Spring naar bijdragen

Studiebijbels


Aanbevolen berichten

Ik vraag me af wie van jullie gebruik maakt van studiebijbels.

Binnen het Nederlandse taalgebied is er niet zoveel beschikbaar vind ik. Ik heb een in perspectief studiebijbel met veel voetnoten en extra onderwerpen waarover je kan lezen. En ik weet dat er van de Herziene Statenvertaling nog een uitgebreidde studiebijbel zal worden uitgegeven dit jaar(zal wel einde van dit jaar worden). Ook daar kijk ik naar uit. Maar al met al zijn dat tot nu toe maar 2 studiebijbels binnen het Nederlandse taalgebied

Er zijn veel meer engelse studiebijbels(groter taalgebied dus op zich ook logisch), vandaar dat ik ook wat engelse studiebijbels heb:

-De Dake refference bible, een studiebijbel in de KJV of NKJV met zover ik weet de meeste studienotities van alle studiebijbels die ik ken. Wel is deze bijbel door iemand uit een sterke charismatische hoek samengesteld(heeft er volgens mij 43 jaar aan gewerkt).

Er staan veel nuttige studienotities in en ook veel uitgebreidde artikelen tussendoor over de diverse bijbelboeken etc. Wel merk je dat de notities gekleurd kunnen zijn (misschien ontkomt geen enkele studiebijbel hieraan, dus voorzichtigheid is altijd geboden om klakkeloos alles over te nemen wat interpretaties betreft. Maar er staan ook zeker hele nuttige dingen in zoals op welke plaatsen Jezus mensen heeft genezen, uitleg van griekse en hebreeuwse woorden. En ook feitjes.

-ESV studybible, ook een hele fijne studiebijbel. Veel noties en prachtige gekleurde kaarten en ook reconstructies van bijvoorbeeld de stad Jeruzalem(hoe deze stad er uitzag in diverse bijbelse tijden en groeide, of hoe de priester eruit zag en de tabernacel) een aantal tekenaars ontwerpers heeft deze tekeningen zeer gedetailleerd gereconstrueerd in prachtige tekeningen op basis van de bijbelse aanwijzingen en details, ook veel achtergrond informatie

- En ook heb ik de thompson chain refference bible, wat wellicht voor eigen studie het beste is omdat je niet zoals bovenstaande studiebijbels op iedere bladzijde een stuk bijbeltekst hebt met eronder of ernaast een studienotitie met de interpretatie van iemand anders.

Maar je ziet aan de zijkant bijvoorbeeld bij genesis bij een bepaald woord of term laten we zeggen: scheppen/create een nummer en een verwijzing naar de eerstvolgende passage in de bijbel is waar dit woord/term/persoon/onderwerp weer voorkomt, en als je eenmaal bent aangekomen staat daar weer een doorverwijzing naar weer de eerstvolgende schriftplaats waar dit woord voorkomt. Zodat je van begin tot eind vd bijbel(van genesis tot openbaringen) zelf een bepaald thema/woord/onderwerp kan nazoeken en bestuderen.

Voor zelfstudie een ideale bijbel uiteraard. En achterrin staan wel wat mooie zaken zoals de oorsprong van de diverse engelstalige bijbels(de verschillende versies en hoe ze zijn ontstaan en wanneer) en over de archeologie vd bijbel

Wat dat betreft is het engelse taalgebied zo rijk aan diverse studiebijbels in diverse vertalingen(NIV/NRSV/ESV/NASB/NKJV etc...) ik wou dat Nederland zo rijk was aan dit soort studiebijbels, maar dat aanbod is hier helaas beperkt.

Welke studiebijbels vinden jullie prettig of een aanrader, en kennen jullie nog nederlandse studiebijbels die ik niet genoemd heb(ik ken er weinig namelijk), en zijn jullie voor of juist tegen het gebruik van studiebijbels?

Link naar bericht
Deel via andere websites

Ik weet niet of je het een studiebijbel mag noemen, maar ik heb een WV95 met (bescheiden) notenapparaat.

In de noten staan:

- Verwijzingen naar andere Bijbelteksten waarmee die tekst gelinkt is

- Meldingen wanneer andere belangrijke handschriften een afwijkende tekst hebben staan

- Woordverklaring, wanneer een term een lading heeft in het Hebreeuws of Grieks die je normaal gesproken ontgaat.

- Literair academische toelichting

Ik vind het zelf wel een prettige Bijbel. Het geeft net wat meer informatie rond de tekst, zonder dat het 'gewoon' lezen ervan in de weg zit.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Ik weet niet of je het een studiebijbel mag noemen, maar ik heb een WV95 met (bescheiden) notenapparaat.

In de noten staan:

- Verwijzingen naar andere Bijbelteksten waarmee die tekst gelinkt is

- Meldingen wanneer andere belangrijke handschriften een afwijkende tekst hebben staan

- Woordverklaring, wanneer een term een lading heeft in het Hebreeuws of Grieks die je normaal gesproken ontgaat.

- Literair academische toelichting

Ik vind het zelf wel een prettige Bijbel. Het geeft net wat meer informatie rond de tekst, zonder dat het 'gewoon' lezen ervan in de weg zit.

Hoi Olorin is het de versie met gele kaft(vissen aan de voorkant met een rood kader waarin staat: De Bijbel uit de grondtekst vertaald willibrord vertaling) met isbn nummer 90-6173-655-2??

Ik heb deze versie namelijk ook. Hij wordt geen studiebijbel genoemd, maar het heeft inderdaad zoals je aangeeft wat bescheiden notities die toch wel nuttig kunnen zijn. Niet zo uitgebreid als de NBV studiebijbel, maar al meer notities dan een gewone standaard bijbel in de WV95.

Als niet katholiek moet ik mijn complimenten geven aan de WV 95 vertaling, zeer prettige vertaling helder en duidelijk in gewone taal die iedereen begrijpt. Wat dat betreft was de NBV overbodig ;)

Link naar bericht
Deel via andere websites

Nee, ik heb een ander. (90-6173-886-5) Maar weet niet of die verschillen van elkaar, of dat het gewoon een andere druk is.

Wat de NBV inhoudelijk betreft ben ik het met je eens dat die overbodig zou zijn (al ligt het interkerkelijk vast wat ingewikkelder). Niet te min vind ik de NBV ook een prima Bijbel. Zijn beide de Bijbels die ik het meeste gebruik.

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • 4 months later...

Ik erken de kracht van de Willibrordvertaling als moderne, betrouwbare en duidelijke bijbelvertaling die ons land rijk is. Ze heeft onder protestanten en gereformeerden erkenning gevonden en bijbelse begrippen als 'bekering' worden niet wegvertaald zoals dat in de NBV wel het geval is. Naar mijn mening qua betrouwbaarheid te verkiezen boven de NBV. Ook ademen de notities niet een bepaald theologisch klimaat, maar laten ze interpretaties open en ze geven doorgaans helderheid en openheid over vele Hebreeuwse woorden, namen en plaatsen, daar wanneer het in belang is van de context. Ik ben een voorstander van studiebijbels mits op een bewuste manier gebruikt en ik zou je hierbij willen doorverwijzen naar de recentelijk uitgebrachte HSV studiebijbel. Wat een prachtig stuk werk. Alle eerbied voor God straalt ervan af, in zowel de tekst, de layout (de weergave ervan), als alle overige extra's die deze bijbel te bieden heeft. Het is eigenlijk onze Nederlandse versie van de ESV study bible, waarvan het nieuwe testament uitgaat van de meerderheidstekst en niet de kritische tekst waarvan de ESV uit gaat.

Link naar bericht
Deel via andere websites
  • 3 weeks later...
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid