IKBENANDERS 14 Geplaatst 1 uur geleden Auteur Rapport Share Geplaatst 1 uur geleden (bewerkt) 45 minuten geleden zei Tortelduif: Lastig discussiëren met jou. Geef eerst eens antwoord ipv met allerlei afleidingsmanoeuvres te komen aub. Ik heb het boek Eerst (H3) in de vertaling van Buijs, Lineke & Storm, Marianne er even bij genomen en de wellicht belangrijkste gedeeltes vet gemaakt. Daaruit maak ik op, dat door de conditie die JHWH e’lohiem schept, d.w.z. het uitdrijven van de mens uit het paradijs en door hem hemden van huid aan te laten trekken (d.w.z. de mens van een fysiek lichaam te voorzien), aan het uitreiken van de mens een beweging van JHWH e’lohiem voorafgaat, die het hem (de mens) mogelijk maakt dat hij kan en/of moet uitreiken. En in die zin moet ik je gelijk geven, dat de eigenlijke beweging van JHWH e’lohiem (dus het scheppen van de conditie) vooraf gaat aan het kunnen uitreiken. Dat zou in het paradijs geen zin hebben gehad, althans, niet op deze manier. Overigens is in de eerste zinnen van het bijbelboek Eerst (Genesis) – maar ook nog in H3 – sprake van e’lohiem. Pas rond H3 wordt JHWH e’lohiem specifiek genoemd. Hier wordt één van de e’lohiem bedoeld: de e’loha JHWH. Overigens is de uitgang ‘-iem’ de meervoudsvorm in het Hebreeuws, maar dat zul je wel weten. E’lohiem én JHWH e’lohiem met God vertalen doet geen recht aan de grondtekst. H3 De slang was er, slim uit al wat leeft op het veld dat JHWH e’lohim had gemaakt hij zei tot de vrouw: Ja, e’lohim zei zeker: Jullie eten niet van iedere boom van de tuin? De vrouw zei tot de slang: Van de vrucht van de bomen van de tuin eten wij, van de vrucht van de bomen in het midden van de tuin zei e’lohim: Jullie eten niet ervan jullie raken die niet aan anders gaan jullie dood. De slang zei tot de vrouw: Jullie gaan niet dood, dood. Ja, e’lohim kennend ja op de dag dat jullie ervan eten ontluiken jullie ogen jullie zijn er als e’lohim kennend goed en kwaad. De vrouw zag: ja, goed was de boom tot eten, ja, een lust was die voor de ogen begerenswaard de boom om verstandig te worden zij nam van zijn vrucht, zij at zij gaf ook aan haar man met haar, hij at. De ogen van hen tweeën ontloken zij wisten ja, zij waren naakt zij regen vijgeloof zij maakten gordels voor zich. Zij hoorden de stem van JHWH e’lohim omgaande in de tuin voor de ademwind van de dag zij kropen weg, de mens en zijn vrouw uit het aangezicht van JHWH e’lohim in het midden van de bomen van de tuin. JHWH e’lohim riep naar de mens hij zei hem: Waar ben je? Hij zei: Je stem hoorde ik in de tuin ik vreesde, ja, ik ben naakt, ik kroop weg. Hij zei: Wie deelde je mee: ja, je bent naakt? Heb je van de boom waarvan ik je opdroeg niet te eten gegeten? De mens zei: De vrouw die je gaf met mij zij, ze gaf aan mij van de boom, ik at. JHWH e’lohim zei aan de vrouw: Wat heb je gedaan!? De vrouw zei: De slang verlokte mij, ik at. JHWH e’lohim zei tot de slang: Ja, jij hebt dit gedaan! Jij bent vervloekt uit al het vee uit al wat leeft op het veld op je buik ga je stof eet je alle dagen van je leven. Vijandschap leg ik tussen jou en de vrouw tussen jouw zaad en haar zaad het, het hapt je naar het hoofd jij, jij hapt het naar de hiel. Tot de vrouw zei hij: Veel, veel maak ik je gezwoeg, je zwangerschap in zwoegen baar je zonen naar je man is je behoefte hij, hij heerst over je. Aan Adaam zei hij: Ja, je hoorde de stem van je vrouw je at van de boom waarvan ik je opdroeg zeggend: Je eet niet ervan — de akker is vervloekt om jou in gezwoeg eet je die alle dagen van je leven. Doorn en distel laat hij uitspruiten voor je je eet het kruid van het veld. In het zweet van je neus eet je brood totdat je terugkeert naar de akker ja, daaruit werd je genomen ja, jij bent stof naar stof keer je terug. De mens riep de naam van zijn vrouw: Chawwa ja, zij, zij is er als de moeder van iedere levende. JHWH e’lohim maakte voor Adaam en voor zijn vrouw hemden van huid hij liet die aantrekken. JHWH e’lohim zei: Daar, de mens is er als één van ons door te kennen goed en kwaad nu, opdat hij niet zijn hand zendt neemt ook van de boom van het leven eet en leeft voor verborgenheid ... JHWH e’lohim zond hem uit de tuin van Eden om de akker te dienen waaruit hij was genomen. Hij verdreef de mens hij liet ten oosten van de tuin van Eden de cherubs wonen het vlammen van het zwaard, heen en weer draaiend om te behoeden de weg van de boom van het leven. 1 uur geleden bewerkt door IKBENANDERS Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.