Spring naar bijdragen

Aanbevolen berichten

Quote:
Op dinsdag 03 mei 2005 22:28:04 schreef kraky het volgende:

[...]

Het psalm werd zeker mooi genoeg gevonden door de hebreeën om het in hun sidoer op te nemen. Waarschijnlijk maakte zij er zich niet zo druk om over door wie het geschreven zou zijn.

In die tijd had men blijkbaar respect voor andermans goden om die met een psalm te citeren. Goh, ik voel me ook weleens thuis in andermans woorden.

Vergeet ook niet dat er in die tijd meerdere goden waren. en ook de hebreeën eerden ook nog ver na de uittocht van Egypte meerdere goden, die ook in de hebreeuwse bijbel genoemd worden,maar niet altijd vertaald zijn. Hier volgen er een aantal: Jaweh, El Elyon, El Shaddai,El, Elohim,Kyrios.

mvg

kraky

Je geeft de mix van goden in de bijbel juist prima aan Kraky.

We kunnen concluderen dat de bijbelschrijvers kennis hadden van de monotheïstische atonreligie van Achnaton. Zelfs van deze hymne aan de Aton die slechts sporadisch beschreven is. Dus hebben ze het uit overlevering. Dus was er contact met Aton aanhangers. Dus is het mogelijk dat er vermenging was. Dus is de mogelijkheid aanwezig dat het geloof van het volk van Israël een comboreligie is.

Zo komen we nog ergens.

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • Antwoorden 89
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Quote:
Op woensdag 04 mei 2005 00:29:00 schreef Jan Pruimboom het volgende:

Je geeft de mix van goden in de bijbel juist prima aan Kraky.

We kunnen concluderen dat de bijbelschrijvers kennis hadden van de monotheïstische atonreligie van Achnaton. Zelfs van deze hymne aan de Aton die slechts sporadisch beschreven is. Dus hebben ze het uit overlevering. Dus was er contact met Aton aanhangers. Dus is het mogelijk dat er vermenging was.
Dus is de mogelijkheid aanwezig dat het geloof van het volk van Israël een comboreligie is.

Zo komen we nog ergens.

Die conclusie is helemaal juist, want is het Christendom, islam, wicca en wat al niet meer zijn ook een "comboreligie". Elke religie heeft een ontstaan en een bepaalde basis (acceptatiegraad) nodig om aan te kunnen slaan bij de menigte. Is het dan verwonderlijk dat er invloeden van andere culturen terug komen in een overtuiging? Dat lijkt me niet, zoals ikzelf eerder als zei: "Een vorm van plagiaat zou je het kunnen noemen, maar wie pleegt er plagiaat van wie weten we niet."

Daarom sluit ik me aan bij de woorden van Kraky: "Gaat het om de boodschap of de boodschapper?"

Link naar bericht
Deel via andere websites

wat ik begrepen heb ontwikkelde het monotheïsme bij de hebreeën zich pas na het verbond dat Abraham met Melchizedek sloot.

Wat maakt het eigenlijk uit wie wat, waar en wanneer begon. Het is mooi als we er eventueel nog iets positiefs uit kunnen leren.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:
Op dinsdag 03 mei 2005 22:28:04 schreef kraky het volgende:

[...]

Vergeet ook niet dat er in die tijd meerdere goden waren. en ook de hebreeën eerden ook nog ver na de uittocht van Egypte meerdere goden, die ook in de hebreeuwse bijbel genoemd worden,maar niet altijd vertaald zijn. Hier volgen er een aantal: Jaweh, El Elyon, El Shaddai,El, Elohim,Kyrios.

Jahweh of Jehova (geprezen zij Zijn Naam) is de naam zoals God zich aan Mozes heeft geopenbaard (Exodus 3: 14).

El betekent God.

El Elyon betekent God de Allerhoogste.

El Shaddai betekent God de Almachtige, zo heeft Hij zich aan Abraham, Isaak en Jakob geopenbaard (Exodus 6: 2).

Elohim betekent Goden.

Kyrios betekent Heer.

Simpelweg allemaal namen voor de Ene en Almachtige God.

Link naar bericht
Deel via andere websites

weet jij wat Kenneth betekent...? Dat een naam iets betekent wil nog niet zeggen dat de persoon ervan niet bestaat. Zo gaven ook, in dit geval o.a. semitische en arabische stammen hun God een naam die duidelijk wel iets betekent tot zo ver klopt wat je beweert. Absalom betekent vader des vredes, Johannes betekent, jhwh is genadig. Slechts twee voorbeelden. Volgens jouw theorie dus ook namen voor de Ene Almachtige God?

In die tijd zat de mensheid betreft hun godsbegrip in de fase tussen polytheïsme en monotheïsme. Meer henotheïstisch dan monolatristisch. Jhwh bv. werd verbonden met de berg horeb de toen nog werkende vulkaan Sinaï. Jhwh zou dus oorspronkelijk een vulkaangod kunnen zijn. Elohim was een drie in een godsbegrip van bepaalde noord semitische stammen.

De ontwikkeling van het godsbegrip en godsbeleving is in de bijbel vanaf de uittocht goed te volgen.

Wel is het zo dat uiteindelijk in het monotheïsme jhwh als godsnaam is blijven bestaan, simpel omdat het de naam van de god van de hebreeën was.

Het is misschien wel leuk om je eens te verdiepen in de geschiedenis van de semitische stammen in de tijd van het O.T.

mvg

Link naar bericht
Deel via andere websites

Ik word ook wel eens Ken genoemd, is dat een geheel ander persoon dan? Wanneer ik een andere naam zou gebruiken, hebben we het dan opeens over twee personen?

Ik ben aan Abraham, Isaak en Jakob verschenen als God de Almachtige, maar met mijn naam HERE ben Ik hun niet bekend geweest. Ex 6: 2.

Hier zegt God (Jehova, geprezen zij Zijn Naam) dat Hij de God van Abraham, Isaak en Jakob is, El Shaddai.

Hoor, Israël: de HERE is onze God; de HERE is één! Deut 6: 4.

Hier word dus gezegd dat Jehova (geprezen zij Zijn Naam), El / Elohim is. Deze zijn dus dezelfde.

En Kyrios, is gewoon de vertaling van Adonai (als ik me niet vergis in het Grieks). En Adonai is weer de aanduiding van De Naam.

En als je de Nieuwe Bijbel Vertaling openslaat staan daar ook allerlei alternatieven die je kan lezen, in plaats van Heer. De Eeuwige, Levende, De Naam enzovoorts.

Het zijn dus allemaal verschillende namen voor de Ene en Almachtige God.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Over namen gesproken: Brahman en Saraswati versus Abraham en Sara???

De vershijning van Jezus, een emanatie van Krishna, die op gezette tijden als leraar in diverse gedaanten onder de mensen komt?

Op het internet zijner interessante discussies en betogen over te vinden.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:
Op zaterdag 07 mei 2005 23:33:38 schreef emmas het volgende:

Beste K.Alias Kenneth,

Jij steld dat El Elyon betekent "God de Allerhoogste" na mijn weten betekend dit niet Elohim dit betekend "Goden".

El is enkelvoud voor God.

In het hebreeuws is de nam van God Elohiem. Het woord is een combinatie van tegendelen: het vrouwelijke 'elohah' met de typische mannelijke meervoudsuitgang 'iem', dus zoiets als vadermoedergoden. Daarmee dus de dualiteit van God aangevende.

Maar we wijken hier toch wel af van het onderwerp, dus: BOT smile.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:
Op zondag 08 mei 2005 00:24:26 schreef Michiel het volgende:

[...]In het hebreeuws is de nam van God Elohiem. Het woord is een combinatie van tegendelen: het vrouwelijke 'elohah' met de typische mannelijke meervoudsuitgang 'iem', dus zoiets als vadermoedergoden. Daarmee dus de dualiteit van God aangevende.

Maar we wijken hier toch wel af van het onderwerp, dus: BOT
smile.gif

Ben ik het niet mee eens. De uitdrukking Elohim is een meervoudsvorm, en betekent Goden. Vaak wordt er dualiteit of de grootsheid als verklaring gegeven. Dit is grammaticaal onjuist. Slechts een interpretatie om het probleem te omzeilen.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:
Op zaterdag 07 mei 2005 23:33:38 schreef emmas het volgende:

Beste K.Alias Kenneth,

Jij steld dat El Elyon betekent "God de Allerhoogste" na mijn weten betekend dit niet Elohim dit betekend "Goden".

El is enkelvoud voor God.

Moderators: mag ik nog even hierop reageren? Alvast bedankt!knipoog_dicht.gif

Wat is het probleem Emmas? El betekent inderdaad God, El Elyon betekent God (El) de Allerhoogste (Elyon). Vergelijkbaar met El Shaddai, God (El) de Almachtige (Shaddai).

Quote:
Op zondag 08 mei 2005 00:24:26 schreef Michiel het volgende:

[...]In het hebreeuws is de nam van God Elohiem. Het woord is een combinatie van tegendelen: het vrouwelijke 'elohah' met de typische mannelijke meervoudsuitgang 'iem', dus zoiets als vadermoedergoden. Daarmee dus de dualiteit van God aangevende.

Naar mijn weten betekent Elohim, Goden. Wat de betekenis van Eloha betreft, twijfel ik tussen de volgende de twee:

1. Het is de vrouwelijke vorm.

2. Het is de tweevoudsvorm.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Psalm 104 over de zon? Je kunt bijna alle psalmen wel zódanig interpreteren dat het over de zon of een andere god gaat. Tóch valt een gedeelte op:

Hij maakte een maan

voor tíjden van sámenkomst,

een zon

die wéet hoe láat hij moet thúiskomen.

Gij zet dúisternis in en het wordt nácht,

waarin róndwaart

al het wíld van het wóud:

leeuwenwelpen brúllend ten róof,

om hun éten te vrágen van Gód!-

gaat stralen de zón: zij worden verzámeld,

in hun hólen

vleien zíj zich néer!-

Er wordt dus in deze psalm over de zon als erbij horend schepsel gesproken. Zou dat in een psalm over de zon óók zo geschreven staan?

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:
Op zondag 08 mei 2005 16:27:18 schreef RobertF het volgende:

Psalm 104 over de zon? Je kunt bijna alle psalmen wel zódanig interpreteren dat het over de zon of een andere god gaat. Tóch valt een gedeelte op:

Hij maakte een maan

voor tíjden van sámenkomst,

een zon

die wéet hoe láat hij moet thúiskomen.

Gij zet dúisternis in en het wordt nácht,

waarin róndwaart

al het wíld van het wóud:

leeuwenwelpen brúllend ten róof,

om hun éten te vrágen van Gód!-

gaat stralen de zón: zij worden verzámeld,

in hun hólen

vleien zíj zich néer!-

Er wordt dus in deze psalm over de zon als erbij horend schepsel gesproken. Zou dat in een psalm over de zon óók zo geschreven staan?

Zou best kunnen dat in een psalm over de zon de zon zelf genoemd word.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Sjaloom Jan Pruimboom,

Ja, maar er staat ook:

Hij maakte een maan

voor tíjden van sámenkomst,

een zon

die wéet hoe láat hij moet thúiskomen.

De zon die een zon maakt? En zou dan het gedeelte:

gaat stralen de zón: zij worden verzámeld,

in hun hólen

vleien zíj zich néer!-

niet beter kunnen gaan als:

gij gaat strálen: zij worden verzámeld,

in hun hólen

vleien zíj zich néer!-

Immers, in de hele psalm wordt God er aangesproken, zou dit zinnetje het inééns anders doen? Zou dat niet inconsequent zijn?

Link naar bericht
Deel via andere websites

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid