de aarde op als getuigen tegen u, dat u dan spoedig zult worden verdreven uit het land aan de overkant van de Jordaan, dat u in bezit zult nemen. Daar zal u dan geen lang leven beschoren zijn, integendeel, u zult worden weggevaagd. Deut. 30:9 Ik roep vandaag hemel en aarde als getuigen op: u staat voor de keuze tussen leven en dood, tussen zegen en vloek. Kies voor het leven, voor uw eigen toekomst en die van uw nakomelingen, Jes. 65:17 Zie, ik schep een nieuwe hemel en een nieuwe aarde. Wat er vroeger was raakt in vergetelheid, het komt niemand ooit nog voor de geest. Er komt nog een nieuwe hemel en aarde. Want deze aarde zal vergeten worden. Lol, wel even de juiste verzen citeren dan goochemerd. in dan 4,11 staat heeeeel wat anders Als jij soms gelooft dat de aarde plat is, dan is het inderdaad onzin wat ik stel! Link naar bericht Deel via andere websites
Renaldo 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Ik denk dat jij dan een anders vers bedoeld, want in Daniel 4:11 staat dat wel degelijk. Maar goed, zie je nu wat ik bedoel, je gaat er weer niet op in! Je maakt je er wel weer heel makkelijk van af. Als je er niet inhoudelijk op in gaat, reageer dan gewoon niet! Link naar bericht Deel via andere websites
Michiel 14 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Alleen in de SV wordt Daniel 4:11 als volgt vertaald: 11 De boom werd groot en sterk; en zijn hoogte reikte aan den hemel, en hij werd gezien tot aan het einde der ganse aarde; Echter als we dan even de kanttekening bekijken wat hier in dit vers bedoelt wordt dan lezen we bij "der gehele aarde": der ganse aarde; Â Â Â Â Â Â Te weten zo wijd en zo ver als de Babylonische monarchie strekte. Alle andere vertalingen, NBV, WV, Naardense geven het volgende: 4:11Â Â Â Â Â Â hij riep met macht en zei aldus: hakt deze boom en kapt zijn takken, stroopt zijn loof af en strooit zijn vrucht uit; laat het wild vluchten onder hem vandaan, en de vogels uit zijn takken; (Naardense) Ik ben geneigd uit te gaan van de Naardense en andere vertalingen van dit vers als niet juist te beschouwen. Ook in het licht van de kanttekening oogt hier de betekenis van Daniel 4:11 naar iets anders. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 08:38:47 schreef Renaldo het volgende: Ik denk dat jij dan een anders vers bedoeld, want in Daniel 4:11 staat dat wel degelijk. Maar goed, zie je nu wat ik bedoel, je gaat er weer niet op in! Je maakt je er wel weer heel makkelijk van af. Als je er niet inhoudelijk op in gaat, reageer dan gewoon niet! Laat die GNB maar voor wat het is. 'de boom werd groot en sterk, en zijne hoogte reikte aan den hemel, en hij werd gezien tot aan het einde der gansche aarde (dan 4,11)' Als hiermee de planeet ipv Juda en Jeruzalem bedoelt werd, zouden de volken onderaan de aarde boom niet hebben gezien. Daarom zeg ik, als jij gelooft dat God ook dacht dat de aarde plat was heb je helemaal gelijk, doch geloof ik dat niet. Ik geloof dat God alwetend is en ook geen getuigen oproept die niet kunnen getuigen, daarom lees ik graag (deut 31,26) even verder! Zo inhoudelijk genoeg voor je? Samengevoegd: Quote: Op woensdag 28 mei 2008 08:58:57 schreef Michiel het volgende: Alleen in de SV wordt Daniel 4:11 als volgt vertaald: 11 De boom werd groot en sterk; en zijn hoogte reikte aan den hemel, en hij werd gezien tot aan het einde der ganse aarde; Echter als we dan even de kanttekening bekijken wat hier in dit vers bedoelt wordt dan lezen we bij "der gehele aarde": der ganse aarde; Â Â Â Â Â Â Te weten zo wijd en zo ver als de Babylonische monarchie strekte. Alle andere vertalingen, NBV, WV, Naardense geven het volgende: 4:11Â Â Â Â Â Â hij riep met macht en zei aldus: hakt deze boom en kapt zijn takken, stroopt zijn loof af en strooit zijn vrucht uit; laat het wild vluchten onder hem vandaan, en de vogels uit zijn takken; (Naardense) Ik ben geneigd uit te gaan van de Naardense en andere vertalingen van dit vers als niet juist te beschouwen. Ook in het licht van de kanttekening oogt hier de betekenis van Daniel 4:11 naar iets anders. Probeer de grondtekst eens en als die je ook niet uitkomt kies dan een vertaling die bij je past! (helaas is de sv77 correct in de weergave v/d grondtekst) Link naar bericht Deel via andere websites
Machiavelli 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 09:01:11 schreef mohamed het volgende: [...] Laat die GNB maar voor wat het is. 'de boom werd groot en sterk, en zijne hoogte reikte aan den hemel, en hij werd gezien tot aan het einde der gansche aarde (dan 4,11)' Als hiermee de planeet ipv Juda en Jeruzalem bedoelt werd, zouden de volken onderaan de aarde boom niet hebben gezien. Maar op welke gronden beweer jij dat het hier om Juda en Jeruzalem gaat? Als het hier bij 'der gansche aarde' inderdaad om Babylonie gaat is dat niet erg voor de hand liggend, anders trouwens ook niet omdat Juda en Jeruzalem geen enkelvoud is. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 09:36:05 schreef Machiavelli het volgende: [...]Maar op welke gronden beweer jij dat het hier om Juda en Jeruzalem gaat? Als het hier bij 'der gansche aarde' inderdaad om Babylonie gaat is dat niet erg voor de hand liggend, anders trouwens ook niet omdat Juda en Jeruzalem geen enkelvoud is. Pardon, dan 4,11 toont dat idd niet aan, maar mijn punt is dat hemel en aarde NOOIT gebruikt worden in de Bijbel om de gehele planeet mee aan te duiden maar gebieden zoals juda (jes 1,2) en Jeruzalem. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Aangezien Jezus zei dat hemel en aarde zouden vergaan, is het nog maar de vraag of Hij wel de gehele planeet bedoelde. Samengevoegd: Quote: Op woensdag 28 mei 2008 08:58:57 schreef Michiel het volgende: Alleen in de SV wordt Daniel 4:11 als volgt vertaald: 11 De boom werd groot en sterk; en zijn hoogte reikte aan den hemel, en hij werd gezien tot aan het einde der ganse aarde; Echter als we dan even de kanttekening bekijken wat hier in dit vers bedoelt wordt dan lezen we bij "der gehele aarde": der ganse aarde; Â Â Â Â Â Â Te weten zo wijd en zo ver als de Babylonische monarchie strekte. Alle andere vertalingen, NBV, WV, Naardense geven het volgende: 4:11Â Â Â Â Â Â hij riep met macht en zei aldus: hakt deze boom en kapt zijn takken, stroopt zijn loof af en strooit zijn vrucht uit; laat het wild vluchten onder hem vandaan, en de vogels uit zijn takken; (Naardense) Ik ben geneigd uit te gaan van de Naardense en andere vertalingen van dit vers als niet juist te beschouwen. Ook in het licht van de kanttekening oogt hier de betekenis van Daniel 4:11 naar iets anders. Ik had niet goed gelezen, excuus! Link naar bericht Deel via andere websites
Nunc 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 09:40:24 schreef mohamed het volgende: [...] Pardon, dan 4,11 toont dat idd niet aan, maar mijn punt is dat hemel en aarde NOOIT gebruikt worden in de Bijbel om de gehele planeet mee aan te duiden maar gebieden zoals juda (jes 1,2) en Jeruzalem. nee hoor, kijk maar in Jesaja: Jes 37,16 HERE der heerscharen, God van Israël, die op de cherubs troont, Gij, Gij alleen zijt God over alle koninkrijken der aarde; Gij hebt de hemel en de aarde gemaakt. Jes 42,5 Zo zegt God, de HERE, die de hemel schiep en hem uitspande; die de aarde uitbreidde met alles wat daaruit ontsproot; die aan de mensen die daarop wonen, de adem gaf en de geest aan hen die daarop wandelen: Jes 55,10 Want zoals de regen en de sneeuw van de hemel neerdaalt en daarheen niet weerkeert, maar doorvochtigt eerst de aarde en maakt haar vruchtbaar en doet haar uitspruiten en geeft zaad aan de zaaier en brood aan de eter in al deze gevallen zijn "hemel" en "aarde" gewoon de letterlijke hemel (boven ons hoofd) en aarde (onder onze voeten). Dat neemt natuurlijk niet weg, dat er goede redenen kunnen zijn om op andere plekken te vermoeden dat "hemel" en "aarde" symbool staan voor andere zaken Zo staan "berg" en "zee" in het OT ook wel symbool voor "israel" en "heidense volken" (maar ik ben wel benieuwd naar de basis waarop je concludeert dat hemel en aarde voor Juda en Israel gebruikt worden). Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 10:19:22 schreef Nunc het volgende: [...] nee hoor, kijk maar in Jesaja: Jes 37,16 HERE der heerscharen, God van Israël, die op de cherubs troont, Gij, Gij alleen zijt God over alle koninkrijken der aarde ; Gij hebt de hemel en de aarde gemaakt. Jes 42,5 Zo zegt God, de HERE, die de hemel schiep en hem uitspande; die de aarde uitbreidde met alles wat daaruit ontsproot; die aan de mensen die daarop wonen , de adem gaf en de geest aan hen die daarop wandelen: Jes 55,10 Want zoals de regen en de sneeuw van de hemel neerdaalt en daarheen niet weerkeert, maar doorvochtigt eerst de aarde en maakt haar vruchtbaar en doet haar uitspruiten en geeft zaad aan de zaaier en brood aan de eter in al deze gevallen zijn "hemel" en "aarde" gewoon de letterlijke hemel (boven ons hoofd) en aarde (onder onze voeten). Dat neemt natuurlijk niet weg, dat er goede redenen kunnen zijn om op andere plekken te vermoeden dat "hemel" en "aarde" symbool staan voor andere zaken Zo staan "berg" en "zee" in het OT ook wel symbool voor "israel" en "heidense volken" (maar ik ben wel benieuwd naar de basis waarop je concludeert dat hemel en aarde voor Juda en Israel gebruikt worden). Deze verzen tonen niet aan dat met hemel en aarde de gehele planeet bedoelt worden. In dan 4,11 wordt gesproken van de 'ganse aarde' maar uit de context kunnen we wel opmaken dat het daar om een gebied/regio gaat. Jesaja noemt Juda en Jeruzalem hemel (jes 1,1-2) en aarde. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Mensen waren alleen degenen onder (op 1,7+zach 12,10) de wet. De Bijbel gaat over Gods verbond met Israel. Gen 1 gaat mi over de hele planeet. Kortom, de context moet uitwijzen wat er met hemel en aarde, bedoelt wordt. Jezus adviseerde zijn volgelingen te vluchten in de bergen (mat 24,16-17) dus do (ps 125,2) the math. Link naar bericht Deel via andere websites
Renaldo 0 Geplaatst 28 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 28 mei 2008 Gaaaaaap, Jesaja noemt Juda en Jeruzalem niet de hemel en de aarde. "Hoor toe, hemel, geef gehoor, aarde, de HEER heeft gesproken: Ik heb mijn kinderen opgevoed en grootgebracht,maar ze zijn tegen mij in opstand gekomen. 3 Een rund herkent zijn meester, een ezel kent zijn voederbak, maar Israël mist elk inzicht, mijn volk leeft in onwetendheid. " Waar staat hierboven dat het om Juda en Jeruzalem gaat. Maak eerst dat maar een hard, anders ben ik uitgepraat met je onzin telkens. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 29 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 29 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 10:19:22 schreef Nunc het volgende: [...] nee hoor, kijk maar in Jesaja: Jes 37,16 HERE der heerscharen, God van Israël, die op de cherubs troont, Gij, Gij alleen zijt God over alle koninkrijken der aarde ; Gij hebt de hemel en de aarde gemaakt. Jes 42,5 Zo zegt God, de HERE, die de hemel schiep en hem uitspande; die de aarde uitbreidde met alles wat daaruit ontsproot; die aan de mensen die daarop wonen , de adem gaf en de geest aan hen die daarop wandelen: Jes 55,10 Want zoals de regen en de sneeuw van de hemel neerdaalt en daarheen niet weerkeert, maar doorvochtigt eerst de aarde en maakt haar vruchtbaar en doet haar uitspruiten en geeft zaad aan de zaaier en brood aan de eter in al deze gevallen zijn "hemel" en "aarde" gewoon de letterlijke hemel (boven ons hoofd) en aarde (onder onze voeten). Dat neemt natuurlijk niet weg, dat er goede redenen kunnen zijn om op andere plekken te vermoeden dat "hemel" en "aarde" symbool staan voor andere zaken Zo staan "berg" en "zee" in het OT ook wel symbool voor "israel" en "heidense volken" (maar ik ben wel benieuwd naar de basis waarop je concludeert dat hemel en aarde voor Juda en Israel gebruikt worden). God heeft alles geschapen, dat staat buiten kijf. Doch heeft God in het OT gezegd dat Hij Israël tot een God zou zijn. De verzen die jij aanhaalde zal ik nog specifieker behandelen. God blies Adam en de discipelen de geest in. De neanderthalers hebben geleefd, maar zonder de Geest, zo als dieren en daarom werden niet-joden later wel als hondjes aangeduid. De vers over regen en vallende sneeuw kan ook zeker niet over de gehele planeet gaan, want op sommige plekken sneeuwt het nooit immers en in een woestijn regent het nooit en er groeit niets. Als laatste: in die regio stikte het van de Koninkrijken (2 kron 36,23+joz 11,10+1 sam 10,18+1 kon 10,20) dus ook die vers toont niet aan dat het over de gehele planeet gaat. Omdat je niet meer reageerde bij deze e.e.a. verduidelijkt! Samengevoegd: Quote: Op woensdag 28 mei 2008 15:02:20 schreef Renaldo het volgende: Gaaaaaap, Jesaja noemt Juda en Jeruzalem niet de hemel en de aarde. "Hoor toe, hemel, geef gehoor, aarde, de HEER heeft gesproken: Ik heb mijn kinderen opgevoed en grootgebracht,maar ze zijn tegen mij in opstand gekomen. 3 Een rund herkent zijn meester, een ezel kent zijn voederbak, maar Israël mist elk inzicht, mijn volk leeft in onwetendheid. " Waar staat hierboven dat het om Juda en Jeruzalem gaat. Maak eerst dat maar een hard, anders ben ik uitgepraat met je onzin telkens. Beste Renaldo, ik wil best wat voor je verduidelijken, maar niet meer in discussies geraken, waarbij het meer van gekibbel wegheeft. Als je op een normale manier reageert, dan doe ik dat ook. Link naar bericht Deel via andere websites
Renaldo 0 Geplaatst 29 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 29 mei 2008 Quote: Op donderdag 29 mei 2008 08:29:14 schreef mohamed het volgende: [...] God heeft alles geschapen, dat staat buiten kijf. Doch heeft God in het OT gezegd dat Hij Israël tot een God zou zijn. De verzen die jij aanhaalde zal ik nog specifieker behandelen. God blies Adam en de discipelen de geest in. De neanderthalers hebben geleefd, maar zonder de Geest, zo als dieren en daarom werden niet-joden later wel als hondjes aangeduid. De vers over regen en vallende sneeuw kan ook zeker niet over de gehele planeet gaan, want op sommige plekken sneeuwt het nooit immers en in een woestijn regent het nooit en er groeit niets. Als laatste: in die regio stikte het van de Koninkrijken (2 kron 36,23+joz 11,10+1 sam 10,18+1 kon 10,20) dus ook die vers toont niet aan dat het over de gehele planeet gaat. Omdat je niet meer reageerde bij deze e.e.a. verduidelijkt! Samengevoegd: [...] Beste Renaldo, ik wil best wat voor je verduidelijken, maar niet meer in discussies geraken, waarbij het meer van gekibbel wegheeft. Als je op een normale manier reageert, dan doe ik dat ook. Reageer eerst maar eens inhoudelijk en kom maar eens met argumenten om jouw mening kracht bij te zetten. Met deze lieve woorden maak je je er weer makkelijk van af. Ik wil ook niet in een vervelende discussie met je geraken, maar ik wil argumenten van je horen. Kom maar op, ik ben benieuwd. Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 29 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 29 mei 2008 Quote: Op woensdag 28 mei 2008 15:02:20 schreef Renaldo het volgende: Gaaaaaap, Jesaja noemt Juda en Jeruzalem niet de hemel en de aarde. "Hoor toe, hemel, geef gehoor, aarde, de HEER heeft gesproken: Ik heb mijn kinderen opgevoed en grootgebracht,maar ze zijn tegen mij in opstand gekomen. 3 Een rund herkent zijn meester, een ezel kent zijn voederbak, maar Israël mist elk inzicht, mijn volk leeft in onwetendheid. " Waar staat hierboven dat het om Juda en Jeruzalem gaat. Maak eerst dat maar een hard, anders ben ik uitgepraat met je onzin telkens. Het was een profetie 'over Juda en Jeruzalem (jes 1,1)' welke 'hemel en aarde (jes 1,2)' en ook 'oversten van Sodom' genoemd worden 'en volk van Gomorra (jes 1,10)'. Hemel en aarde is dus soms ook een aanduiding voor Juda en Jeruzalem en niet uitsluitend (hag 2,22+deut 30,19+31,28+32,1t/m3) letterlijk. Link naar bericht Deel via andere websites
Renaldo 0 Geplaatst 29 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 29 mei 2008 Maar waarom is het in dit vers Juda en Jeruzalem, leg dat eens uit. En waarom bedoeld Jezus dat in Matheus 5. Leg dat ook eens uit. Het is voor mij nog steeds niet aannemelijk met deze argumenten. Waarom bedoeld Jezus niet de letterlijke hemel en aarde in mat. 5, maar volgens jou Juda en Jeruzalem. Argumenten graag! Link naar bericht Deel via andere websites
mohamed 0 Geplaatst 29 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 29 mei 2008 Quote: Op donderdag 29 mei 2008 12:03:42 schreef Renaldo het volgende: Maar waarom is het in dit vers Juda en Jeruzalem, leg dat eens uit. En waarom bedoeld Jezus dat in Matheus 5. Leg dat ook eens uit. Het is voor mij nog steeds niet aannemelijk met deze argumenten. Waarom bedoeld Jezus niet de letterlijke hemel en aarde in mat. 5, maar volgens jou Juda en Jeruzalem. Argumenten graag! Goed lezen, jes 1,1 en jes 1,2 komen direct na elkaar. Jezus voorspelde het eind van de tempel (mat 24,2) Jeruzalem (mat 23,38) en zei de Christenen in de bergen te vluchten (mat 24,16) dit zou geen zin hebben als de planeet verging, het staat allemaal in de vier evangelien! Link naar bericht Deel via andere websites
Sacerdos 0 Geplaatst 29 mei 2008 Rapport Share Geplaatst 29 mei 2008 Vanavond worden er heerlijk varkensspeklappen gegeten gebraden in de kerrie....................dat wordt weer smullen. Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten