Jacobus 10 Geplaatst 10 april 2012 Rapport Share Geplaatst 10 april 2012 Lucas 7:28 Ik zeg jullie: van alle die geboren zijn uit een vrouw (Jezus dus ook) is niemand groter dan Johannes (de doper). Er is aan toegevoegd: Maar in het koninkrijk van God is de kleinste nog groter dan hij. Dat dit een toevoeging is door Griekse kopiïsten wordt bevestigd door de publicatie van de (oudere) Hebreeuwse versie van Matteüs, waarin een versie staat die nog niet bewerkt is. Daar staat die toevoeging dus niet. In deze Hebreeuwse tekst van Matteüs zegt Jezus over Johannes ook : Want de profetieën van alle profeten en van de wet gaan over Johannes. (Matteüs 11:13) In de Griekse vertaling is dit geworden : Want de profetieën van alle profeten en van de wet reiken tot Johannes. Proberen de latere christenen hier opzettelijk om Jezus belangrijker te maken dan Johannes? Link naar bericht Deel via andere websites
dingo 166 Geplaatst 10 april 2012 Rapport Share Geplaatst 10 april 2012 Het is een stuk waarschijnlijker dat de Hebreeuwse versie van later datum is dan de Griekse versie. Link naar bericht Deel via andere websites
Olorin 155 Geplaatst 10 april 2012 Rapport Share Geplaatst 10 april 2012 Over welke Hebreeuwse versie heb je het en uit welk jaar is die codex afkomstig? Zover ik weet zijn de oudste nieuwtestamentische geschriften Grieks. Het 'Engels' van die tijd zeg maar. De volkstaal in die streek was Aramees. Hebreeuws was eigenlijk wat voor ons tegenwoordig het Latijn is. Link naar bericht Deel via andere websites
Jacobus 10 Geplaatst 10 april 2012 Auteur Rapport Share Geplaatst 10 april 2012 Dat de Hebreeuwse versie ouder is kan ik niet bewijzen maar is volgens sommige theologen wel aannemelijk. Zie hier: http://nl.wikipedia.org/wiki/Bron_Q Link naar bericht Deel via andere websites
Jacobus 10 Geplaatst 10 april 2012 Auteur Rapport Share Geplaatst 10 april 2012 Het is een stuk waarschijnlijker dat de Hebreeuwse versie van later datum is dan de Griekse versie. Waarom denk je dat? Link naar bericht Deel via andere websites
Olorin 155 Geplaatst 10 april 2012 Rapport Share Geplaatst 10 april 2012 Maar bron Q is een hypothese, waar geen tekst van bestaat (als het überhaupt al ooit tekst geweest is ipv mondelinge overlevering), laat staan dat je eruit kunt concluderen dat het Hebreeuws is. Dat is zelfs erg onwaarschijnlijk. Want áls het al bestaan heeft en áls het al geen Grieks zou zijn, dan zou het geen Hebreeuws maar Aramees geweest zijn. Dat zijn een hoop 'what ifs' van een tekst die we niet hebben en dus ook helemaal niet van weten wat daar dan wel en niet ingeschreven heeft gestaan. En dan nog zou Q niet het origineel zijn, maar 'een bron' waar Matheüs gebruik van gemaakt zou hebben. Link naar bericht Deel via andere websites
Michiel 14 Geplaatst 11 april 2012 Rapport Share Geplaatst 11 april 2012 Als Q dan dus al zou hebben bestaan dan is dat de eerste optekening en dan zouden er nog wel kopieën van zijn. De eerste optekening van het leven van Jezus is pas rond het jaar 80 geweest. Dan zou Q dus tussen 33 en 80 opgeschreven moeten zijn, maar heeft verder niemand daar gebruik van gemaakt. Zou er een dergelijke bron zijn, dan zouden zaken meer met elkaar gelijk zijn. Link naar bericht Deel via andere websites
mailegender 0 Geplaatst 16 april 2012 Rapport Share Geplaatst 16 april 2012 Stel dat we inderdaad aannemen dat de hebreeuwse teksten erzijn en eerder geschreven zijn dan de griekse teksten, en stel inderdaad dat die griekse teksten anders lezen in die verzen die jij aangeeft, hebben ze dan ook de verzen toegevoegd waarin Johannes de doper zelf aangeeft dat hij de vriend van de bruidegom is, en dat hijzelf minder moet worden en Jezus meer. En dat hij het niet waard is zijn sandalen vast te maken? Als er dan dus echt spraken is van een soort van poging tot Jezus belangrijker te maken dan Johannes, hebben ze die teksten ook toegevoegd, en staan die niet in die "hebreeuwse teksten"? Want die teksten gaan nog veel specefieker over de verhouding tussen Jezus en Johannes. Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten