Spring naar bijdragen

Zullen Joden in de hemel terechtkomen?


Aanbevolen berichten

  • Antwoorden 321
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Er bestaat een verhaaltje over een tsadiek die op hoge leeftijd was gekomen en wist dat hij niet lang meer te leven had. Hij had nog één vurige wens: alvast een klein kijkje te mogen nemen in het hier

Dat zou in den beginne al een issue zijn geweest als er geen zondeval had plaats gevonden: wél voortplanting voortmensing maar geen dood. Een wereldwijd overvol nudistenkamp. Eén lettertje teve

Is dat eigenlijk geen heiligschennis? De wijn stelt Jezus bloed voor en dat wordt vermengd met water?! Paulus had het over over de derde hemel in 2Kor 12:2 Maar de hemelen in het Onze Vader is

36 minuten geleden zei sjako:

Jesaja geeft heel wat detail over de Messias. Hij zou uit de stam van Isai, oftewel David komen, het zou een lijdende Messias zijn (Jesaja 53 is toch echt wel een probleem voor Jesus-als-Messias-ontkenners). Hij zou doorstoken worden voor onze overtredingen, de fouten van ons allemaal zou op Hem neerkomen (vers 6), Hij kreeg een een graf bij slechte mensen, maar bij de rijken begraven (vers 9). Judaïsten proberen dat af te doen door te zeggen dat dit over Israël gaat, maar dat is gewoon niet vol te houden.

Waarom niet? 

bewerkt door nikie90
Link naar bericht
Deel via andere websites
21 minuten geleden zei sjako:

... 

Het gaat volgens mij om hetzelfde Koninkrijk. Gods Koninkrijk is een Koninkrijk vanuit de hemel bestuurt. Als je bijv Daniël 2 leest, dan wordt er gesproken over 1 Koninkrijk dat nooit ten onder zou gaan en niet 2 koninkrijken. Als er sprake is van 2 Koninkrijken dan zou er sprake zijn van 2 Koningen. Maar er is maar 1 Koning, Koning Jezus, onze Heer. 1 Koning betekend dus dan ook 1 Koninkrijk.

Dus één koning, één koninkrijk van een enkele hemel? Of van de hemelen, zoals Jesjoea het én in een gebed, én een toespraak noemt, én waarvan Paulus letterlijk melding maakt? 

Link naar bericht
Deel via andere websites
11 minuten geleden zei sjako:

Precies, dat is waar de Bijbel over getuigd. Die derde hemel is geen letterlijke hemel. Het was een visioen.

Dan blijft de vraag waarom Jesjoea het hardnekkig in meervoud blijft zeggen. Heeft hij ongelijk? 

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 minuut geleden zei Levi:

Dan blijft de vraag waarom Jesjoea het hardnekkig in meervoud blijft zeggen. Heeft hij ongelijk? 

Misschien een verouderde uitdrukking. Tegenwoordig zeggen we gewoon hemel. In Genesis 1 wordt ook de hemel gemaakt en niet de hemelen. Er is er maar 1.

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 minuten geleden zei sjako:
7 minuten geleden zei Levi:

Dan blijft de vraag waarom Jesjoea het hardnekkig in meervoud blijft zeggen. Heeft hij ongelijk? 

Misschien een verouderde uitdrukking. Tegenwoordig zeggen we gewoon hemel. In Genesis 1 wordt ook de hemel gemaakt en niet de hemelen. Er is er maar 1.

@Levi wat staat er in het originele Hebreeuws in Genesis/Beresjiet 1:1? Enkelvoud of meervoud?

Op https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/biblia-hebraica-stuttgartensia-bhs/read-the-bible-text/ staat:

בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

Volgens https://biblehub.com/text/genesis/1-1.htm is הַשָּׁמַ֖יִם 'plural' en dat betekent meervoud.

Link naar bericht
Deel via andere websites
23 minuten geleden zei sjako:

Misschien een verouderde uitdrukking. Tegenwoordig zeggen we gewoon hemel. In Genesis 1 wordt ook de hemel gemaakt en niet de hemelen. Er is er maar 1.

Dat is het grappige. In Genesis staat het ook in het meervoud. ?

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei sjako:

Maar er is maar 1 Koning, Koning Jezus, onze Heer. 1 Koning betekend dus dan ook 1 Koninkrijk.

Hoe lees jij 1 Korintiërs 15:

24 Daarna het einde, wanneer Hij het koningschap aan God de Vader overdraagt, wanneer Hij alle heerschappij, alle macht en kracht onttroond zal hebben.
25 Want Hij moet als koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden onder zijn voeten gelegd heeft.
26 De laatste vijand, die onttroond wordt, is de dood,
27 Want alles heeft Hij aan zijn voeten onderworpen. Maar wanneer Hij zegt, dat alles onderworpen is, is blijkbaar Hij uitgezonderd, die Hem alles onderworpen heeft.
28 Wanneer alles Hem onderworpen is, zal ook de Zoon zelf Zich aan Hem onderwerpen, die Hem alles onderworpen heeft, opdat God zij alles in allen.

?

Link naar bericht
Deel via andere websites
14 minuten geleden zei Bastiaan73:

@Levi wat staat er in het originele Hebreeuws in Genesis/Beresjiet 1:1? Enkelvoud of meervoud?

Op https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/biblia-hebraica-stuttgartensia-bhs/read-the-bible-text/ staat:

בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

Volgens https://biblehub.com/text/genesis/1-1.htm is הַשָּׁמַ֖יִם 'plural' en dat betekent meervoud.

Ha-sjamajiem. 'iem' is de meervoudsvorm. Net zoals Jeroesjalajiem. Daarom leggen (veel) christenen uit dat er een Jeruzalem op aarde is, maar ook een 'hemels Jeruzalem'. Vandaar het meervoud, redeneert men. 

Dus als je gelooft in een hemels Jeruzalem, dan kun je het meervoud van hemelen niet ontkennen, lijkt mij. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 minuten geleden zei Levi:

Dat is het grappige. In Genesis staat het ook in het meervoud. ?

Dan is het gewoon een uitdrukking. De hemel = de hemelen. In moderne vertalingen wordt het ook gewoon als 'hemel' vertaald. 

1 minuut geleden zei Bastiaan73:

Hoe lees jij 1 Korintiërs 15:

 

1 minuut geleden zei Bastiaan73:

24 Daarna het einde, wanneer Hij het koningschap aan God de Vader overdraagt, wanneer Hij alle heerschappij, alle macht en kracht onttroond zal hebben.

Dat is aan het einde van het Duizend Jarig Rijk. Vindt dit trouwens een trickie vertaling. Het is aan Zijn God en Vader overdraagt, niet God de Vader. 

Dan draagt Jezus Zijn macht weer over aan God, wie Zijn Vader is. 

8 minuten geleden zei Bastiaan73:

25 Want Hij moet als koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden onder zijn voeten gelegd heeft.

Tijdens het 1000-jarig Rijk worden alle vijanden van God veroordeeld tot de Tweede dood. Ze worden onder Zijn voeten gelegd dus. 

9 minuten geleden zei Bastiaan73:

28 Wanneer alles Hem onderworpen is, zal ook de Zoon zelf Zich aan Hem onderwerpen, die Hem alles onderworpen heeft, opdat God zij alles in allen.

Als dat alles is geschiedt, dus na de overdracht van het Messiaanse Rijk aan Zijn Vader, dan zal Jezus zelf ook weer onderworpen zijn aan God. God heeft tijdens het 1000-jarig Rijk macht gedelegeerd aan Jezus. Die macht geeft Jezus weer terug aan Zijn Vader en God. Dan heeft God weer macht over alles, zoals ook het geval was voor de zondeval. Satan is voor eeuwig verdwenen, de strijdvraag is beslecht. De mensheid gaat voor eeuwig leven onder Gods heerschappij. Een heerlijk leven zonder dood en verderf, met fijn werk. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
14 minuten geleden zei sjako:

Dan is het gewoon een uitdrukking. De hemel = de hemelen. In moderne vertalingen wordt het ook gewoon als 'hemel' vertaald. 

....

Dat vind ik een gewaagde uitspraak. En vreemd voor iemand zoals jij die op andere punten de bijbel bijzonder letterlijk neemt. 

Met deze redenatie kun je nooit de visie weerleggen van iemand die zegt dat de opstanding uit de dood slechts een uitdrukking is dat Jesjoea's gedachtengoed niet verloren is gegaan, en dat er nooit iemand letterlijk uit de dood is opgestaan of zal opstaan. (H)

Link naar bericht
Deel via andere websites
23 minuten geleden zei Levi:

Ha-sjamajiem. 'iem' is de meervoudsvorm. Net zoals Jeroesjalajiem. Daarom leggen (veel) christenen uit dat er een Jeruzalem op aarde is, maar ook een 'hemels Jeruzalem'. Vandaar het meervoud, redeneert men. 

Het hemelse Jerusalem is geen letterlijke stad. Jerusalem was/is de hoofdstad van het aardse gedeelte van Gods organisatie. Het hemelse Jerusalem is de regering van Gods Koninkrijk dat straks zal gaan regeren over de wereld. Het bestaat uit de 144.000 Koningen (kan je halen uit de beschrijving van de stad) en is gelijk aan de Bruid van Christus.

3 minuten geleden zei Levi:

Dat vind ik een gewaagde uitspraak. En vreemd voor iemand zoals jij die op andere punten de bijbel bijzonder letterlijk neemt. 

 

Je moet letterlijk nemen wanneer het logisch is. Dit is niet logisch. De hemel is de woonplaats van God en Zijn hemelse organisatie.  Soms is meervoud ook uitnemendheid. God zegt ook 'Wij' als uitdrukking van uitnemendheid. Net zoals Alexander dat ook doet. Wij, Alexander, koning der Nederlanden. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 uur geleden zei sjako:

Een goede analyse van deze moederprofetie kan alleen maar tot deze conclusie komen.

1. De profetie werd uitgesproken direct na de zondeval. God kwam dus gelijk met een oplossing.

2. De Messias wordt de hele Bijbel door als dé oplossing aangedragen. Het sterkst zie je dat in de profetie aan Abraham. Via zijn zaad zouden alle volken zich heiligen. Dat zaad is de Messias, Jezus.

Om tot die conclusie te komen is een enorme Christelijke bril vereist. Lees gewoon de tekst: In Gan Eden (het hof van Eden) wordt Chavah verleidt door een slang en ze begaat een fout door van de vrucht te eten. Nergens staat dat de slang de Duivel was, noch dat de vrucht een appel was. Het is uit met de vrede tussen de twee soorten. God straft hen en hun nageslacht zal bovendien onderling איבה (een diepe hekel, een in-oppositie-staan) voor elkaar ondervinden waarbij de slang de mens in de hiel bijt en de mens de slang de kop intrapt.

Het bronwoord is הוא, wat naar het woord זרעה (haar zaad, haar nakomelingen, haar nakomelingschap) verwijst, kan zowel correct als ''hij'' of ''het'' (mannelijk) vertaald worden, aangezien het Hebreeuws slechts 1 woord heeft voor de derde persoon mannelijk enkelvoud: הוא.

Citaat

Jesaja ... Judaïsten proberen dat af te doen door te zeggen dat dit over Israël gaat, maar dat is gewoon niet vol te houden.

Bring it on ? Die discussie ga ik graag met je aan in Levensbeschouwing indien je het interessant vindt.

Link naar bericht
Deel via andere websites
8 minuten geleden zei Chaim:

Nergens staat dat de slang de Duivel was, noch dat de vrucht een appel was. Het is uit met de vrede tussen de twee soorten. God straft hen en hun nageslacht zal bovendien onderling איבה (een diepe hekel, een in-oppositie-staan) voor elkaar ondervinden waarbij de slang de mens in de hiel bijt en de mens de slang de kop intrapt.

In Openbaring wordt satan de oorspronkelijke slang genoemd. Een slang kan niet spreken, satan wel.  In Job is satan ook een tegenstrever van JHWH. Hij daagt Hem zelfs uit. Tot op deze dag is de slang nog niet in z'n kop vermorzelt. De profetie moet dus een lange termijn beslaan. Het zaad van de vrouw zal de kop intrappen. Jezus heeft dat gedaan (zo goed als). De slang heeft Jezus 'verwond' maar niet gedood. Zo lang die 'slang' er nog is, is er geen vrede.

9 minuten geleden zei Chaim:

Bring it on ? Die discussie ga ik graag met je aan in Levensbeschouwing indien je het interessant vindt

Vindt het prima, maar ik weet dat er stemmen opgegaan zijn om dit gedeelte maar te schrappen omdat het een probleem is voor de Joden.

Link naar bericht
Deel via andere websites
41 minuten geleden zei sjako:

In Job is satan ook een tegenstrever van JHWH.

HaSatan is in de T'NaCH geen gevallen macht die tegen JHWH strijdt, maar een engel van JHWH. Ten eerste kent de T'NaCH helemaal geen machtige Kwade Duivel die de strijd aanbindt tegen een almachtige God. Dat is een Christelijk & apocrief midrasjisch concept dat nergens in de T'NaCH terug valt te vinden.

Het was bijv. in Kronieken 21:1 haSatan die David aanspoorde een volkstelling te houden, terwijl het parallelboek Samuel 24:1 J-H-W-H als oorspronkelijke dader identificeert. Beiden, zowel God als Satan, staan aan dezelfde kant. Satan (שָׂטָן) is een normaal Hebreeuws woord dat "tegenstander" betekent. Zie bijvoorbeeld Numeri 22:22: ''Maar God ontstak in toorn omdat hij ging, en de engel van J-H-W-H plaatste zich op de weg als zijn tegenstander, terwijl hij op zijn ezelin reed, met zijn twee slaven bij zich''. Het Hebreeuwse woord dat in het bovenstaande citaat voor "tegenstander" wordt gehanteerd is: satan. Vandaar dat Jezus zijn geliefde discipel Petrus als 'satan' kon aanduiden. De vrouwelijke variant van het mannelijke satan is שטנה (sitnah) wat ''beschuldiging'', ''aanklacht'', of ''twist'' betekent (zie bijv. Genesis 26:21: ''Hierop groeven zij een andere put, en ook daarover ontstond twist; waarom hij deze Sitnah noemde'').

Het boek van Job dat hier wordt geciteerd, slaat eveneens de suggestie dat haSatan de gevallen tegenstander van JHWH zou zijn, aan gruzelementen, want weer staan beiden – God en haSatan – onmiskenbaar aan dezelfde kant. Job zegt "J-H-W-H heeft gegeven, J-H-W-H heeft genomen" (Job 1:21). Ondanks dat Satan degene was die handelde, zei Job niet "Satan heeft genomen". Vervolgens zegt Job tegen zijn vrouw: "hebben wij het goede van God ontvangen, en zouden wij het kwade ook niet aannemen?" (Job 2:10). Weer weten we dat haSatan degene was die handelde, maar God wordt als de gever geïdentificeerd. In Job 19:21 wordt dit duidelijk door Job verwoord: "want Gods hand heeft mij aangetast." Daarna komen Job's vrienden hem troosten vanwege "al het kwaad, dat J-H-W-H over hem had laten komen" (Job 42:11). HaSatan is in de T'NaCH gewoon een engel die voor de ene JHWH werkt en zelfs door JHWH terecht kan worden gewezen: nergens strijdt haSatan tegen JHWH, terwijl daarentegen God aantoonbaar als bron wordt geïdentificeerd achter de acties van haSatan.

Maar, als gezegd, in het Christendom ligt dat anders. Het Christendom volgt het pseudepigrafische volksconcept dat tijdens de tweede Tempel werd ontwikkeld buiten de T'NaCH om, zoals in het boek jubileeën & het boek van Enoch.

Link naar bericht
Deel via andere websites
2 uur geleden zei Chaim:

Het boek van Job dat hier wordt geciteerd, slaat eveneens de suggestie dat haSatan de gevallen tegenstander van JHWH zou zijn, aan gruzelementen, want weer staan beiden – God en haSatan – onmiskenbaar aan dezelfde kant. Job zegt "J-H-W-H heeft gegeven, J-H-W-H heeft genomen" (Job 1:21). Ondanks dat Satan degene was die handelde, zei Job niet "Satan heeft genomen". Vervolgens zegt Job tegen zijn vrouw: "hebben wij het goede van God ontvangen, en zouden wij het kwade ook niet aannemen?" (Job 2:10). Weer weten we dat haSatan degene was die handelde, maar God wordt als de gever geïdentificeerd. In Job 19:21 wordt dit duidelijk door Job verwoord: "want Gods hand heeft mij aangetast." Daarna komen Job's vrienden hem troosten vanwege "al het kwaad, dat J-H-W-H over hem had laten komen" (Job 42:11). HaSatan is in de T'NaCH gewoon een engel die voor de ene JHWH werkt en zelfs door JHWH terecht kan worden gewezen: nergens strijdt haSatan tegen JHWH, terwijl daarentegen God aantoonbaar als bron wordt geïdentificeerd achter de acties van haSatan.

Satan is dan toch een tegenstrever? Hij bestreed het idee dat JHWH soeverein is en hij beweerde dat Job alleen maar uit eigen belang God zou dienen. Toen liet God toe dat satan Job zou ziek maken en alles af liet nemen. Satan had gezegd: Haal alles bij hem weg en zie dat hij U recht in uw gezicht zal vervloeken.' Job begreep er niets van. Hij dacht dat God hem ziek maakte, maar in feite was het satan (Job 1:12).  Maar hij bleef God trouw, wat er ook gebeurde. Dit noemen wij de strijdvraag. De zogenaamde vertroosters waren dat ook niet. Ze beschuldigen JHWH ervan dat Hij Job had ziek gemaakt en alles had afgenomen. Maar in feite was het satan met zijn weddenschap. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
5 uur geleden zei sjako:
5 uur geleden zei Bastiaan73:

24 Daarna het einde, wanneer Hij het koningschap aan God de Vader overdraagt, wanneer Hij alle heerschappij, alle macht en kracht onttroond zal hebben.

Dat is aan het einde van het Duizend Jarig Rijk. Vindt dit trouwens een trickie vertaling. Het is aan Zijn God en Vader overdraagt, niet God de Vader. 

Dan draagt Jezus Zijn macht weer over aan God, wie Zijn Vader is. 

In de Concordant Greek Text 1975 staat 'aan-de God en Vader':

1-kor-15-24.jpg

Zie evt 
https://www.scripture4all.org/pdf_interlinear/ en 
https://www.scripture4all.org/pdf_interlinear/gnt_nl.php?cs=9a22abedf30ce5517c9c55d78f1ede2b&t=432759&b=1co&c=15
https://www.scripture4all.org/pdf_interlinear/info/?f=info_CGT1971_nl.html

bewerkt door Bastiaan73
Link naar bericht
Deel via andere websites
22 uur geleden zei Levi:

Terwijl het sv commentaar suggereert dat de derde hemel een fysieke plaats is, net zoals de eerste de zichtbare lucht, de tweede de sterrenhemel en de derde dan daarboven - zegt Jesjoea dat "het koninkrijk der hemelen" onder ons is. Nu heb ik geen idee hoe het sv commentaar daarover spreekt, want niemand zal beweren dat de sterrenhemel 'onder ons' is. Maargoed, als je dat terzijde schuift blijft nog steeds dat hij wederom meervoud gebruikt. 

Je bedoelt waarschijnlijk Lukas 17:20-21?

SV:

En gevraagd zijnde van de Farizeen, wanneer het Koninkrijk Gods komen zou, heeft Hij hun geantwoord en gezegd: Het Koninkrijk Gods komt niet met uiterlijk gelaat.
En men zal niet zeggen: Ziet hier, of ziet daar, want, ziet, het Koninkrijk Gods is binnen ulieden.

Bij 'binnen' staat in de SV de volgende kanttekening:

Of: in het midden van u. Hetwelk verstaan kan worden, óf van de Joden in het gemeen, overmits de Messias nu midden onder hen was, Joh. 1:26*, óf ook van de gelovigen onder dezelve, in welker harten Hij door Zijn Woord en Geest Zijn Rijk oprichtte.

*Joh. 1:26  Johannes antwoordde hun, zeggende: Ik doop met water, maar Hij staat midden onder ulieden, Dien gij niet kent;

CGT (Concordant Greek Text; linkie) :

Lukas-17-20-21.jpg

*Ter vergelijking het Thomasevangelie, logion 113:

Zijn leerlingen zeiden tot hem:
Wanneer zal het koninkrijk komen?
Jezus zei:
Het koninkrijk komt niet door het te verwachten.
Je kunt niet zeggen: ‘Het is hier’, of ‘Het is daar’.
Nee, het koninkrijk is uitgespreid over de aarde 
maar men ziet het niet.

Bron: https://www.gnostiek.nl/db/thomas/toelichting/?logion=113

bewerkt door Bastiaan73
Link naar bericht
Deel via andere websites
9 uur geleden zei sjako:

Hij dacht dat God hem ziek maakte, maar in feite was het satan (Job 1:12).

Nee, in de T'NaCH staat Satan aan dezelfde zijde als JHWH en Job identificeert letterlijk JHWH als de gever van zijn onheil. Nergens in de T'NaCH is haSatan meer dan een engel. 

De parallelboeken Kronieken en de boeken van Samuel beschrijven dezelfde gebeurtenissen, waar II Samuel 24:1 weergeeft: "En de toorn van J-H-W-H ontstak wederom tegen Israel, en hij spoorde David aan tegen hen, zeggende: Ga heen, tel Israel en Jehoedah." Dit om David een volkstelling te laten houden. Het parallel-Boek in I kronieken 21:1 vertelt dat "Satan opstond tegen Israel, en David aanspoorde om Israel te tellen". Het betreft dezelfde volkstelling als uit II Samuel 24:1, met één verschil: in de ene passage provoceert God David om een volkstelling te houden; uit de andere passage blijkt haSatan degene via wie God handelt. Het valt eenvoudig aan te tonen op basis van de T'NaCH dat haSatan telkens aan de kant van God opereert en zelfs door JHWH terecht kan worden gewezen. Ze worden soms eveneens aantoonbaar inwisselbaar gebruikt, zoals in de parallelboeken Kronieken en de boeken van Samuel. Daarentegen wordt haSatan nergens in de T'NaCH een gevallen engel genoemd die tegen JHWH strijdt. Dat is een Christelijke gedachte die uit pseudepigrafische Joode volksliteratuur komt, zoals het Boek van Henoch ?

Link naar bericht
Deel via andere websites
14 uur geleden zei Bastiaan73:

@Levi wat staat er in het originele Hebreeuws in Genesis/Beresjiet 1:1? Enkelvoud of meervoud?

Op https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/biblia-hebraica-stuttgartensia-bhs/read-the-bible-text/ staat:

בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

Volgens https://biblehub.com/text/genesis/1-1.htm is הַשָּׁמַ֖יִם 'plural' en dat betekent meervoud.

Het Hebreeuws heeft een vrouwelijke meervoudsuitgang (... od), een mannelijke meervoudsuitgang (... iem), maar eveneens een tweevoudsuitgang: (... ajiem). Sjamajiem (hemelen) is feitelijk een tweevoudsuitgang. In de Torah scheidt JHWH de wateren, vandaar dat de term water majiem is. In het Hebreeuws wordt het meervoud soms gebruikt om het enkelvoud te versterken of om nieuwe woorden te maken. Kijk alleen al naar eloah, hetgeen naar macht of kracht verwijst en wordt gebruikt om God te duiden, net zoals het veel vaker voorkomende elohiem. Je kunt niet zeggen dat Elohiem meervoud is, aangezien de omringende woorden vrijwel altijd enkelvoudig zijn. Zo ook sjammajiem: een tweevoudsuitgang (... ajiem) en een woord dat uit twee termen bestaat: sjam (daarginds) en majiem (water).

bewerkt door Chaim
Link naar bericht
Deel via andere websites
8 uur geleden zei Chaim:

Daarentegen wordt haSatan nergens in de T'NaCH een gevallen engel genoemd die tegen JHWH strijdt. Dat is een Christelijke gedachte die uit pseudepigrafische Joode volksliteratuur komt, zoals het Boek van Henoch ?

Ik vind dit een charmante oplossing voor het probleem waar ik vanuit het christendom eigenlijk nooit een bevredigend antwoord op heb gekregen. Namelijk dat met de schepping God zowel goed als kwaad schiep en dat de slang niets anders deed dan in het toneelspel dat God blijkbaar voor ogen heeft de eerste akte startte. In gesprekken met christenen eindigt het altijd met warrige discussies over goed en kwaad en vrije wil. Terwijl vanuit deze visie God, in verschillende rollen, de mens door het toneelstuk heen manipuleert.

Als ik geen atheïst was geworden zou het Jodendom misschien aantrekkelijk voor mij zijn :-) 

Link naar bericht
Deel via andere websites
25 minuten geleden zei Mullog:

Ik vind dit een charmante oplossing voor het probleem waar ik vanuit het christendom eigenlijk nooit een bevredigend antwoord op heb gekregen. Namelijk dat met de schepping God zowel goed als kwaad schiep en dat de slang niets anders deed dan in het toneelspel dat God blijkbaar voor ogen heeft de eerste akte startte. In gesprekken met christenen eindigt het altijd met warrige discussies over goed en kwaad en vrije wil. Terwijl vanuit deze visie God, in verschillende rollen, de mens door het toneelstuk heen manipuleert.

Als ik geen atheïst was geworden zou het Jodendom misschien aantrekkelijk voor mij zijn :-) 

Satan strijdt niet tegen God. Hij heeft zich afgekeerd van God en wilt het anders doen. Door de vrije wil kozen we het pad van de duivel. Satan was eerst een engel van God, maar satan vond zich meer dan de mens en weigerde zich dienstbaar op te stellen voor ons. Omdat wij niet luisterde naar God en satan volgen is satan nu in controle over ons. Enkel via Christus kan je dat overwinnen.

Je gaat dus al van een foute aanname uit, satan was eerst Gods trouwste dienaar. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
6 uur geleden zei Chaim:
20 uur geleden zei Bastiaan73:

@Levi wat staat er in het originele Hebreeuws in Genesis/Beresjiet 1:1? Enkelvoud of meervoud?

Op https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/biblia-hebraica-stuttgartensia-bhs/read-the-bible-text/ staat:

בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

Volgens https://biblehub.com/text/genesis/1-1.htm is הַשָּׁמַ֖יִם 'plural' en dat betekent meervoud.

Het Hebreeuws heeft een vrouwelijke meervoudsuitgang (... od), een mannelijke meervoudsuitgang (... iem), maar eveneens een tweevoudsuitgang: (... ajiem). Sjamajiem (hemelen) is feitelijk een tweevoudsuitgang. In de Torah scheidt JHWH de wateren, vandaar dat de term water majiem is. In het Hebreeuws wordt het meervoud soms gebruikt om het enkelvoud te versterken of om nieuwe woorden te maken. Kijk alleen al naar eloah, hetgeen naar macht of kracht verwijst en wordt gebruikt om God te duiden, net zoals het veel vaker voorkomende elohiem. Je kunt niet zeggen dat Elohiem meervoud is, aangezien de omringende woorden vrijwel altijd enkelvoudig zijn. Zo ook sjammajiem: een tweevoudsuitgang (... ajiem) en een woord dat uit twee termen bestaat: sjam (daarginds) en majiem (water).

Bedankt, een iets andere uitleg dan die van @Levi.

Op https://biblehub.com/text/genesis/1-1.htm staat bij haš-šā-ma-yim de afkorting N-mp; dit staat voor Noun-masculine plural. Dus zelfstandig naamwoord-mannelijk meervoud. Maar jij zegt dus dat het om een (voor mij nieuwe) tweevoudsuitgang gaat?

Op https://biblehub.com/text/genesis/1-2.htm staat ook bij ham-mā-yim (wateren) dezelfde afkorting: N-mp.

Wellicht interessant dat in Genesis 1:6 de wateren van de wateren worden gescheiden.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   Opmaak herstellen

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.


×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid