Spring naar bijdragen

Bijbels Hebreeuws leren


Aanbevolen berichten

Vandaag las ik een post over het leren van Hebreeuws en die bracht me op het idee om hier een topic over te openen. Vanuit mijn studie ben ik bezig geweest met Hebreeuws (en nog steeds) en inmiddels heb ik de beginselen wel enigszins onder de knie. Het is leuk om stukken van de bijbel zelf vanuit de originele talen naar het Nederlands te kunnen vertalen en gevoel te krijgen voor de structuur en de "feeling" van de oorspronkelijke tekst.

Zijn er hier meer mensen mee bezig mensen of mensen die het willen leren? Of zijn er mensen die het gewoon zonder problemen kunnen lezen?

Link naar bericht
Deel via andere websites

Hebreeuws, altijd een grote feestvreugde |P:Y

Ik heb Hebreeuws als onderdeel van mijn studie(theologie), vind het leuk om te leren om de Bijbel te kunnen lezen in de grondtaal, maar verder is taal echt niet mijn ding en mag ik het ook niet zo.

Wat voor boek(en) gebruil(te) jij om Hebreeuws onder de knie te krijgen?

Link naar bericht
Deel via andere websites

Voornamelijk:

-J. Weingreen, A practical grammar for classical Hebrew

-W.L. Holladay A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament

En readers van de docent zelf. Als grammatica hadden we eigenlijk een Duitse van W. Schneider maar ik vind die van Weingreen overzichtelijker.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Ik heb het vier jaar gehad, kon op den duur aardig teksten lezen (met behulp van een woordenboek hoor), maar ik merk dat het op een paar jaar tijd weer zo weggezakt is dat ik nauwelijks nog het alfabet kan lezen. Naast readers van mijn docenten gebruikte ik de grammatica en het hulpboek van Lettinga (die ik op zich niet heel duidelijk vond, maar ik moest ze sowieso kopen voor college dus gebruikte ik ze maar) en het woordenboek van Italie (handig omdat het Nederlands is, niet te dik ook, maar niet altijd toereikend dus vooral handig als je ook uitgebreidere woordenboeken tot je beschikking hebt.)

Link naar bericht
Deel via andere websites

Ik wil het graag leren. Ik heb het mijn nicht gevraagd... maar die kan het niet meer en wil zelf ook weer ergens gaan lessen.

Het blijkt dat je moet blijven oefenen als je klaar bent met de lessen. Nu hebben we wel eens een boekje doorgenomen in de Bieb... maar daar werd ik niet wijzer van

Link naar bericht
Deel via andere websites

Het lijkt mij interessant, het lijkt mij ook een uitdaging om op die manier bezig te zijn met de bijbel. Het "probleem" voor mij is echter dat het mij sowieso veel inspanning oplevert doordat ik dyslexie heb...

Wat ik daarnaast ook erg interessant vond, was een soort studie waarbij iemand iets meer vertelde over het hebreeuws en op die manier ik er toch meer van leerde/ hoorde zonder zelf te hoeven lezen. Maar dan ben je wel afhankelijk van de ander.

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • 1 month later...
Vandaag las ik een post over het leren van Hebreeuws en die bracht me op het idee om hier een topic over te openen. Vanuit mijn studie ben ik bezig geweest met Hebreeuws (en nog steeds) en inmiddels heb ik de beginselen wel enigszins onder de knie. Het is leuk om stukken van de bijbel zelf vanuit de originele talen naar het Nederlands te kunnen vertalen en gevoel te krijgen voor de structuur en de "feeling" van de oorspronkelijke tekst.

Zijn er hier meer mensen mee bezig mensen of mensen die het willen leren? Of zijn er mensen die het gewoon zonder problemen kunnen lezen?

Ik kan wel Hebreeuws lezen. M'n Grieks is beter moet ik zeggen, maar ik kan er redelijk mee uit de voeten. Ik zou je adviseren om het wel goed bij te houden, train je zelf om elke dag wat Hebreeuws te lezen, al is het maar een paar regels, zo blijf je er in en ontwikkel je je woordenschat. Mijn ervaring is trouwens wel dat de voorgangers die het meest interessant doen over Hebreeuws of Grieks er vaak het minste van bakken, dan gaan ze een beetje goochelen met woordbetekenissen doordat ze het hele betekenisspectrum van een woord in een tekst projecteren. Zo kun je zelfs de Donald Duck nog wel diepzinnig maken. :)

Studeer je theologie? Of doe je het in het kader van een andere studie?

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • 4 months later...
  • 2 months later...

Bonaventura,

Vandaag las ik een post over het leren van Hebreeuws en die bracht me op het idee om hier een topic over te openen. Vanuit mijn studie ben ik bezig geweest met Hebreeuws (en nog steeds) en inmiddels heb ik de beginselen wel enigszins onder de knie. Het is leuk om stukken van de bijbel zelf vanuit de originele talen naar het Nederlands te kunnen vertalen en gevoel te krijgen voor de structuur en de "feeling" van de oorspronkelijke tekst.

Zijn er hier meer mensen mee bezig mensen of mensen die het willen leren? Of zijn er mensen die het gewoon zonder problemen kunnen lezen?

Ik lees de Tenach in het Hebreeuws/Aramees omdat mij dat van jongs af aan is geleerd, maar soms heb ik de hulp van commentaren nodig om te kunnen bepalen welke betekenis het best past bij de betreffende context.

Hebreeuws is grammaticaal gezien geen moeilijke taal: de werkwoorden zijn relatief eenvoudig, er zijn geen naamvallen, en aan de hand van de woordstam is vaak eenvoudig de betekenis te herleiden, etc.

Link naar bericht
Deel via andere websites
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid