Karel
Members-
Aantal bijdragen
1.375 -
Geregistreerd
-
Laatst bezocht
Nooit
Alles door Karel geplaatst
-
Leeftijdsverschillen
discussie antwoordde op een Joëlle van Karel in Liefde, relaties en vriendschap
Quote: Op woensdag 27 september 2006 11:28:34 schreef sandra89 het volgende: een 17/jarige die al ver ontwikkeld is, pubertijd al achter zich gelaten. en een man van 38, die nog erg jong is. klinkt misschien absurd, maar zijn gek op elkaar. wat denken jullie? Sandra,is het voor jouw gevoel belangrijk wat 'JULLIE' (wij !!) ervan denken .. ?? Meid ..., kom op ..... , GENIET ervan ... !!! Of zeg ik nu iets heeeeeeeeeel raars ... ???? -
Diakio, Wellicht sluiten DEZE ( <- klik! ) en DEZE ( <- klik! ) topics een beetje aan op jouw vraag .....
-
Quote: Op woensdag 26 januari 2005 11:36:53 schreef solomonbhabla het volgende: Is het misschien zo duidelijk Niet echt .... Quote: Op woensdag 26 januari 2005 11:36:53 schreef solomonbhabla het volgende: Ik heb veel critici gehad op dit forum alleen omdat ik dingen zegt die jullie niet bevallen? Misschien zou je jouw bijdragen wat beter kunnen onderbouwen. Nu smijt je met wat teksten zonder ook maar aannemelijk te maken dat het hier in essentie gaat om een soort bijzonder, nieuw taaltje wat alleen door gelovigen gesproken zou kunnen worden. Quote: Op
-
Beste solomonbhabla, Lees nu eens rustig (juist !!) Hand. 2 door. 4 En zij werden allen vervuld met den Heiligen Geest, en begonnen te spreken met andere talen, zoals de Geest hun gaf uit te spreken. 5 En er waren Joden, te Jeruzalem wonende, godvruchtige mannen van allen volke dergenen, die onder den hemel zijn. 6 En als deze stem geschied was, kwam de menigte samen, en werd beroerd, want een iegelijk hoorde hen in zijn eigen taal spreken. 7 En zij ontzetten zich allen, en verwonderden zich, zeggende tot elkander: Ziet, zijn niet alle dezen, die daar spreken, Galileërs? 8 En hoe horen wi
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 23:54:23 schreef McDumbass het volgende: [...]Heeft niets met elkaar te maken. Mannen plegen veel vaker misdaden dan vrouwen. Dat is iets van alle tijden en zal ook altijd wel zo blijven. Dat 75% van de gevangenen allochtoon is, terwijl ze 15% van de bevolking uitmaken, zegt daarentegen schrikbarend veel. Dat valt niet goed te praten met dat achterlijke Nederlandse pappen en nathouden. Stel je voor, NL heeft 10.000.000 inwoners. 8.500.000 autochtonen 1.500.000 allochtonen En er zitten bv. 100.000 in de gevangenis 75.000 allochtonen
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 17:54:52 schreef Sheepie het volgende: Solomonbhabla, heb je mijn post eigenlijk wel gelezen? Post .... ? Welke post Sheepie???????
-
Stèl ...., met nadruk stèl (!!), dat dit fenomeen nu hèt symbool en hèt 'exclusieve gereedschap' zou zijn van (en vóór) de gelovigen. Hoe zouden christenen de opdracht van Jezus om het evangelie (de blijde boodschap) uit te dragen over de wereld dan serieus ter harte kunnen nemen? Hoe zouden we alle volken (ook de ongelovigen) moeten verkondigen van datgene waar de christen voor zou moeten staan? Vooral wanneer we beseffen dat door toepassing van dit fenomeen het meest essentiële van het geloof (uitdragen van de boodschap) slechts beperkt zou worden tot een clubje wat deze brabbe
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 16:36:44 schreef solomonbhabla het volgende: karel wat je als je het uitprobeert dan hoef je niet te filosoveren over dit Deut. 18 : 10 zegt daar wat over : Onder u zal niet gevonden worden, die zijn zoon of zijn dochter door het vuur doet doorgaan, die met waarzeggerijen omgaat, een guichelaar, of die op vogelgeschrei acht geeft, of tovenaar. Want het bewuste fenomeen komt dus wel (een paar keer) ter sprake in de bijbel. In het Hebreeuws weliswaar (OT), maar was zeker wel bekend. In de Statenvertaling wordt het overigens vertaald als 'waarz
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 16:40:23 schreef solomonbhabla het volgende: Staten Vertaling is Uniek is een nauwkeurige vertaling Samen met de KIng James Version Laat dat nu precies zijn waar ik mijn info vandaan haal
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 16:35:48 schreef solomonbhabla het volgende: alleen als iemand niet wilt geloven dan haal de meeste onzin dingen erbij sorry maar is waarheid Ik voel me toch wel aangesproken toch ik reageer meer even. ONZIN DINGEN ????? De Griekse grondtekst ! Maar goed ... , het staat jou natuurlijk vrij om dat als 'onzin dingen' te benoemen. We maken af en toe wel gekkere dingen mee hier.
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 16:33:24 schreef solomonbhabla het volgende: Karel je gaat redenen vinden om je gevoelens te behouden maar waarom ben je gewoon niet gehoorzaam aan de heere jezus christus Hier maak je naturlijk wel een hele rare bocht .. Gewoon kijken welk woord er gebruikt wordt in de grondtekst (en misschien nog wel belangrijker .. , welk woord er in ieder geval juist NIET gebruikt wordt ..), om vervolgens het 'verwijt' te krijgen dat ik m'n gevoelens zou willen behouden .... Je bent een mooie, jij ......
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 16:20:52 schreef maaike het volgende: OK ik ga nu ff iets zeggen wat misschien nergens op slaat maarre ging opeens door mijn hoofd... Volgens mij zei jij ergens in deze discussie dat voor het in tongen spreken het woord mantia wordt gebruikt maar dat dit woord werd gebruikt ivm occulte dingen... Zou het niet zo kunnen zijn dat Paulus juist het woord glossa gebruikte om het niet in verband te brengen met die occulte zaken...snap je wat ik bedoel? Ik bedoel als je als christen het hebt over profetie is er niks aan de hand maar waarzeggerij is
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 15:57:05 schreef solomonbhabla het volgende: ik hou me liever aan GODSWOORD dan mijn eigen interpetatie geven godswoord kan je maar op 1 manier interpeteren! doen wat er staat en niet ja maar..... Lijkt me een heel goed plan. Om te beginnen zou het dan voor de hand liggen om te accepteren dat in de Griekse bronnen toch echt het woordje 'Glossa' gebruikt wordt. Zouden de bijbelschrijvers echt het fenomeen hebben willen aanduiden wat jij hier uitdraagt dan zou daar een woordje (van de stam) als 'Mantia'(meest gebruikt), 'Christiria' of 'Chrao'
-
solomonbhabla, Alles goed en best, maar ondanks alle informatie die jij nu over iedereen uitstrooit, zitten we nog steeds met een klein probleempje: NERGENS spreekt de bijbel in de oorspronkelijke Griekse tekst over het fenomeen waar jij het nu over hebt. Dat fenomeen was wel bekend in die tijd en werd aangeduid met woorden die de schrijvers van de bijbel (bewust) NIET gebruikte. Het zou wel heel bijzonder zijn, als de bijbel het enige geschrift zou zijn wat (in die tijd) waarin de schrijvers (als enige) met het woord 'Glossa' het 'verkeerde' woord zouden gebruiken om een fenomeen aan te d
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 13:02:55 schreef solomonbhabla het volgende: heb je de tekenen van markus 16:15-20 nee? geen heilige geest heb je dan, het spreken in tongen is een teken waaraan je een gelovige kunt herkennen (..) Best wel eng dat je met jouw stellige uitspraken Marcus 16 : 15 - 20 daarbij betrekt. Ik zal je ook uit proberen te leggen waarom ik dat eng vind: Binnen dezelfde stelligheid en context waarin jij jouw uitspraken maakt, liggen uitwassen op de loer. Binnen diezelfde context, zou je met hetzelfde gemak kunnen door trekken dat je iemand bi
-
Quote: Op donderdag 20 januari 2005 12:11:26 schreef solomonbhabla het volgende: (..) als je niet in tongen kan praten ben je geen kind van GOD IK HEB GODSWOORD ALS GETUIGE Beste solomonbhabla, Dan lees je waarschijnlijk een heel bijzondere versie van de bijbel. Want wat je nu opschrijft dat is absolute flauwekul! Zoals je in deze discussie terug kunt lezen, voert het hele gedoe over 'tongen', so-wie-so al terug op een gemanipuleerde vertaling van het Griekse woord 'Glossa'. Dit betekent gewoon 'tong' (dat ding in je mond) of 'taal' (spreektaal, verstaanbare (buitenlandse) taa
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 18:31:10 schreef maaike het volgende: (..) ik kan niet echt aantonen dat het niet zo is maar je overtuigd me ook niet dat het wel zo is... Maaike, Dat is de opzet ook niet. Ik hoop dat ik je toch wat materiaal mocht aanreiken om d'r voor jezelf eens rustig over na te denken.
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 16:32:18 schreef maaike het volgende: [...] Wil je die vraag nog beantwoorden??? ik zal m'n best doen. Quote: Op maandag 10 januari 2005 15:51:57 schreef maaike het volgende: Ef 6:18 Laat u bij het bidden leiden door de Geest, iedere keer dat u bidt; blijf waakzaam en bid voortdurend voor alle heiligen. Op de eerste plaats valt mij op dat deze tekst in Ef. 6 : 18 losstaat van het 'praten of bidden in (vreemde) talen'. Ik volg dus niet helemaal het verband wat jij mogelijk wil aanleggen. Verder maakt de context (even bli
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 15:51:57 schreef maaike het volgende: Ik kan niet echt reageren op wat jij zegt over de grondtekst enzo...kheb die grondtekst hier nl niet liggen zeg maar. Maaike, Die grondteksten vindt je bijvoorbeeld HIER ( <-- klik ! ) Telkens wanneer je voor een bepaalde tekst het 'C-tje' aanklikt ( deze dus) dan krijg je de grondtekst in beeld. Doe je dat bijvoorbeeld bij vers 14, dan krijg je de tekst van vers 14 dus zoals HIER ( <-- klik ! ) Succes!
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 15:51:57 schreef maaike het volgende: En ik snap ook nog steeds niet waarom Paulus het over uitleggen van tongentaal heeft als het gewone talen zijn...dan hoeft het toch niet uitgelegd te worden?? Sorry als je hier misschien al iets eerder over hebt gezegd, heb het braaf allemaal terug gelezen maar onthoud niet alles in een keer. Niks sorry ..... misschien dat het artikeltje in DEZE BIJDRAGE (<-- klik ! ) duidelijker is.
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 15:03:59 schreef essie het volgende: Tongentaal... heerlijk woord. Wie heeft dat eigenlijk uitgevonden? Weet ik niet precies, Essie. 't Is een recente samenstrekking ('Glossolalie') van de Griekse woorden 'Glossa' ('Tong' of 'Taal') en 'Laleo' ('Praten'). In de tijd dat Paulus zijn brieven schreef bestond dit woord nog niet. Het fenomeen 'tongentaal' (Taaltaal) waar we 't hier over hebben was in de tijd van Paulus ook wel bekend, buiten het christendom. Maar onder volstrekt andere benamingen dan het woord 'Glossa' wat Paulus in de Korinthe
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 15:03:03 schreef maaike het volgende: Wat bedoel je nou met dat verhaal over de voorganger??? Maaike, misschien wordt 't wat duidelijker wat ik bedoel als je deze discussie eens rustig terugleest. Bijv. vanaf HIER ( <-- link !) of HIER ( <-- link !) Kijk maar es.
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 14:14:50 schreef maaike het volgende: dus wat in die teksten staat heeft Paulus verzonnen ofzo? Er staat toch duidelijk dat niemand het zal verstaan... Hoe bedoel je dat Paulus dat heeft verzonnen? Als volgende week bij jullie in de samenkomst de voorganger bijvoorbeeld opeens bedacht heeft dat het OT oorspronkelijk in het Hebreeuws is geschreven, en dat het daarom 'stichtelijker' is om de hele preek maar eens in het (vloeiend) Hebreeuws te gaan houden, en de week daarop in het Grieks ..... , dan zou iemand van jullie gemeente precies zo'n ze
-
Quote: Op maandag 10 januari 2005 10:25:30 schreef maaike het volgende: (..) Volgens mij laat dit duidelijk zien dat het niet om een taal gaat die iemand kan begrijpen. Het kan wel zo zijn dat je een bestaande taal spreekt, dat gebeurde ook in Handelingen maar dat is een andere soort tongentaal. Hoi Maaike, Het woord 'klanktaal' is naar mijn overtuiging ook één van de 'uitglijders' van de vertalers van de NBV. Het woord suggereert iets waar de oorspronkelijke Griekse teksten helemaal geen twijfel over laten bestaan. Het Griekse woord 'Glossa' betekent niets meer of minder
-
Maaike, Wat ik nooit echt heb kunnen begrijpen is dat het woord 'tong' (voor: taal/spraak) binnen bepaalde stromingen van het christendom zo'n eigen leven is gaan leiden. Zoals ook eerder in o.a. deze discussie aan bod komt, kan ik 't absoluut niet in relatie brengen met het fenomeen wat binnen de charismatische bewegingen opgang heeft gedaan. Nergens in de bijbel kan ik er iets anders uit opmaken, dan dat 't hier gewoon gaat om een gave waardoor het mogelijk was het Evangelie aan 'buitenlanders' te verkondigen in hun eigen taal. De gave om, desnoods zonder ervoor geleerd te hebben, op