Spring naar bijdragen

Aanbevolen berichten

Een lied voor een geliefde. Psalm 45: 1-8 gaat over de koning. Hij werd grotendeels gelijkgesteld aan God. Hij was mooi, lieflijk, gezegend, majesteitelijk, glorieus, zegevierend, geducht, liefhebber van gerechtigheid, hater van het kwaad (Mat. 5:44), vreugdevol en gezalfd. 

Gelden de eigenschappen in dit lied voor Jezus?

Wat ontbreekt nog?

Link naar bericht
Deel via andere websites

De dag die je wist dat zou komen.

O nee da's een ander koningslied ?

 

6 uur geleden zei Wouter Philippaerts:

Een lied voor een geliefde. Psalm 45: 1-8 gaat over de koning. Hij werd grotendeels gelijkgesteld aan God. Hij was mooi, lieflijk, gezegend, majesteitelijk, glorieus, zegevierend, geducht, liefhebber van gerechtigheid, hater van het kwaad (Mat. 5:44), vreugdevol en gezalfd. 

Gelden de eigenschappen in dit lied voor Jezus?

Misschien voor de toekomstige? Jesaja 53:

2 Want als een loot schoot hij op voor zijn aangezicht, en als een wortel uit dorre aarde; hij had gestalte noch luister, dat wij hem zouden hebben aangezien, noch gedaante, dat wij hem zouden hebben begeerd.

bewerkt door Bastiaan73
Link naar bericht
Deel via andere websites
22 minuten geleden zei Bastiaan73:

toekomstige

Die gedachte heb ik ook gehad. Mijn mening is dat de koning, ook al is hij bekend met het grootste leed, mooi mag gevonden worden.

bewerkt door Wouter Philippaerts
Link naar bericht
Deel via andere websites
29 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:

komt van het woord יָפָה met de betekenis: to be fair or beautiful. Ps. 45:(2)3. 

Dus schoonheid zit in het hart. 1 Sam. 16:7.

Het woord יָפָה (yaphah) komt m.i. nou juist neer op uiterlijke schoonheid. Het woord komt slechts 7 keer voor in het OT: https://biblehub.com/hebrew/strongs_3302.htm

Je conclusie 'Dus schoonheid zit in het hart' snap ik daarom niet.

1 Samuël 16:7 illustreert juist dat voor God uiterlijkheden betrekkelijk zijn, i.t.t. de gesteldheid van het hart.

bewerkt door Bastiaan73
Link naar bericht
Deel via andere websites
8 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:
23 minuten geleden zei Bastiaan73:

uiterlijke

Kan je dit aantonen?

Ga je voortaan telkens maar één woord citeren?

Heb je de eerdere link voor de bijbelverzen waarin 'yaphah' wordt gebruikt gecheckt? Twee van de zeven vermeldingen dan.

Jeremia 4:

30 Nu, gij verwoeste, wat doet gij, dat gij u kleedt in scharlaken, u siert met gouden sieraad, uw ogen bijwerkt met zwart? Tevergeefs maakt gij u mooi, de minnaars versmaden u, zij staan u naar het leven.

Ezechiël 16:

13 Gij tooidet u met goud en zilver, uw kleding was fijn linnen en zijde en kleurig geborduurd gewaad. Gij at fijn meel, honig en olie, en gij werdt uitermate schoon, ja, het koningschap waardig.

Link naar bericht
Deel via andere websites
19 minuten geleden zei Bastiaan73:

Ga je voortaan telkens maar één woord citeren?

Zo een hele zin Bastiaan. Nee, ik kan niet aannemen dat men uiterlijke schoonheid bedoelt als men het woord mooi gebruikt. Het draait om het innerlijke. Mat. 23:26. 

je hebt een punt dat uiterlijke schoonheid het eerst gezien wordt.

bewerkt door Wouter Philippaerts
i vergeten
Link naar bericht
Deel via andere websites
8 uur geleden zei Wouter Philippaerts:

Een lied voor een geliefde. Psalm 45: 1-8 gaat over de koning. Hij werd grotendeels gelijkgesteld aan God. Hij was mooi, lieflijk, gezegend, majesteitelijk, glorieus, zegevierend, geducht, liefhebber van gerechtigheid, hater van het kwaad (Mat. 5:44), vreugdevol en gezalfd. 

Gelden de eigenschappen in dit lied voor Jezus?

Wat ontbreekt nog?

Ja, het lijkt op Jezus te slaan.  Dat vijanden dan dood gaan, kan ook op het laatste oordeel slaan, denk ik. Wat mooi betreft, God vindt hem mooi. 

Ongetwijfeld is Hij nu ook heel mooi om te zien. Mensen die Hem zien verschijnen hebben het er wel over 

Vers 8 vind ik lastig vertaald. In de NBV lijkt het alsof God twee keer God wordt genoemd. In de HSV wordt ook de Koning God genoemd, wat dan weer veel op Jezus laat lijken.

3 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:

Zo een hele zin Bastaan. Nee, ik kan niet aannemen dat men uiterlijke schoonheid bedoelt als men het woord mooi gebruikt. Het draait om het innerlijke. Mat. 23:26. 

je hebt een punt dat uiterlijke schoonheid het eerst gezien wordt.

maar God kan ook Zijn Zoon compleet mooi vinden :) Zou God iets van Zijn schepping lelijk vinden? Is dat niet eerder het oordeel van de mensen?

Link naar bericht
Deel via andere websites
18 minuten geleden zei Gaitema:

maar God kan ook Zijn Zoon compleet mooi vinden :) Zou God iets van Zijn schepping lelijk vinden? Is dat niet eerder het oordeel van de mensen?

Ik ben zeker dat Hij het over zijn uiterlijk heeft.

bewerkt door Wouter Philippaerts
Link naar bericht
Deel via andere websites
19 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:

Zo een hele zin Bastiaan. Nee, ik kan niet aannemen dat men uiterlijke schoonheid bedoelt als men het woord mooi gebruikt. Het draait om het innerlijke. Mat. 23:26. 

je hebt een punt dat uiterlijke schoonheid het eerst gezien wordt.

In reactie op het vet gemaakte: als je bijvoorbeeld in de NBG51 zoekt op 'mooi' gaan de zoekresultaten (op het woord zoekresultaten kun je klikken) toch echt over uiterlijkheden.

Persoonlijk ben ik van mening dat uiterlijkheden betrekkelijk zijn en dat het innerlijk belangrijker is. Maar het gaat nu even over het woordgebruik in de Bijbel en jouw conclusie die m.i. niet klopt:

1 uur geleden zei Wouter Philippaerts:

komt van het woord יָפָה met de betekenis: to be fair or beautiful. Ps. 45:(2)3. 

Dus schoonheid zit in het hart. 1 Sam. 16:7.

 

Link naar bericht
Deel via andere websites
24 minuten geleden zei Bastiaan73:

Maar het gaat nu even over het woordgebruik in de Bijbel en jouw conclusie die m.i. niet klopt:

Ken jijzelf een woord dat mooi betekent en enkel over het uiterlijk gaat?

bewerkt door Wouter Philippaerts
bekent werd betekent
Link naar bericht
Deel via andere websites
2 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:

Ken jijzelf een woord dat mooi betekent en enkel over het uiterlijk gaat?

In het hedendaagse Nederlands: 'knap'. Dit woord komt voor zover ik weet niet voor in de oudere vertalingen van de Bijbel. Wel bijvoorbeeld in de Bijbel in Gewone Taal. Voorbeeld: Genesis 29:

17 Lea had zachte ogen. Rachel was knap en had een mooi figuur.

Kijk je naar dit vers in andere vertalingen dan lees je het volgende:

SV:

17 Doch Lea had tedere ogen; maar Rachel was schoon van gedaante, en schoon van aangezicht.

NBG51:

17 Lea's ogen waren flets, maar Rachel was schoon van gestalte en schoon van uiterlijk.

NBV:

17 Lea’s ogen hadden geen glans, maar Rachel was mooi en aantrekkelijk.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Knap wordt in in België zeker ook voor intelligentie gebruikt.

Aannemen dat iemand bekoorlijk wordt door zijn/haar doen en laten is wel denkbaar. 

Uiterlijke schoonheid mag ook wel gewaardeerd worden.

bedankt voor de inzichten.

bewerkt door Wouter Philippaerts
ik was iemand vergeten
Link naar bericht
Deel via andere websites
19 minuten geleden zei Gaitema:

Maar ik heb een vraag over vers 8. Wordt in die vers nu de Koning God genoemd of God de Vader zelf? De NBV spreekt daar lijkt het wel de HSV tegen te spreken.

De HSV en de NBV spreken elkaar niet tegen, denk ik. In de NBV vertaalt men met 'uw God' en in de HSV met 'o God'. Het gaat beide over de koning die gezalfd wordt door God. De Hebreeuwse en Griekse teksten zeggen hetzelfde in dit vers. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
14 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:

De HSV en de NBV spreken elkaar niet tegen, denk ik. In de NBV vertaalt men met 'uw God' en in de HSV met 'o God'. Het gaat beide over de koning die gezalfd wordt door God. De Hebreeuwse en Griekse teksten zeggen hetzelfde in dit vers. 

Wat ik bedoel is dit: 

"daarom heeft Uw God U gezalfd, o God, met vreugdeolie, boven Uw metgezellen."

Het stukje "o God" wordt volgens mij tegen de koning gezegd. Als de Koning God is, slaat het zeker op Koning Jezus, want Hij is God.  En Zijn God slaat dan op God de Vader. 

De NBV verteld het echter zo: "daarom heeft God, uw God u gezalfd."  Hier lees ik het als dat twee keer God voor de Vader weergegeven wordt en wordt de Koning niet als God aangesproken. 

Link naar bericht
Deel via andere websites
20 minuten geleden zei Gaitema:
23 minuten geleden zei Wouter Philippaerts:

@Gaitema bestudeer de grondteksten.

Dat kan ik niet, ik ben maar een magazijnmedewerker

Ik bedoel, ik kan geen Latijn en ben slecht in Engels. 

Dus ik word met een kluisje het riet ingestuurd ?

Ik ben maar een thuishulp Gaitema. De grondteksten zijn niet in het Latijn maar in het Hebreeuws (OT) en het Grieks (NT). Ik kan beide niet lezen maar er zijn websites waar je e.e.a. kunt vergelijken. Bijvoorbeeld https://www.scripture4all.org/pdf_interlinear/ voor het NT (Grieks-Nederlands) en https://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Hebrew_Index.htm voor het OT (Hebreeuws-Engels). Als je moeite hebt met Engels kun je https://translate.google.nl/?hl=nl gebruiken.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   Opmaak herstellen

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid