Spring naar bijdragen

Flash Gordon

Members
  • Aantal bijdragen

    1.437
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Berichten geplaatst door Flash Gordon

  1. @ bremsel

    maar datvis gewoon een persoonlijke voorkeur dus...staat los van argumenten;)

    ik zou zeggen: de Vulgata: want dat zegt de RK

    Is dat zo? Volgens mij zegt zij alleen, zo begreep ik, dat de Vulgata de officiele vertaling is bij het interpreteren van de Schrift, maar niet per se dat deze ook het dichtst bij de grondtekst ligt. Modernere goedgekeurde katholieke bijbelvertalingen baseren zich immers over het algemeen ook niet op de Vulgaat.

    Er bestaat geen "de grondtekst". Dat is net het aardige van de Bijbel. Er is niet één basistekst, bestaand, reconstrueerbaar of permanent verloren. Er is nooit één grondtekst geweest.

    Heel irritant voor mensen die de behoefte voelen aan de Bijbel een absoluut gezag toe te kennen. Het "woord van God" is altijd meervoudig geweest.

  2. Klinkt als een prachtig dogma: door je te realiseren dat persoon x gelijk heeft. Anyway, realiseren dat de andere persoon gelijk heeft is geen antwoord op de vraag die ik stelde. Het is een ontwijking. Darwin neemt ons mee in zijn boek, je kunt zelf zijn werkwijze volgen en controleren. De Bijbel is geen verslag van de drie eenheid en pretendeert dat ook niet. Dus als je antwoord is: door geloof dan kan ik er niks mee en is het te algemeen.

    Lukt lezen niet zo goed, of is je snappertje stuk, of ben je gewoon niet bereid zonder afwijzing vooraf iets tot je door te laten dringen?

  3. @ bremsel

    maar dat is gewoon een persoonlijke voorkeur dus...staat los van argumenten;)

    ik zou zeggen: de Vulgata: want dat zegt de RK

    Ik zou zeggen: de Vulgata is dan de grondtekst (geworden)...

    Zoals de Statenvertaling dat is geworden voor sommige Protestanten...

    Op zich niets op tegen. Als "gezag" het doorslaggevende argument is. Maar dan kan je m.i. niet zeggen dat een vertaling "het dichtst bij de grondtekst" staat. Want dat houdt kritiek in op de vertalers/verspreider van de tekst: alsof er een andere vertaling zou kunnen bestaan die nog dichter bij de grondtekst staat - "maar waarom is er dan niet zo vertaald??!"

    De grondtekst bestaat niet. Er is geen enkele tekstkritische methode waarmee één grondtekst gereconstrueerd kan worden, of waarmee zelfs maar aannemelijk kan worden gemaakt dat die er ooit geweest is.

    De Vulgaat is voor de RKK inderdaad de grondtekst, maar gek genoeg is, strikt formeel redenerend de Vulgaat ook verboden. Maar dan ook echt absoluut en totaal verboden voor iedereen. In de praktijk wordt de gereviseerde Vulgaat dan maar als de Vulgaat gezien.

    In de RKK mag men vertalen zoveel men wil, maar in geval van theologisch/exegetische discussie moet men de Vulgaat hanteren.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid