Spring naar bijdragen

Fritsie

Members
  • Aantal bijdragen

    484
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Alles door Fritsie geplaatst

  1. Als zeer tevreden gebruiker van de Statenvertaling, waarbij ik teksten dikwijls vergelijk met andere Nederlandse vertalingen en ook de Engelse King James, is mijn antwoord: Ja, de Statenvertaling is een zuivere weergave van het Woord van God. Prijs de Heer! De Statenvertaling is gebaseerd op op de “Textus Receptus”, hetgeen betekent de officieel erkende en geautoriseerde Byzantijnse meerderheidstekst. In het Engels: Authorised Version, en was ook de grondtekst voor de King James. Laten wij ons daarbij goed realiseren dat de Textus Receptus, de King James, en de Statenvertaling, de Bijbels w
  2. @ZENODotus Bent u er voor uzelf een beetje uit? Waar zou u uiteindelijk de voorkeur aan geven, de SV of de tekst-kritische nieuwe vertalingen?
  3. Ach voor mij geeft dat niets, ik ben ook verouderd. Klopt Robert Frans daar heeft u gelijk in, de meest goede Bijbel blijft inderdaad de Statenvertaling (Jongbloed).
  4. Dat hebben de makers van de Statenvertaling ook bedacht, daarom kwam er in 1888 de Editie Jongbloed van de Statenvertaling. Deze is op dit moment het meest gangbaar, inhoudelijk identiek en bovendien heel vlot leesbaar. Als u die eens leest zult u merken dat ook de SV heel laagdrempelig is.
  5. Het uitgangspunt was niet om een vertaling te hebben in de omgangstaal maar, in tegenstelling tot de Latijnse Vulgaat die praktisch gezien slechts toegankelijk was voor de elite van de RK kerk, om een goede Bijbelvertaling te hebben in de eigen taal. De King James in Engeland diende daarbij als voorbeeld voor Nederland.
  6. Oh ik snap het, u gebruikt dit als stokpaardje! Het antwoord interesseert u helemaal niet, u heeft alleen behoefte om interessant te doen. Christenen hebben iets waardevols en dat wilt u ook hebben, maar u heeft helemaal niets! U heeft alleen een enorme leegte, een vacuüm, en daar verzamelt zich een heleboel ontevredenheid.. frustratie.. boosheid. Vaak driftig zeker? Als ik u was zou ik in gebed de Heer Jezus om hulp vragen. U zult dan van al die last afkomen en vrede krijgen. Het staat gewoon ouderwets in de SV.
  7. Niets tegen op wetenschap, soms heel interessant, maar nooit de leidraad! Zogenaamde 'wetenschap' in de context van de Bijbel (soms ook als het om tekstkritiek gaat), is bijna altijd irrelevant maar op zijn minst overbodig. Daarom doe ik nooit aan tekstkritiek, maar heb ik al snel in de gaten waar sommigen met hun 'vertaling' naartoe willen. Daar ben ik dus zelf ook bij, zei het dat de strekking van mijn uitleg bijna altijd meer perspectief biedt. Bovendien verschaft mij de SV onbelemmert zicht op het Koninkrijk Gods, een verheven doel waar de mens in Gods plan deel aan mag krijgen. Veel exege
  8. Schandalig dat mensen liegen om Erasmus aan hun kant te hebben, daar ben ik het dus inderdaad ook niet mee eens. Dat gezegd hebbende, heeft u nog de opmerking gelezen dat Hieronymus een oud Grieks manuscript ter beschikking gehad moet hebben van waaruit hij het comma vertaalde naar de Vulgaat? Persoonlijk vind ik het geen probleem dat het comma in de SV staat, de strekking van deze verzen ligt volgens mij geheel in de lijn van het Evangelie van Jezus Christus. Ik heb het ook niet nodig om er de triniteit mee te 'bewijzen'. Volgens mijn begrip en overtuiging is Jezus Christ Zelf ook God, en tre
  9. Nee, u verwart de zogenaamde mythe omtrent Erasmus, dat hij het Comma Johannuem zou hebben vermeld omdat er volgens hem aanvankelijk niet één Grieks manuscript over bestond, maar die later -op verzoek- zou zijn gemaakt(!), dat is duidelijk een fabel. Erasmus steunde het Comma Johanneum omdat hij het had gezien in de oude Latijnse vertaling van Hieronymus. De Jong was slechts een zeer relevante deelconclusie, die deel uitmaakt van een groter attest, te lezen op: https://www.wayoflife.org/reports/a-defense-of-1-john.php (Hieruit overgenomen:) "Jeffrey Khoo observes further: “Yale
  10. De slang die in het eerste Bijbelboek wordt genoemd (Gn.3:1), is dezelfde oude slang die we ook in het laatste Bijbelboek tegenkomen. (Op.20:2) De slang die Eva in Genesis verleidde is personificatie en wezen van de duivel zelf, het blijkt uit Openbaring 20 dat zij één met hem is.
  11. Ach @HJW ik ben van nature niet zo angstig uitgevallen, bovendien sprak de Heer Jezus de woorden: 'Vrees niet; geloof alleenlijk.' (Mr.5:36) Bij uw opmerking of ik werkelijk geloof dat Jonas drie dagen en drie nachten in de walvis was (Jon.2), moest ik denken aan een anekdote waarin de dominee aan een zuster vroeg, 'Zuster gelooft u echt dat Jonas drie dagen en drie nachten in de walvis was?' Waarop de zuster antwoordde: 'Ja meneer dominee, dat geloof ik zeker, en sterker nog, als het er andersom stond, dat de walvis drie dagen en drie nachten in Jonas was, geloofde ik dat ook!' Uiteraard ge
  12. In de Textus Receptus door Desiderius Erasmus, staat het Comma Johanneum (1Jh.5:7-8) gewoon vermeld. Uiteraard gebruikte Johannes het Griekse 'logos', net als in zijn Evangelie Jh.1:1, waarvan wij zeggen 'het woord'.
  13. Ik ben van mening dat het comma Johanneum wel in het Nieuwe Testament thuishoort. (Ook zonder deze toelichting ben ik die mening toegedaan, maar als u van lezen houdt - in het Engels -, dan kun u de volgende regel in de zoekbalk zetten: Erasmus en het Comma Johanneum H. J. de Jonge)
  14. Trajecto: Dit topic is afgesplitst vanuit een topic dat over de Statenvertaling gaat. Het ging mij niet om de site, maar met name om het overzicht aan corrupties in verschillende vertalingen. Maar zeg nu zelf, aanbidding van Maria: on-Bijbels, aanbidding van gestorven "heiligen": on-Bijbels, in opdracht van de paus de Bijbel aanpassen: on-Bijbels! Het besprenkelen van baby's:on-Bijbels. Ze hebben wel een puntje..
  15. Nee inderdaad, dat doet er niets toe. Maar stelt u zich eens voor, 11 complete verzen die dan bij de tekst in zijn geslopen? Tja. Bovendien vind ik de volgende vraag erg interessant: wie zou dat dan gedaan moeten hebben? Een katholieke kerkvader misschien? Die dan op grond van vers 16, 'Die geloofd zal hebben, en gedoopt zal zijn, zal zalig worden', hun eigen besprenkelen van zuiglingen aanvalt?
  16. Stelt u zich eens voor, dan zou het Evangelie dus eindigen met de woorden: En zij, haastelijk uitgegaan zijnde, vloden van het graf, en beving en ontzetting had haar bevangen; en zij zeiden niemand iets; want zij waren bevreesd. (vs8) In plaats van: 'En zij, uitgegaan zijnde, predikten overal, en de Heere wrocht mede, en bevestigde het Woord door tekenen, die daarop volgden. Amen.' (vs20)
  17. De engelen Gods hebben hun eigen plaats, hun eigen positie en overeenkomstige taken. (Jd.6) Zo hebben mensen (kinderen) hun engelen, heeft God heerlegers aan engelen, hebben de Gemeenten van Jezus elk hun engel, en ook de Heer Jezus heeft Zijn engel. (Op.22:16) Heel deze onzienlijke engelenwereld is door God in harmonie geschapen en opgebouwd volgens een hiërarchische structuur, dus waarbij het meerdere met het mindere verbonden is. Ook hier is dus sprake van 'vorsten', voorname leidinggevenden, en ook van ondergeschikten. Onder de vele myriaden engelen Gods bevinden zich tal van zulke voornam
  18. Goede conclusie @sjako, het betreft dus de engelen van Jezus Christus, daar is Michaël de grote vorst als leider der engelen ook bij. Ook hij is heel eenvoudig een dienaar van de Heer Jezus. De Heer Jezus is ook niet de zoon der engelen, Hij is de Zoon des mensen en van God, een mensenzoon in de gestalte van God. Alle engelen, inclusief Gabriël en Michaël en al de myriade engelen van het Koninkrijk Gods, en ook de satan en al de met hem afgevallen engelen, dienen Jezus Christus hulde te bewijzen!
  19. Marcus 16 vers 9 t/m 20 "later ingeslopen". Hahahaha, lol. ?
  20. Mijn excuus @HJW U heeft gelijk ik bedoelde uiteraard @sjako
  21. Wat mij opviel bij mijn weloverwogen keuze voor de Statenvertaling (Jongbloed), is de grote hoeveelheid corrupties en omissies die de vertalingen van door u genoemde zogenaamde "wetenschappers" en "Bijbel-critici" teweeg hebben gebracht. Er zijn mensen die deze corrupties en omissies hebben verzameld zodat wij allen die kunnen lezen. Op de volgende site staat een duidelijk overzicht, van zowel het Oude - als het Nieuwe Testament. Zie link onder: https://www.bijbelengeloof.com/index.php?option=com_content&view=article&id=63:tekstvergelijkingen-vergelijk-en-zie&catid=5
  22. @sjako Deze dialoog is overgenomen uit "Het Joodse volk in Gods plan" Op ‎8‎-‎9‎-‎2018 om 15:07 zei Fritsie: 1) U denkt dat Jezus Christus de aartsengel Michael is! Antwoord sjako: Sterker nog, ik weet het zeker. Op ‎8‎-‎9‎-‎2018 om 15:07 zei Fritsie: 2) U aanbidt Jezus Christus niet! Antwoord sjako: Nee, ik aanbidt Zijn Vader, zoals Hij ons heeft opgedragen. Let op: De volgende feiten kan iedereen nalezen in de Bijbel: 1) De Heer Jezus Christus werd, na Zijn op aarde te zijn geweest, opgenomen in de hemel. Bijbeltekst: 'De Heere dan, nadat Hij tot hen gespro
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid