Spring naar bijdragen

diakio

Members
  • Aantal bijdragen

    9.499
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

    Nooit

Alles door diakio geplaatst

  1. diakio

    De deutero-canonieke boeken

    Quote: Op dinsdag 23 januari 2007 00:16:45 schreef K. het volgende: [...] Niet helemaal correct. Van Jezus Sirach hebben we wel een Hebreeuwse tekst gevonden. Maar welke tekst wordt als "grondtekst" gebruikt voor vertalingen? Samengevoegde post 23-1-2007 0:23:50: (terzijde, hou je niet in hoor, ik weet hier heel weinig van, en hoor graag iedere weerlegging van wat ik beweer)
  2. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    Quote: Op dinsdag 23 januari 2007 00:10:40 schreef Pius_XII het volgende: [...] Zitten daar nou grote verschillen in? Ach, wat heet groot. Ik heb veel liever de '78. Samengevoegde post 23-1-2007 0:15:13: Quote: Op dinsdag 23 januari 2007 00:13:09 schreef K. het volgende: [...] In de Dogmatische Constitutie over de Goddelijke Openbaring schrijft het Tweede Vaticaans Concilie: 'De toegang tot de Heilige Schrift moet voor de christengelovigen wijd openstaan. Daarom heeft de Kerk van meet af aan de zeer oude Griekse vertaling van het Oude Testament, de zogena
  3. diakio

    De deutero-canonieke boeken

    Quote: Op maandag 22 januari 2007 23:49:12 schreef Pius_XII het volgende: [...] Is dat zo? Was het niet meer een mixje van Septuagint en Masoretentekst? Allez, dat kan ook he Samengevoegde post 23-1-2007 0:10:47: 17 uit 100?
  4. I'm awake. Ben nauwelijks op de hoogte van Abbé Pierre, weet alleen dat ik als student mijn uitzet bij de lokale Emmaus vandaan haalde. Sorry, geen in memoriams van mij
  5. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    Quote: Op maandag 22 januari 2007 23:53:19 schreef K. het volgende: Heb je een Willibrordvertaling '95? Ik heb een Naardense, een PC, een stuk of wat WV'78, een WV'75, een NBV, paar verschillende kinderbijbels, een kleuterbijbel. En ik heb internet
  6. Quote: Op maandag 22 januari 2007 23:40:00 schreef Pius_XII het volgende: [...] Het is inderdaad, howel ietwat beknopt uiteraard, een uitstekende samenvatting van Christendom vs. gnostiek door de eeuwen heen.
  7. diakio

    Gaven in de gemeente

    Quote: Op maandag 22 januari 2007 17:28:44 schreef Hester het volgende: Daarom heb ik de volgende drie vragen voor jullie: 1. In hoeverre en op welke manier zijn de gaven van de Geest zichtbaar aanwezig in de kerk die je bezoekt? imho zijn de grootste gaven van de geest: - geloof - eenheid - liefde in de Kerk waarvan ik lidmaat ben is het geloof onversneden bewaard gebleven de afgelopen 20 jaar, is de eenheid volstrekt bewaard, en regeert de liefde. Kortom, in heel verre, De charismata, daarover zeiden K. en RobertF al het e.e.e. Quote: 2. Wat is de leer
  8. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    De katholieke Kerk ebschouwt de Masoretentekst als grondtekst, en de Septuagint als een wat simpele vertaling, zo leerde ik onlangs van een exegeet op het seminarie
  9. diakio

    De deutero-canonieke boeken

    Er zijn geen twee, maar iets van dertig canons in gebruik, bij verschillende christelijke stromingen. (driewerf hoera voor Sola Scriptura ) In Nederland zijn met name de canon van de SV, zeg maar de Lutherse canon, en de katholieke canon bekend. Aan beide canons zit veel raars, met als hoogtepunt ter gereformeerde zijde het gegeven dat men de boeken van de Masoreten, naar de canon van de Rabbijnen, in de volgorde van de Septuagint gebruikt. Aan katholieke zijde is dat het gegeven dat men de canon en de volgorde van de Septuagint gebruikt, maare de boeken van de Masoreten (canoniek) of de S
  10. Quote: Op maandag 22 januari 2007 14:36:58 schreef Thorgrem het volgende: Woutwolf, ik benijd je. Kon ik maar alles wegstrepen waar ik even geen zin in heb en zo mijn eigen leer in elkaar draaien... Samengevoegde post 22-1-2007 17:53:39: Quote: Op maandag 22 januari 2007 15:50:25 schreef woutwolf het volgende: Dank je voor jullie reacties. VKK of remonstranten, dat ga ik dan proberen Diaklo! * diakio noteert een dilemma. Had ik dat nou wel moeten zeggen, of had ik van leer moeten trekken? Moge de Heer mij vergeven als ik de foute keuze maakte Quote: He
  11. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    En het geschiede in die dagen dat uit het oosten drie neefjes kwamen...
  12. Quote: Op maandag 22 januari 2007 09:25:19 schreef Michiel het volgende: [...]Is het Christelijk geloof altijd de basis voor dergelijke verhalen? Nee. Veel van die verhalen zijn immers ouder. Maar zoals Pius aangeeft, dat is niet eens een probleem.
  13. diakio

    Energiebanen

    Wat zou de wereld saai worden, als iedereen zou opletten bij de natuurkundeles
  14. Hij wil de waarheid horen, en hij geeft aan wat volgens hem die waarheid is, als ik het goed lees: Quote: Op maandag 22 januari 2007 13:30:08 schreef woutwolf het volgende: Hallo, Ik zoek naar een geschikte kerk voor mij in de omgeving van Haarlem en Bloemendaal. Ik heb geen verstand van kerken; weet niet wat milder is en wat juist strenger. Ik zoek een milde kerk. Ik hou niet van verhalen over het bloed van Christus drinken, of dat Hij voor onze zonden gestorven is, want dat geloof ik niet. (Ik geloof juist dat de kruisiging aantoont dat er geen zonde is. Want als ik Jezus verm
  15. Even zien, katholiek en reformatie vallen af, gegeven je voorwaarden. VKK mischien? Of remonstranten?
  16. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    PC is inderdaad prachtig. Maar W78 is wel de liturgisch gebruikte vertaling...
  17. Quote: Op zondag 21 januari 2007 23:08:47 schreef LaRosa het volgende: Het was niet mijn bedoeling wie dan ook tot het bot te kwetsen. Daar ging en ga ik volledig van uit. Vandaar ook dat ik de verbijstering die ik bij weg2 las, deel. Quote: Ik weet Diakio, dat je mij als christen wat twijfelachtig vond, Mwah, ik maak me daar niet zo druk over. Ik ga af op wat je zelf vertelt, en daarin herken ik bar weinig van wat ik christelijk zou noemen. Quote: maar ik dacht dat mijn eerbied en liefde voor de Mis toch zelfs bij jou wel enigzins bekend was. Nee. Mijn kenn
  18. diakio

    Gehoorzaamheid en geloven

    GenW, een zeldzame aanvaring daargelaten, zijn wij het beangstigend vaak met elkaar eens
  19. diakio

    Een bewijs van Gods bestaan

    Quote: Op zondag 21 januari 2007 17:36:44 schreef sal het volgende: Luister, De retorische vraag die God aan Jozua stelt, is een vraag van God die toen dus al wel Alles wist het zonnestelsel etc. De beschrijving van de gebeurtenis in Jozua 10:13 is een menselijke interpretatie. zie je het verschil? Jozua zag dat het langer dag bleef, en schreef dat, met zijn beperkte kennis op als: De zon stond stil. Dat wil niet zeggen dat God niet beter weet! Maar wel dat de Bijbel een menselijke, feilbare interpretatie is?
  20. diakio

    Gehoorzaamheid en geloven

    Quote: Op zondag 21 januari 2007 17:18:09 schreef GenW het volgende: Het spijt me, je hebt mij nog niet overtuigd van mijn ongelijk. Mij spijt dat niet. Ik denk niet dat wij er ooit uitkomen, maar als we elkaar beter kunnen verstaan hierdoor, is het de moeite waard. Ik ben er per saldo niet op uit je ergens van te overtuigen, maar ik merk dat je open staat om mijn zienswijze te begrijpen, zoals ik voor de jouwe open sta. Voor mij is dat genoeg, en als ik je goed inschat is dat voor jou niet radicaal anders Quote: Misschien praten wij inderdaad langs elkaar heen. Wat
  21. diakio

    Man heerst over vrouw?

    Quote: Op zondag 21 januari 2007 20:52:55 schreef Judith het volgende: [...] Tuurlijk er zijn uitzonderingen, maar ik hoor zelden over een vrouw die haar in mekaar slaat en zijn gezin terroriseerd, Dan mag je je misschien gelukkig prijzen over je onwetendheid, zou je de ontelbare verhalen uit de hulpverlening kennen, dan zou je dit niet beweren.
  22. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    Quote: Op zondag 21 januari 2007 19:35:08 schreef Renaldo het volgende: [...] Ik zal nu de verklaring van de schrijver voor de gebruikte teksten vertalen. Sommige stukken zal ik in het engels weergeven, omdat ik deze niet correct kan weergeven in het Nederlands. Helder stuk, dank je!
  23. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    Quote: Op zondag 21 januari 2007 15:36:58 schreef Renaldo het volgende: [...] Als je het zo stelt is het niet vreemd Mooi, want zo stel ik het . Je weet dat jij en ik redelijk ver uit elkaar staan qua geloof, maar dat betekent niet dat ik wat je vertelt niet razend boeiend vind. In tegendeel, het boeit me erg. Het ontbreken van veroordelende uitspraken naar andere visies van jouw kant, vergroot mijn interesse in wat je vertelt aanzienlijk. Quote: het woord genade kan ik in het engels vertalen als "grace" maar ook als "mercy". Is dan één van deze twee fout? Het gaat
  24. Quote: Op zondag 21 januari 2007 13:42:52 schreef LaRosa het volgende: Dank jullie wel voor jullie vertrouwen...uiteraard is dit niet mijn volledige visie op de Mis. Ik heb namelijk het belangrijkste, dat Christus in de Mis aanwezig is, niet vermeld. En die smiley was een beetje plagerig, maar niet ontkennend bedoeld. Ik wist niet dat ik als zo'n heiden te boek stond Bij mij wel, en het verbaast me dat je dat niet weet, ik doe er nooit geheimzinnig over. Je brengt de Eucharistie in verband met alchemie en magie, en dan ben je ofwel hemeltergend dom (en dat ben je evident
  25. diakio

    Welke vertaling gebruik je?

    Quote: Op zondag 21 januari 2007 14:22:46 schreef Renaldo het volgende: [...] Beetje vreemde vraag, Diakio. Je vertelt iets dat ik niet helemaal begrijp. Is het vreemd om dan om uitleg te vragen? Wat is dara precies vreemd aan? Quote: Ten eerste bedoel ik niets, daar ik het vertaald heb van de achterzijde. Dus mocht dit al bedoeld worden, dan wordt dit door de schrijver bedoeld. Ten tweede wordt dit uiteraard niet bedoeld, de zin zelf zegt het al. Het corrigeert een verkeerde vertaling van de grondtekst, niet de grondtekst zelf. Lijkt me niet geheel vreemd ook, aangezi
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid