kek 0 Geplaatst 13 april 2017 Rapport Share Geplaatst 13 april 2017 Hallo Allemaal, Voor een boek dat ik aan het schrijven ben wil ik de volgende frase opnemen in Latijn, zoals het in de bijbel staat geschreven. "Hij zal het barre land nemen en het rijk en vruchtbaar maken" (Jesaja 51:3, Amos 9:13-15, Ezechiël 36:29-30, Jesaja 11:69) Kan iemand mij hier mee helpen of vertellen waar ik dit kan vinden. Dank! Groet, Kek Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Robert Frans 1.653 Geplaatst 13 april 2017 Rapport Share Geplaatst 13 april 2017 RKBijbel - Neo-Vulgaat Alstublieft. Dit is een bijbel helemaal in het Latijn, met ernaast de Nederlandse Willibrordvertaling '75. Zo staat in Jesaja 51,3: Want Jahwe bemoedigt Sion, al haar puinhopen troost Hij; Hij maakt haar woestijn als een paradijs, haar dorre grond als een tuin van Jahwe; vreugde en blijdschap zijn er te vinden. In het Latijn: Consolatur enim Dominus Sion, consolatur omnes ruinas eius; et ponit desertum eius quasi Eden et solitudinem eius quasi hortum Domini. Gaudium et laetitia invenietur in ea, gratiarum actio et vox laudis. In de Neo-Vulgaat heten de door jou gezochte boeken overigens respectievelijk Liber Isaiae, Prophetia Amos en Prophetia Ezechielis. Modestus reageerde hierop 1 Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
kek 0 Geplaatst 13 april 2017 Auteur Rapport Share Geplaatst 13 april 2017 Duizendmaal dank voor het snelle en volledige antwoord Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Hendrik-NG 220 Geplaatst 13 april 2017 Rapport Share Geplaatst 13 april 2017 7 uur geleden zei kek: Hallo Allemaal, Voor een boek dat ik aan het schrijven ben wil ik de volgende frase opnemen in Latijn, zoals het in de bijbel staat geschreven. "Hij zal het barre land nemen en het rijk en vruchtbaar maken" (Jesaja 51:3, Amos 9:13-15, Ezechiël 36:29-30, Jesaja 11:69) Kan iemand mij hier mee helpen of vertellen waar ik dit kan vinden. Dank! Groet, Kek Hoi Kek. Een alternatief voor de vertaling uit de Neovulgaat: de versie uit een oudere versie van de Vulgaat (http://www.biblija.net/biblija.cgi?Bible=Bible&m=Is+51&id38=1&id8=1&pos=0&set=1&l=en&idp0=39&idp1=9): ponet desertum ejus quasi delicias, et solitudinem ejus quasi hortum Domini = Hij maakt haar woestijn tot een lustoord (i.p.v. het Eden van de Neovulgaat), en haar woestijn tot een tuin van de Heer... Maar net wat je mooier vindt, zou ik zeggen! Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Olorin 155 Geplaatst 13 april 2017 Rapport Share Geplaatst 13 april 2017 Waarom wil je überhaupt Latijnse teksten opnemen? De Bijbel is niet in het Latijn geschreven. Ze is vooral Hebreeuws, Grieks en een heel klein beetje Aramees. Het Latijn is een volksvertaling uit die tijd. En later werd het nogal een ding. Een soort van het Engels van nu. De RKK ziet het als haar primaire internationale taal. Maar er bestaat niet 'de bijbel', maar er zijn een hele berg handschriften. En de Latijnse vertaling is ook onderhevig aan nieuw inzicht. De huidige Latijnse katholieke bijbel "neo vulgata" is gebaseerd op de huidige bekende handschriften en tekstkritiek. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Robert Frans 1.653 Geplaatst 18 april 2017 Rapport Share Geplaatst 18 april 2017 Op 13-4-2017 om 22:50 zei Olorin: Waarom wil je überhaupt Latijnse teksten opnemen? De Bijbel is niet in het Latijn geschreven. Ze is vooral Hebreeuws, Grieks en een heel klein beetje Aramees. Het Latijn is een volksvertaling uit die tijd. En later werd het nogal een ding. Een soort van het Engels van nu. De RKK ziet het als haar primaire internationale taal. Maar er bestaat niet 'de bijbel', maar er zijn een hele berg handschriften. En de Latijnse vertaling is ook onderhevig aan nieuw inzicht. De huidige Latijnse katholieke bijbel "neo vulgata" is gebaseerd op de huidige bekende handschriften en tekstkritiek. Quidquid latine dictum sit, altum videtur. Citeren Link naar bericht Deel via andere websites
Aanbevolen berichten
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.