Spring naar bijdragen

Welke bijbelvertaling vindt jij prettig


Aanbevolen berichten

43 minuten geleden zei Dannyr:

Klopt op zich wel maar oa de NBV en HSV hebben een heel diverse vertaalcommissie met idd vertalers uit diverse stromingen en wellicht ook taalkundige met helemaal geen kerkelijke achtergrond. Je kan een bijbel ook heel zakelijk en wetenschappelijk vertalen uiteraard

HSV diverse vertaalcommissie? Dat waren allemaal reformatorische mensen hoor.

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • Antwoorden 107
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Ken je E-Sword? E-Sword 🔗 is een gratis Bijbelprogramma met vele mogelijkheden. Vele Bijbelvertalingen zijn gratis beschikbaar via E-Sword en je kunt er ook de Hebreeuwse en Griekse Strongs mee r

Helemaal eens. Ik kan informeren hoe je daar aan kan komen. Ook voor de HSV geldt dat wanneer je de hele Bijbel leest je de waarheid eruit kan halen. Maar het is naar huidige maatstaven ni

Een bepaalde Bijbelvertaling gebruik je omdat je er bijv mee bent opgevoed of omdat de kerk waar je naartoe gaat die vertaling gebruikt. Sommige vinden het oud Nederlands mooi van de SV. Zelf heb ik l

Geplaatst (bewerkt)
47 minuten geleden zei Desid:

HSV diverse vertaalcommissie? Dat waren allemaal reformatorische mensen hoor.

Weet ik niet helemaal zeker of ze allemaal die gereformeerde achtergrond hebben. Het is wel in opdracht vd gereformeerde kerk uitgebracht. Maar ik zal eens kijken of ik kan nazoeken of de vertalers en neerlandica die hun bijdrage leverden aan de HSV allemaal een gereformeerde achtergrond hebben.

Bij de NBV waren ze van diverse achtergronden.

verschil is ook dat NBV een tota nieuwe vertaling is vd grondtekst en de hsv een taalkundige aanpassing vd SV( meer aanpassing vh oude Nederlands naar moderne Nederlands)

bewerkt door Dannyr
Link naar bericht
Deel via andere websites
9 uur geleden zei Hermanos2:
9 uur geleden zei thom:

Dat heb ik dan weer met Joh. 17 waaruit voor mij de (drie)eenheid doorheen het gebed van de Zoon getoond wordt.

5 En nu verheerlijk Mij, Gij Vader, bij Uzelven, met de heerlijkheid, die Ik bij U had, eer de wereld was.

En voor elk mens telt, die zich Hem bewust wordt; wedergeboren uit Hem.

En Hem is God, en God is Geest.

23 Ik in hen, en Gij in Mij; opdat zij volmaakt zijn in een, en opdat de wereld bekenne, dat Gij Mij gezonden hebt, en hen liefgehad hebt, gelijk Gij Mij liefgehad hebt.

 

Expand  

Wat versta jij dan onder 3-1heid?

In jouw tekst staat:

Jezus was bij God, werd gezonden door God. Dat maakt dat ik hen als Vader en Zoon zie. 

Ik snap ondertussen wat je bedoelt; je ziet Jezus inderdaad als ''los van de Vader'' want immers de Vader is ergens boven en Jezus hier op aarde in het vlees en bloed. Als 2 verschillende wezens waarvan de ene boven zit en de andere gezonden naar beneden?

Dat kan geen eenheid zijn volgens die gedachte, denk ik dat je bedoelt.

Maar tjonge, wat schrijft Joh. 17 over de Zoon die de Vader bidt; 23 Ik in hen, en Gij in Mij; opdat zij volmaakt zijn in een, en opdat de wereld bekenne, dat Gij Mij gezonden hebt, en hen liefgehad hebt, gelijk Gij Mij liefgehad hebt.

Het ging mij juist om de bewustwording dat de Zoon in ons gewekt wordt, en daarmee de verbinding met de Vader weer tot stand komt. Wat wij in ons diepste wezen zijn is Licht, zoals Jezus toonde met de verheerlijking op de berg. Lichtwezens zijn wij van goddelijke nature. Het Licht is het 'patroon', de uitstraling, van het Leven. Dát is wat Hij opwekt (uit de dood), door Geest.

..hen liefgehad hebt, zoals Mij..

21 Opdat zij allen een zijn, gelijkerwijs Gij, Vader, in Mij, en Ik in U, dat ook zij in Ons een zijn; opdat de wereld gelove, dat Gij Mij gezonden hebt.

Dát Leven maakt een Christen een Christen.

 

 

bewerkt door thom
Link naar bericht
Deel via andere websites
23 uur geleden zei Hermanos2:

Laat maar zitten. Je bent blijkbaar erg gelukkig met je eigen unieke uitleg. Dat geluk gun ik je. 

De Christus is ‘de Zoon’ van de Vader.

De Vader is grondeloos altijd aanwezig Bewustzijn, waaruit alle leven is voortgekomen, de stilte die tot Woord, tot trilling is gekomen in de schepping.

In Christus als ‘de Zoon’ wordt het grenzeloze gelaat van de Vader die onzichtbaar is, zichtbaar. De Christus is toegewijde liefdeskracht, bevrijder van waan en onwetendheid. Het is door de kracht van de Heilige Geest, de alles doordringende Universele Geest die als Adem (Roeach) alles in leven houdt, dat we bevrijd kunnen worden van onze slavenketens. Vader-Zoon-Heilige Geest.

De manifestatie van de Christus als gelaat van de Vader vond plaats op een cruciaal tijdstip in de tijd. Een nulpunt in de tijd, de vooravond van de duistere nacht die over de wereld zou gaan vallen. ‘Wie zal mijn naam in die tijd nog durven uitspreken?’, zei de Christus eens. Laten we blijven herinneren wat ons ‘oorspronkelijk gelaat’ is, dat we uit het Licht zijn voortgekomen. Laten we als ‘wijze maagden’ de lamp van het goddelijk licht in ons hart brandend houden en het voeden met de olie van licht en liefde en niet met de ‘olie’ van wereldse verlangens. Het is nú de tijd om zeer waakzaam te zijn! 

Ook al is er duisternis over heel de wereld gevallen: ‘Het duister is mij licht genoeg!’ Het Licht is alom aanwezig! De kosmos is een levend organisme, het geesteskind van de ongrondelijke Vader. Daarin bestaat ook de absolute wet van ‘zaaien en oogsten’, zolang we nog niet volledig tot het licht zijn ingekeerd. Aan het kwaad is een grens gesteld. Het Licht heeft al gezegevierd, al gaan we nog even door een donkere nacht. Nimmer is het laatste woord aan demonie, chaos, verwarring, ziekte, lijden en dood. Nimmer!

https://de-stralende-gnosis-wake-up.webnode.nl/_files/200001161-3a3473a349/Nieuwsbrief december 2020.docx

 

Link naar bericht
Deel via andere websites
6 uur geleden zei thom:

De Christus is ‘de Zoon’ van de Vader.

De Vader is grondeloos altijd aanwezig Bewustzijn, waaruit alle leven is voortgekomen, de stilte die tot Woord, tot trilling is gekomen in de schepping.

In Christus als ‘de Zoon’ wordt het grenzeloze gelaat van de Vader die onzichtbaar is, zichtbaar. De Christus is toegewijde liefdeskracht, bevrijder van waan en onwetendheid. Het is door de kracht van de Heilige Geest, de alles doordringende Universele Geest die als Adem (Roeach) alles in leven houdt, dat we bevrijd kunnen worden van onze slavenketens. Vader-Zoon-Heilige Geest.

De manifestatie van de Christus als gelaat van de Vader vond plaats op een cruciaal tijdstip in de tijd. Een nulpunt in de tijd, de vooravond van de duistere nacht die over de wereld zou gaan vallen. ‘Wie zal mijn naam in die tijd nog durven uitspreken?’, zei de Christus eens. Laten we blijven herinneren wat ons ‘oorspronkelijk gelaat’ is, dat we uit het Licht zijn voortgekomen. Laten we als ‘wijze maagden’ de lamp van het goddelijk licht in ons hart brandend houden en het voeden met de olie van licht en liefde en niet met de ‘olie’ van wereldse verlangens. Het is nú de tijd om zeer waakzaam te zijn! 

Ook al is er duisternis over heel de wereld gevallen: ‘Het duister is mij licht genoeg!’ Het Licht is alom aanwezig! De kosmos is een levend organisme, het geesteskind van de ongrondelijke Vader. Daarin bestaat ook de absolute wet van ‘zaaien en oogsten’, zolang we nog niet volledig tot het licht zijn ingekeerd. Aan het kwaad is een grens gesteld. Het Licht heeft al gezegevierd, al gaan we nog even door een donkere nacht. Nimmer is het laatste woord aan demonie, chaos, verwarring, ziekte, lijden en dood. Nimmer!

https://de-stralende-gnosis-wake-up.webnode.nl/_files/200001161-3a3473a349/Nieuwsbrief december 2020.docx

 

Sorry Thom, het is voor mij te zweverig. Ik zoek de hemel op aarde. Vaste grond onder mijn voeten. Ik zie God's liefde weerspiegeld in (bijvoorbeeld) de vriendschap tussen David en Jonathan. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei Hermanos2:

Sorry Thom, het is voor mij te zweverig. Ik zoek de hemel op aarde. Vaste grond onder mijn voeten. Ik zie God's liefde weerspiegeld in (bijvoorbeeld) de vriendschap tussen David en Jonathan. 

Misschien ligt daar het terrein om te ondervinden; in de liefde van Christus, in plaats van de liefde voor Christus.

In Christus als ‘de Zoon’ wordt het grenzeloze gelaat van de Vader die onzichtbaar is, zichtbaar. De Christus is toegewijde liefdeskracht, bevrijder van waan en onwetendheid. Het is door de kracht van de Heilige Geest, de alles doordringende Universele Geest die als Adem (Roeach) alles in leven houdt, dat we bevrijd kunnen worden van onze slavenketens. Vader-Zoon-Heilige Geest.

 

1 Joh. 5

10 Die in den Zoon van God gelooft, heeft de getuigenis in zichzelven; die God niet gelooft, heeft Hem tot een leugenaar gemaakt, dewijl hij niet geloofd heeft de getuigenis, die God getuigd heeft van Zijn Zoon.

11 En dit is de getuigenis, namelijk dat ons God het eeuwige leven gegeven heeft; en ditzelve leven is in Zijn Zoon.

12 Die den Zoon heeft, die heeft het leven; die den Zoon van God niet heeft, die heeft het leven niet.

bewerkt door thom
Link naar bericht
Deel via andere websites
  • 4 weeks later...
Geplaatst (bewerkt)

In oktober komt de nbv21 uit. Oa gebaseerd op de commentaren op de NBV van 2004, door lezers.

Ben benieuwd hoe accuraat deze vertaling zal zijn. Hoofdletter gebruik bij de Godsnamen komt weer terug. Maar ook zaken die te vrij vertaald zijn worden aangepast om zo dicht mogelijk bij de grondtekst te blijven.

Ben we benieuwd in hoeverre de NBV21 zal verschillen van de NBV uit 2004.

Vind wel dat men steeds meer en sneller vertalingen en vervolg op vertalingen uitbrengt. De Staten vertaling en NBG51 hadden niet steeds een opvolger of revisie. Soms heel nihil zoals de SV77 en de willibrordvertaling in 95... maar dat waren kleine aanpassingen

Maar goed ben benieuwd naar deze nbv21 dat wel 

bewerkt door Dannyr
Link naar bericht
Deel via andere websites
1 uur geleden zei Dannyr:

In oktober komt de nbv21 uit. Oa gebaseerd op de commentaren op de NBV van 2004, door lezers.

Ben benieuwd hoe accuraat deze vertaling zal zijn. Hoofdletter gebruik bij de Godsnamen komt weer terug. Maar ook zaken die te vrij vertaald zijn worden aangepast om zo dicht mogelijk bij de grondtekst te blijven.

Ben we benieuwd in hoeverre de NBV21 zal verschillen van de NBV uit 2004.

Vind wel dat men steeds meer en sneller vertalingen en vervolg op vertalingen uitbrengt. De Staten vertaling en NBG51 hadden niet steeds een opvolger of revisie. Soms heel nihil zoals de SV77 en de willibrordvertaling in 95... maar dat waren kleine aanpassingen

Maar goed ben benieuwd naar deze nbv21 dat wel 

De NBV studiebijbel gebruikt JHWH in plaats van HEER. Dat vond ik zeer correct. Maar deze herziening zal dat waarschijnlijk niet doen. Jammer. 

De Legacy Standard Bible komt in september uit. Een herziening van de NASB. Zij herstellen Yahweh als God's Naam. 

Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   Opmaak herstellen

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.


×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid