Spring naar bijdragen

Het Woord brengt een gemoed dat kennis openbaart


Aanbevolen berichten

  • 5 months later...
Op 21-4-2016 om 19:57 zei MaartenV:

Wanneer ik in de Willibrordbijbel Spreuken lees, Wijsheidsboeken, Wijsheid van Jezus Sirach enz, dan raak ik na een tijd in een bepaald gemoed. Misschien was dat de oorspronkeiljke bedoeling van die teksten. Als ik daarenboven ook nog zacht naar Gregoriaanse gezangen op de achtergrond luister, dan voel ik mij dicht bij God.

Als ik dan vragen beantwoord in mijn hoofd waar ikzelf mee zit, openbaart er zich kennis als vanzelf uit dat gemoed.

(het is Kennis van Gods Geest: wat zou iemand doen die handelt vanuit Gods Geest?)

Zo geloof ik nu dat een bepaald soort moraal voortkomt uit een Geest(estoestand). Haat genereert een moraal en zienswijze, liefde genereert een heel andere moraal en zienswijze op de wereld.

Zo komt Gods moraal volgens mij uit het gemoed: 'eerlijk voelen', de onschuldige liefde, enz.

Maar wanneer we in andere gemoedstoestanden zijn, voelt die moraal ons tot plicht. Wanneer we door wereldse zaken worden afgeleid, en haastig zijn, voelt diezelfde morele wijsheid als plicht aan.

Zo kan moraal gedefinieerd worden als datgene wat een bepaalde gemoedstoestand genereert aan inzichten over omgangswijzen met anderen en de wereld. En zij is ons tot plicht wanneer we geen toegang hebben tot de gemoedstoestand die deze moraal genereert.

Daar wilde ik toch van getuigen.

Ooit schreef ik volgende tekst vanuit dat gemoed:

Wie ben Ik

Ik ben in U

Ik ben het Eerlijk Voelen

Daar is Mijn Leiding

Wie Mij vertrouwd,

Die wordt vertrouwd

Die tekst kwam vanuit die Geestestoestand. En ik geloof dat dat gemoed ook de teksten selecteert die vanuit Zijn Geest geschreven zijn en dewelke niet. Vanuit een eerlijk gemoed en door een 'Woordgevoelige' kan herkend worden. (dubbele betekenis).

Sommigen zeggen dat de oorspronkelijk Griekse en Hebreeuwse teksten woorden bevatten met en dubbele betekenis. Meer betekenislagen.

Ook over Koranteksten wordt gezegd dat zij in de oorspronkelijk Arabische taal soms meer dan één betekenis hebben.

Ik geloof dat we Gods Woord en Zijn Geest erin kunnen herkennen als we het poëtische voelen waardoor de tekst je diep raakt. Zo zijn teksten in Spreuken, Wijsheidsboeken, sommige psalmen enzovoort teksten die je kunnen raken. Ook sommige Koranteksten kunnen diep raken.

Het ritme in de poëtische tekst lijkt 'een beheersen van timing' wat 'een beheersing van tijd en ruimte' betekent. Gods Geest beheerst tijd en ruimte wanneer je je door die gemoedstoestand laat leiden. (zie ook ritme Gregoriaanse gezangen enzovoort)

En als je gevoel voor timing door Gregoriaanse muziek of Bijbelse poëzie toeneemt, dreig je uur en tijd even te vergeten. (= het wereldlijke)

Dat wilde ik hier even getuigen.

Ik vertrouw geheel op Mij.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   Opmaak herstellen

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid