EulogÃa 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 20:05:38 schreef Miepje18 het volgende: Ooit, als ik tijd heb, zou ik nog Spaans, Italiaans, Swahili en Arabisch willen leren. Vraag me overigens niet waarom nou juist die talen . Oh jammer, dat zou ik nou juist net willen weten Ik heb trouwens van een lerares Engels ooit super-'kakkerig'-Engels moeten leren spreken, een beetje zoals Margaret Thatcher spreekt. (Voor de jongeren onder ons: link ) De lerares vond dat Nederlanders vaak zo knullig Engels spreken, hoewel ze denken dat ze zo goed Engels spreken en ze vond het belangrijk om goed zakelijk hoogstaand Engels te kunnen spreken Ze lachte vaak om Nederlandse politici die denken goed Engels te kunnen spreken, maar er een potje van maken (Zelf vind ik trouwens dat Nederlandse politici in het algemeen redelijk Engels kunnen spreken.) Link naar bericht Deel via andere websites
Hongerige Wolf 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 20:22:26 schreef Miepje18 het volgende: Latijn heeft 5 naamvallen en Grieks heeft er 4. Wel meer zelfs! Het is echt lijpe shit die naamvallen. @Eulogia: Het scheelt dat Thatcher nu knijterdement is. Kunnen we weer lekker krom Engels praten. Ik ben van plan om Spaans te gaan leren binnekort. Niet '¿Dónde está Pietje Frietje' maar echt goed Spaans. Dat lijkt me heel handig. Link naar bericht Deel via andere websites
EulogÃa 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Ja, ik dacht ook dat Grieks meer naamvallen heeft. (Van naamvallen in het Grieks en grammatica weet ik overigens weinig.) Oh, ik wist niet dat die Thatcher nu dement is. Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 20:25:34 schreef Hongerige Wolf het volgende: [...] Wel meer zelfs! Het is echt lijpe shit die naamvallen. Ja man, ze drukken allerlei metafysische verschillen tussen zaken uit. Als zo'n systeem verloren gaat, zoals in het Nederlands, is dat niet alleen armoedig, maar vaak ook gewoon onhandig. In een zin als Ik weet wie Jan heeft gezien, is het niet duidelijk of iemand Jan heeft gezien, of dat Jan iemand heeft gezien. Heb je in het Latijn en Russisch geen last van. Link naar bericht Deel via andere websites
gewoon Paul 8 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Ik kan Nederlands, en heb Engels bijna als 2e taal. Verder kan ik een beetje Duits, en luister ik nog weleens naar liedjes die gezongen worden in het Faroer(Tyr zingt vrij veel in die taal). Ten slotte heb ik nog steeds plannen ligen om me wat te verdiepen in het Zweeds. Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 20:34:11 schreef gewoon Paultje het volgende: Ik kan Nederlands, en heb Engels bijna als 2e taal. Verder kan ik een beetje Duits, en luister ik nog weleens naar liedjes die gezongen worden in het Faroer(Tyr zingt vrij veel in die taal). Ten slotte heb ik nog steeds plannen ligen om me wat te verdiepen in het Zweeds. Goed dat je dat zegt, ik was vergeten dat ik wat Oudnoors had geleerd op mijn 18e. De taal van de Edda's. Ik ben het meeste vergeten, maar ik vind het wel een mooie taal. De Germaanse talen zijn sowieso mooi. Germaans en Slavisch is mijn ding, Romaans vind ik niks. Behalve Roemeens misschien, dat is ook zo'n buitenbeentje van de familie. link Link naar bericht Deel via andere websites
BookerT 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Dat ik Nederlands kan, lijkt me logisch. Eigenlijk vrees ik dat de enige andere taal waarin ik me behoorlijk verstaanbaar kan maken Engels is.Duits kan ik beter verstaan en lezen, dan spreken. Verder brabbel ik wel eens wat in mijn beste steenkolen Frans en Italiaans tegen de straatkrantroemeen. Link naar bericht Deel via andere websites
Hongerige Wolf 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 20:33:44 schreef HelenaV het volgende: [...] Ja man, ze drukken allerlei metafysische verschillen tussen zaken uit. Als zo'n systeem verloren gaat, zoals in het Nederlands, is dat niet alleen armoedig, maar vaak ook gewoon onhandig. In een zin als Ik weet wie Jan heeft gezien , is het niet duidelijk of iemand Jan heeft gezien, of dat Jan iemand heeft gezien. Heb je in het Latijn en Russisch geen last van. 'Willem-Alexander ziet Bernhard met zijn verrekijker', was echt zo'n standaardzinnetje bij generatieve grammatica in mijn eerste jaar. Toen ging ik naamvallen inderdaad pas echt waarderen. Maar goed, ik ben niet zo normatief ingesteld. Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 20:22:26 schreef Miepje18 het volgende: En respect dat je accentloos Nederlands spreekt! Dankje. Het is best een interessant verhaal trouwens. Ik kwam naar Nederland toen ik 10 was. Nou, eigenlijk bijna 10. Ik ben begin september jarig en ik kwam hier begin augustus. Ik sprak niks behalve Russisch en ze stuurden me naar een speciale school voor buitenlandse kindjes om Nederlands te leren. Kindjes van basisschoolleeftijd. Het jaar was verdeeld in 4 cursussen en na elke cursus was een een gesprek met de ouders over de voortgang van het kind. En na het eerste cursus moest de lerares mijn "ouders" (ik kan dat woord echt niet gebruiken voor die mensen) mededelen dat alle andere kindjes al een beetje Nederlands beginnen te brabbelen maar dat Kristina nog in alle talen zwijgt. Maar na die tweede cursus ging het opeens wel heel snel En aan het einde van het jaar sprak ik als beste Nederlands en ging ik naar groep 7. Maar ik kwam ook in een oer-Hollandse omgeving terecht natuurlijk, dat hadden de andere kinderen niet. +Aan het einde van het jaar besloot ik om de hele tekst van de Nederlandse Leeuwenkoning over te schrijven. Maf kind. En ik las alle boeken van R.L. Stine uit de bibliotheek. Eerst begreep ik er geen ene moer van maar ik las het gewoon heel goed door en probeerde het zo goed mogelijk te begrijpen en het werd vanzelf beter. Dus als je een taal wil leren moet je je denk ik heel erg in die taal onderdompelen, en niet zo op het resultaat gefocust zijn. Maar dat is met alles in het leven zo, he. Het gaat om het proces, niet om het doel... Toen ik in groep 7 terechtkwam sprak ik eigenlijk al zo goed Nederlands dat niemand aan me kon horen dat ik een allochtoon ben. Maar desondanks was het niet perfect, ik weet nog dat ik woorden zoals neiging en medelijden niet wist. Maar ik leerde ze vanzelf, zonder dat iemand me dat leerde. En ik kende ook helemaal geen scheldwoorden eerst, maar dat heb ik op de een of andere manier vanzelf geleerd, ik weet niet eens hoe ik het heb gedaan. Dus na 1 jaar basisschool sprak ik Nederlands op moedertaalniveau. En ik kreeg havo-vwo advies. Alleen rekenen hield me van vwo af. Ik bof, zeg. Oh ja, en mijn achternaam is in het Nederlands zo vreemd gespeld dat ik eerst zelf niet de moeite had genomen om het te leren. Toen we in groep 8 de CITO-toets moesten maken, moest de leraar het speciaal voor mij op het bord schrijven Link naar bericht Deel via andere websites
EulogÃa 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Ik vind het ook bijzonder dat je bijna foutloos Nederlands kan schrijven/typen. Link naar bericht Deel via andere websites
annzie 1 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Whaha, scheldwoorden pik je ook op van de straat hoor. Als je nu ook een nieuwe taal gaat leren zal je ook als eerste scheldwoorden oppikken Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 21:00:46 schreef annzie het volgende: Whaha, scheldwoorden pik je ook op van de straat hoor. Als je nu ook een nieuwe taal gaat leren zal je ook als eerste scheldwoorden oppikken Ja, dat is ook zo. Maar ik weet absoluut niet hoe ik dat heb gedaan, ook toen had ik het niet kunnen vertellen. Dat is toch wel raar hoor. Het sluipt je hersens binnen als een infectie, blijkbaar Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 21:00:00 schreef EulogÃa het volgende: Ik vind het ook bijzonder dat je bijna foutloos Nederlands kan schrijven/typen. Dankje, maar eerlijk gezegd voel ik me een ezel. Van bijzondere prestaties word je niet gelukkig, je kjrijgt juist zo'n gevoel dat anderen waardering krijgen zonder iets bijzonders te hoeven hebben en jij moet je uitsloven. Dan voel je je juist gebrekkig en niet geweldig. Alsof andere mensen gewoon verzorgd worden en geen moeite hoeven doen en jij moet het zelfstandig doen. Meh. Maar goed, dat is meer psychologie dan taal. Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Heb ik nou een gezellig gesprek verpest met mijn gal...? Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 17:31:35 schreef EulogÃa het volgende: Check Wiki >> link (Oh, ongeveer tegelijk met HelenaV gepost.) [...]Sinds ik me begon te interesseren voor het Grieks, leerde ik soms ook Russische woorden te ontcijferen, vanwege de letterovereenkomsten. Dan zag ik dat de Russische woorden inderdaad nogal eens gelijkenis hebben met Nederlandse woorden of met woorden uit andere westerse talen. Zoals? Link naar bericht Deel via andere websites
Mister_L 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Ik spreek het amper, maar Spaans vind ik altijd mooi om te horen Link naar bericht Deel via andere websites
annzie 1 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Wij hadden op een gegeven moment een russische kalender hangen, toen ik in de brugklas zat ofzo. En toen had ik mezelf net het griekse alphabet geleerd. Ik heb me een heel jaar zitten afvragen waarom die kalender zulke rare griekse letters had, tot ik erachter kwam dat het dus een russische kalender was Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 21:51:01 schreef annzie het volgende: Wij hadden op een gegeven moment een russische kalender hangen, toen ik in de brugklas zat ofzo. En toen had ik mezelf net het griekse alphabet geleerd. Ik heb me een heel jaar zitten afvragen waarom die kalender zulke rare griekse letters had, tot ik erachter kwam dat het dus een russische kalender was Ik vind deze zo raar: http://en.wikipedia.org/wiki/Zhe_(Cyrillic) Het ziet er zo... agressief uit Als ik ooit een psychose krijg, ga ik denken dat dat ding achter me aan zit om me op te eten. Link naar bericht Deel via andere websites
EulogÃa 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 21:48:17 schreef HelenaV het volgende: Zoals? Ik zou niet echt meer een voorbeeld weten. Ik weet alleen nog dat er eens een grappig plaatje op het topic Dat is pas lachen en/of mooi stond, waarvan ik een Russisch woord kon ontcijferen. Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 21:58:08 schreef EulogÃa het volgende: [...]Ik zou niet echt meer een voorbeeld weten. Ik weet alleen nog dat er eens een grappig plaatje op het topic Dat is pas lachen en/of mooi stond, waarvan ik een Russisch woord kon ontcijferen. Ja dat weet ik nog, het ging over viRussen in een zwembad en het woord was perestrojka Het betekent trouwens gewoon verbouwing. Pere=over, stroit=bouwen. DinosauRussen vind ik ook zo'n grappig woord. Ze zijn ook aan het uitsterven als een stelletje dino's. Er is in de jaren '90 een komeet ingeslagen en de logge Russen kunnen zich niet aan het nieuwe klimaat aanpassen. Sommigen vluchten naar betere gebieden maar hun constitutie kunnen ze niet achterlaten. Dino's zijn het! Ach ja, misschien maken ze dan ruimte vrij voor een betere soort of zo. Sorry, maar ik ben een onverbeterlijke pessimist Link naar bericht Deel via andere websites
EulogÃa 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Dat heb je goed onthouden Ik vergat jou toen nog te vragen wat de andere woorden in dat plaatje betekenden Weet je dat nog? Link naar bericht Deel via andere websites
Naomi14 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Vanuit mijn vakgebied voel ik me verplicht om te zeggen dat Latijn en (oud-)Grieks de allermooiste talen zijn. En eigenlijk is dat natuurlijk ook gewoon zo haha! Alleen jammer dat we niet (precies) weten hoe ze werden uitgesproken.. Van moderne talen vind ik Frans prachtig klinken, maar Duits vind ik ook mooi. Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 22:23:52 schreef EulogÃa het volgende: Dat heb je goed onthouden Ik vergat jou toen nog te vragen wat de andere woorden in dat plaatje betekenden Weet je dat nog? Google De eerste zegt: "Wat betekent het wat die persoon zegt?", de tweede "Ik weet niet", en de derde zegt dus "perestojka". Maar het is geen correct Russisch. Link naar bericht Deel via andere websites
EulogÃa 0 Geplaatst 23 februari 2011 Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Quote: Op woensdag 23 februari 2011 22:27:56 schreef Naomi14 het volgende: Vanuit mijn vakgebied voel ik me verplicht om te zeggen dat Latijn en (oud-)Grieks de allermooiste talen zijn. En eigenlijk is dat natuurlijk ook gewoon zo haha! Alleen jammer dat we niet (precies) weten hoe ze werden uitgesproken.. Kan het niet vanuit het modern Grieks worden herleid? Ik verbaasde me erover dat 'eucharistie' als UI-charistie wordt uitgeproken, terwijl de Grieken de 'u' volgens mij uitspreken als een 'v' of 'f' waardoor het woord volgens mij eerder zou moeten worden uitgesproken als 'efcharistie'. Of zit ik er naast? (Toen ik in Griekenland was, spraken de Grieken 'dankjewel' uit als 'efcharisto'). Quote: Op woensdag 23 februari 2011 22:31:17 schreef HelenaV het volgende: [...] [afbeelding] Google De eerste zegt: "Wat betekent het wat die persoon zegt?", de tweede "Ik weet niet", en de derde zegt dus "perestojka". Maar het is geen correct Russisch. O.k. bedankt (Het heeft dus alleen niets te maken met Russische woorden die op Nederlandse woorden lijken, zoals ik eerder suggereerde ) Link naar bericht Deel via andere websites
HelenaV 0 Geplaatst 23 februari 2011 Auteur Rapport Share Geplaatst 23 februari 2011 Het idee van oude talen heb ik altijd fascinerend gevonden trouwens. Vooral hoe het werd uitgesproken. Dat had ik al toen ik klein was. Ik stelde me voor hoe mensen een jaar of 500 geleden hun mond opendeden en spraken en had zoiets van "UUUUUAAAAHH!". Jammer dat we het niet kunnen horen. Er is zo'n liedje van Taunusheim met vrouwlijke zang dat voor Oudgermaans moet doorgaan geloof ik Het is beter dan niks. Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten