-
Aantal bijdragen
6.161 -
Geregistreerd
-
Laatst bezocht
Nooit
Berichten geplaatst door HelenaV
-
-
Quote:
Laat je niks aanpraten door zo'n test! Ik kreeg een keer een IQ van 90 eruit. Ik ben dan wel dom, maar niet zó dom.
-
-
Oeh, ik heb lekker lang weekend gehad, 4 of 5 dagen of zo. Omdat ik daarvoor veel extra uren had gedraaid (ben formeel uitzendkracht). Wel zonde vind ik. Ik had centjes kunnen verdienen!
Morgen ga ik zeggen dat ik zo veel mogelijk uren wil. Lekker werken. Geld. Mmmmmm.
-
Natuurlijk is het egoïstisch. Of het ook een slechte zaak is, is een ander verhaal.
-
Quote:[...]Ik zou niet echt meer een voorbeeld weten. Ik weet alleen nog dat er eens een grappig plaatje op het topicstond, waarvan ik een Russisch woord kon ontcijferen.
Ja dat weet ik nog, het ging over viRussen in een zwembad en het woord was perestrojka
Het betekent trouwens gewoon verbouwing. Pere=over, stroit=bouwen.
DinosauRussen vind ik ook zo'n grappig woord. Ze zijn ook aan het uitsterven als een stelletje dino's. Er is in de jaren '90 een komeet ingeslagen en de logge Russen kunnen zich niet aan het nieuwe klimaat aanpassen. Sommigen vluchten naar betere gebieden maar hun constitutie kunnen ze niet achterlaten. Dino's zijn het! Ach ja, misschien maken ze dan ruimte vrij voor een betere soort of zo.
Sorry, maar ik ben een onverbeterlijke pessimist
-
Quote:Wij hadden op een gegeven moment een russische kalender hangen, toen ik in de brugklas zat ofzo. En toen had ik mezelf net het griekse alphabet geleerd. Ik heb me een heel jaar zitten afvragen waarom die kalender zulke rare griekse letters had, tot ik erachter kwam dat het dus een russische kalender was
Ik vind deze zo raar: http://en.wikipedia.org/wiki/Zhe_(Cyrillic) Het ziet er zo... agressief uit
Als ik ooit een psychose krijg, ga ik denken dat dat ding achter me aan zit om me op te eten.
-
Quote:Check Wiki>>(Oh, ongeveer tegelijk met HelenaV gepost.)[...]Sinds ik me begon te interesseren voor het Grieks, leerde ik soms ook Russische woorden te ontcijferen, vanwege de letterovereenkomsten. Dan zag ik dat de Russische woorden inderdaad nogal eens gelijkenis hebben met Nederlandse woorden of met woorden uit andere westerse talen.
Zoals?
-
Wat een fluttest man
Iedereen is hier 29-43.
-
Heb ik nou een gezellig gesprek verpest met mijn gal...?
-
Quote:Ik vind het ook bijzonder dat je bijna foutloos Nederlands kan schrijven/typen.
Dankje, maar eerlijk gezegd voel ik me een ezel. Van bijzondere prestaties word je niet gelukkig, je kjrijgt juist zo'n gevoel dat anderen waardering krijgen zonder iets bijzonders te hoeven hebben en jij moet je uitsloven. Dan voel je je juist gebrekkig en niet geweldig. Alsof andere mensen gewoon verzorgd worden en geen moeite hoeven doen en jij moet het zelfstandig doen. Meh.
Maar goed, dat is meer psychologie dan taal.
-
Quote:Whaha, scheldwoorden pik je ook op van de straat hoor. Als je nu ook een nieuwe taal gaat leren zal je ook als eerste scheldwoorden oppikken
Ja, dat is ook zo. Maar ik weet absoluut niet hoe ik dat heb gedaan, ook toen had ik het niet kunnen vertellen. Dat is toch wel raar hoor. Het sluipt je hersens binnen als een infectie, blijkbaar
-
Quote:En respect dat je accentloos Nederlands spreekt!
Dankje. Het is best een interessant verhaal trouwens. Ik kwam naar Nederland toen ik 10 was. Nou, eigenlijk bijna 10. Ik ben begin september jarig en ik kwam hier begin augustus. Ik sprak niks behalve Russisch en ze stuurden me naar een speciale school voor buitenlandse kindjes om Nederlands te leren. Kindjes van basisschoolleeftijd. Het jaar was verdeeld in 4 cursussen en na elke cursus was een een gesprek met de ouders over de voortgang van het kind. En na het eerste cursus moest de lerares mijn "ouders" (ik kan dat woord echt niet gebruiken voor die mensen) mededelen dat alle andere kindjes al een beetje Nederlands beginnen te brabbelen maar dat Kristina nog in alle talen zwijgt. Maar na die tweede cursus ging het opeens wel heel snel
En aan het einde van het jaar sprak ik als beste Nederlands en ging ik naar groep 7. Maar ik kwam ook in een oer-Hollandse omgeving terecht natuurlijk, dat hadden de andere kinderen niet. +Aan het einde van het jaar besloot ik om de hele tekst van de Nederlandse Leeuwenkoning over te schrijven. Maf kind. En ik las alle boeken van R.L. Stine uit de bibliotheek. Eerst begreep ik er geen ene moer van maar ik las het gewoon heel goed door en probeerde het zo goed mogelijk te begrijpen en het werd vanzelf beter. Dus als je een taal wil leren moet je je denk ik heel erg in die taal onderdompelen, en niet zo op het resultaat gefocust zijn. Maar dat is met alles in het leven zo, he. Het gaat om het proces, niet om het doel...
Toen ik in groep 7 terechtkwam sprak ik eigenlijk al zo goed Nederlands dat niemand aan me kon horen dat ik een allochtoon ben. Maar desondanks was het niet perfect, ik weet nog dat ik woorden zoals neiging en medelijden niet wist. Maar ik leerde ze vanzelf, zonder dat iemand me dat leerde. En ik kende ook helemaal geen scheldwoorden eerst, maar dat heb ik op de een of andere manier vanzelf geleerd, ik weet niet eens hoe ik het heb gedaan. Dus na 1 jaar basisschool sprak ik Nederlands op moedertaalniveau. En ik kreeg havo-vwo advies. Alleen rekenen hield me van vwo af. Ik bof, zeg.
Oh ja, en mijn achternaam is in het Nederlands zo vreemd gespeld dat ik eerst zelf niet de moeite had genomen om het te leren. Toen we in groep 8 de CITO-toets moesten maken, moest de leraar het speciaal voor mij op het bord schrijven
-
Quote:Ik kan Nederlands, en heb Engels bijna als 2e taal. Verder kan ik een beetje Duits, en luister ik nog weleens naar liedjes die gezongen worden in het Faroer(Tyr zingt vrij veel in die taal). Ten slotte heb ik nog steeds plannen ligen om me wat te verdiepen in het Zweeds.
Goed dat je dat zegt, ik was vergeten dat ik wat Oudnoors had geleerd op mijn 18e. De taal van de Edda's. Ik ben het meeste vergeten, maar ik vind het wel een mooie taal. De Germaanse talen zijn sowieso mooi. Germaans en Slavisch is mijn ding, Romaans vind ik niks. Behalve Roemeens misschien, dat is ook zo'n buitenbeentje van de familie.
-
Quote:[...]Wel meer zelfs! Het is echt lijpe shit die naamvallen.
Ja man, ze drukken allerlei metafysische verschillen tussen zaken uit. Als zo'n systeem verloren gaat, zoals in het Nederlands, is dat niet alleen armoedig, maar vaak ook gewoon onhandig. In een zin als Ik weet wie Jan heeft gezien, is het niet duidelijk of iemand Jan heeft gezien, of dat Jan iemand heeft gezien. Heb je in het Latijn en Russisch geen last van.
-
Quote:[...]Dat is geen schande. Je bent tenslotte een Nederlander. Ik vind dat daar niet zo lullig over gedaan moet worden.
Nou, ik vind dat Nederlanders best trots mogen zijn op hoe ze Engels spreken, ook qua uitspraak. In Rusland kunnen ze daar maar van dromen. Mijn oom is geo-fysicus, een van de beste hersens van Rusland( ook al zijn dat er niet weinig, als gevolg van de Sovjetpolitiek om veel wetenschappers op te leiden. Maar kwalitatief gezien is het wel zo). Hij wilde in Eindhoven gaan werken maar zijn Engels... Hij kan het gewoon niet. Echt zonde. In Nederland kunnen mensen inmiddels lachen om "I always get my sin", in Rusland kunnen ze daar maar van dromen. Echt zonde, vind ik...
-
Quote:Latijn en (oud-)Grieks kan ik redelijk lezen, ik houd wel van de grammaticale structuren en het wiskundige puzzeltje.
Vertel daar eens iets over? Dat wiskundige? Ik heb mezelf wat Latijn geleerd en Grieks wilde ik doen, maar dat is nooit van de grond gekomen. Maar ik vind het wel interessant.
-
Quote:Ik spreek Engels met een verschrikkelijk accent, ben icm. uiterlijk daardoor ooit voor een of andere Afghaan aangezien, maar afgezien daarvan beheers ik het vrij goed. Het lezen van Engels is volstrekt geen probleem.
Leuk dat je over accenten begint, ik had daar zelf niet aan gedacht. Ik spreek Nederlands zonder accent, maar mensen zeggen wel altijd tegen me dat ik toch iets exotisch in mijn stem heb, geen accent maar een andere kleuring zeg maar. Als ik vertel dat ik uit Rusland kom, zeggen ze vaak: "oooh ja, ik dacht al, je praat zo vreemd". En ik heb al een paar keer gehoord dat ik een aangename stem heb, dus ik ben ben er blij mee.
Engels spreek ik wel met een Russisch accent
Maar geen zware gelukkig. Russen die Engels spreken kunnen mij weleens braakneigingen bezorgen.
Mijn moeder spreekt ook Engels zonder accent, alleen met een andere "kleuring". Voor Russen is dat best zeldzaam. Ze heeft Engels in St Petersburg gestudeerd. Ze zei tegen me dat zelfs de docenten geen goede uitspraak hadden. Toen ik vroeg hoe ze wel een goede uitspraak heeft geleerd, zei ze dat het van de bandjes komt die ze gebruikten.
En mijn vader heeft trouwens Oosterse talen gestudeerd. Chinees en Bengali enzo. Misschien dat ik daarom zo'n taalmens ben.
-
-
-
Oke.
Kan iemand mij nog hiermee helpen, in mijn geschiedenisboek van de 2e of 3e klas stond een rijmpje over de Democraten en Republikeinen, dat ze op hetzelfde neerkwamen. Het eindigde ongeveer op "But apart from their name, they are essentially the same". Het was niet letterlijk dat, maar het kwam daar dicht in de buurt. Kent iemand het?
-
Het Tsaar Peter Huisje in Zaandam.
-
Woord van de dag: taallinguïst.
-
Quote:Nu niet meer, maar het heeft wel zeker een uur gesneeuwtWas Mooi^^ Als je naar boven keek tenminste, want het bleef natuurlijk niet liggen
Gelukkig maar
Het kan maar beter snel lente worden. Stomme kou
Nou ja, blij dat ik niet in Rusland zit wat dat betreft. Hoewel, in december konden ze daar gewoon in de Zee van Azov zwemmen... Misschien toch een global climate shift?
Romaaaantisch!
-
Sneeuwt het bij jullie ook?
Slijm hier
in Archief
Geplaatst
Ik ook van jou! En je bent best knap.
Maar waarom noem je jezelf niet benedicta? Ik dacht eerst dat je een mannetje bent.