Spring naar bijdragen

Matteüs 16,28


Aanbevolen berichten

  • Antwoorden 80
  • Created
  • Laatste antwoord

Top Posters In This Topic

Quote:

[...]

Ja dat is inderdaad een hele logische conclusie, maar Mat 16,28 gewoon letterlijk lezen is en blijft een vreemde interpretatie!
party.gif

Wat bedoel je?

Quote:

Vergelijk deze verzen ook eens met elkaar:

Ik verzeker jullie: sommige van de hier aanwezigen zullen niet sterven
voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt
.'

Wanneer ze jullie vervolgen in de ene stad, vlucht dan naar de volgende.
Ik verzeker jullie: voor je in elke stad van Israël bent geweest, zal de Mensenzoon gekomen zijn
.

In de NBG staat iets anders:

23 Wanneer men u vervolgt in deze stad, vlucht naar de andere; want voorwaar, Ik zeg u, gij zult niet alle steden van Israël zijn rondgekomen, voordat de Zoon des mensen komt.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

[...]In de NBG staat iets anders:

23 Wanneer men u vervolgt in deze stad, vlucht naar de andere; want voorwaar, Ik zeg u, gij zult niet alle steden van Israël zijn rondgekomen, voordat de Zoon des mensen komt.

Wow! Dat is gewoon een geheel andere betekenis.

* toch maar Grieks leren * puh2.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

[...]In de NBG staat iets anders:

23 Wanneer men u vervolgt in deze stad, vlucht naar de andere; want voorwaar, Ik zeg u, gij zult niet alle steden van Israël zijn rondgekomen, voordat de Zoon des mensen komt.

Ja dat is net wat anders, maar de SV77 is overgezet van de textus receptus, dat is de familie waar 80% van alle bewaarde manuscripten toe behoren. De KJV is daar eveneens van overgezet en vertaalt ook naar ´is gekomen´.

But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come¨.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

23 Wanneer men u vervolgt in deze stad, vlucht naar de andere; want voorwaar, Ik zeg u, gij zult niet alle steden van Israël zijn rondgekomen, voordat de Zoon des mensen komt.

Dit is trouwens meer in overstemming met:

But when they persecute you in this city flee ye into another for verily I say unto you Ye shall not have gone over the cities of Israel till the Son of man be come

Waarvan ik het Griekse woordje voor 'till' nog even heb nagekeken op die mooie site. Die staat er dus volgens mij correct.


Samengevoegd:

Dit woordje dus: ἕως

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

[...]

Dit is trouwens meer in overstemming met:

But when they persecute you in this city flee ye into another for verily I say unto you Ye shall not have gone over the cities of Israel till the Son of man be come

Waarvan ik het Griekse woordje voor 'till' nog even heb nagekeken op die mooie site. Die staat er dus volgens mij correct.


Samengevoegd:

Dit woordje dus: ἕως

Zélfs jij kan het, ik zei het al! knipoog_dicht.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Met atheïsten heb ik niet zoveel te maken, wel met wat er in de bijbel staat. Jezus leert dit nog voordat zijn discipelen beseffen dat hij geen aardse koning zal worden. Er staat ook geen enkele tijdsaanduiding bij vers 26 en verwijst kennelijk naar de verre toekomst. Vers 28 kan zowel bij hoofdstuk 17, de verheerlijking op de berg, horen als verwijzen naar de opstanding of zelfs zijn hemelvaart of alledrie. Als je er vanuit gaat dat het profetie is dus zowel direct als in de toekomst is er geen tegenstelling tussen deze teksten.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Ja, ik zie daar geen tegenstelling in. Het feit dat Johannes zegt dat het Koninkrijk Gods dichtbij is en hij Jezus aanwijst als degene waarvan hij gezegd heeft dat hij zou komen, betekend volgens mij niet anders dan het Koninkrijk van God op aarde aanving met de komst van Jezus. Maar het wordt pas zichtbaar voor de mensen als hij komt uit de hemel om de aarde te rechten.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Gast Anon_phpbb

Quote:

Waarom hebben christenen zoveel moeite met het lezen van deze tekst?

Ik verzeker jullie: sommige van de hier aanwezigen zullen niet sterven voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt.'

De hamvraag, heeft Jezus zich vergist? Zo nee, waar is hij, ik ziet hem niet!
big-smile.gif

Nee, Jezus heeft zich niet vergist. Het woord 'koninkrijk' dekt niet de lading van het eigenlijke woord. Koninkrijk, is koning + rijk.

Het grondwoord, is koningschap, of regering -niet- een koning + een rijk.

Deze vertaling (peshitta.nl) heeft het volgende

"Ik zeg jullie met zekerheid dat sommigen van wie hier staan de dood niet zullen proeven voordat ze de Mensenzoon in zijn koningsmacht zien komen."

Hoofdstuk 17 begint eigenlijk, wat in hoofdstuk 16:29 had moeten staan smile.gif

1 En na zes dagen nam Jeshua Kefas, Jakobus en zijn broer Johannes en bracht hen alleen naar een hoge berg.

2 Toen werd Jeshua voor hen getransformeerd. Zijn aangezicht scheen helder als de zon en zijn kleding werd wit als het licht.

3 Toen verschenen Mozes en Elia aan hen terwijl ze met hem spraken!

Met andere woorden, Jezus heeft niet gelogen, maar het kwam binnen 7 dagen uit.

Link naar bericht
Deel via andere websites
Gast Anon_phpbb

Quote:
1 Geliefde broeders en zusters, dit is al de tweede brief die ik u schrijf. Met beide wil ik u tot een helder inzicht brengen, 2 en wel door u te herinneren aan de woorden die de heilige profeten destijds hebben gesproken en aan het gebod van onze Heer en redder dat uw apostelen u hebben doorgegeven. 3 Vergeet vooral niet dat er aan het einde van de tijd spotters zullen komen, die hun eigen begeerte volgen en smalend 4 vragen: ‘Waar blijft hij nu? Hij had toch beloofd te komen? De generatie voor ons is al gestorven, maar alles is nog steeds zoals het sinds het begin van de schepping geweest is.’ 5 Ze gaan er dan willens en wetens aan voorbij dat er in het begin al eens een hemel is geweest en een aarde die door Gods woord gevormd was uit water en door middel van water, 6 en dat de toenmalige wereld vergaan is toen ze door het water werd overspoeld. 7 Maar de tegenwoordige hemel en aarde worden door datzelfde woord bewaard om op de dag van het oordeel, waarop de goddelozen ten onder zullen gaan, te worden prijsgegeven aan het vuur.

8 Eén ding mag u niet over het hoofd zien, geliefde broeders en zusters: voor de Heer is één dag als duizend jaar en duizend jaar als één dag. 9 De Heer is niet traag met het nakomen van zijn belofte, zoals sommigen menen; hij heeft alleen maar geduld met u, omdat hij wil dat iedereen tot inkeer komt en niemand verloren gaat.

10 De dag van de Heer zal komen als een dief. De hemelsferen zullen die dag met luid gedreun vergaan, de elementen gaan in vlammen op, de aarde wordt blootgelegd en alles wat daarop gedaan is komt aan het licht. (3:10) de aarde wordt blootgelegd en alles wat daarop gedaan is komt aan het licht – Andere handschriften lezen: ‘de aarde en alles wat daarop gedaan is zal platgebrand worden’.11 Als dit allemaal op die manier te gronde gaat, hoe heilig en vroom moet u dan niet leven, 12 u die uitziet naar de dag van God en het aanbreken daarvan bespoedigt! Die dag gaan de hemelsferen in vlammen op, en de elementen vatten vlam en smelten weg. 13 Maar wij vertrouwen op Gods belofte en zien uit naar een nieuwe hemel en een nieuwe aarde, waar gerechtigheid woont.

14 Omdat u hiernaar uitziet, geliefde broeders en zusters, moet u zich inspannen om smetteloos, onberispelijk en in vrede door hem te worden aangetroffen. 15 Bedenk dat het geduld van onze Heer uw redding is. Dat heeft ook onze geliefde broeder Paulus u geschreven met de wijsheid die hem is geschonken. 16 Hij schrijft dit overigens in alle brieven waarin hij dit onderwerp ter sprake brengt. Daarin staat een en ander dat moeilijk te begrijpen is en dat door onwetende en onstandvastige mensen, tot hun eigen ondergang, wordt verdraaid; dat doen ze trouwens ook met de overige geschriften.

17 Geliefde broeders en zusters, u weet van tevoren wat er gaat komen. Wees daarom op uw hoede en laat u niet meeslepen op de dwaalwegen van wettelozen. Laat uw standvastigheid niet varen, 18 maar groei in de genade en in de kennis van onze Heer en redder Jezus Christus. Hem komt de eer toe, nu en in eeuwigheid. Amen.

(2 Petrus)

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

Met andere woorden, Jezus heeft niet gelogen, maar het kwam binnen 7 dagen uit.

Ik wil van Jezus geen leugenaar maken, dat voorop gesteld, maar dit lijkt mij niet de juiste uitleg. Hij zei immers 'sommige van de hier aanwezigen zullen niet sterven voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt.' Dat duidt er op dat het merendeel van de aanwezigen die daar stonden de dood wél zouden smaken. Nu, kun je me aantonen dat er in die week velen de dood vonden? knipoog_dicht.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

[...]

Ik wil van Jezus geen leugenaar maken, dat voorop gesteld, maar dit lijkt mij niet de juiste uitleg. Hij zei immers 'sommige van de hier aanwezigen zullen niet sterven voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt.' Dat duidt er op dat het merendeel van de aanwezigen die daar stonden de dood wél zouden smaken. Nu, kun je me aantonen dat er in die week velen de dood vonden?
knipoog_dicht.gif

Er zijn er maar drie die binnen zeven dagen zijn heerlijkheid hebben gezien, er zijn er een paar honderd die hem als opgestane Heer gezien hebben. En er zullen nog gelovigen zijn als hij weer terug komt.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

[...]

Ik wil van Jezus geen leugenaar maken, dat voorop gesteld, maar dit lijkt mij niet de juiste uitleg. Hij zei immers 'sommige van de hier aanwezigen zullen niet sterven voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt.' Dat duidt er op dat het merendeel van de aanwezigen die daar stonden de dood wél zouden smaken. Nu, kun je me aantonen dat er in die week velen de dood vonden?
knipoog_dicht.gif

Dat 'sommige van de hier aanwezigen' niet zullen 'sterven voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt' wil niet zeggen dat ze daarna spontaan sterven. Vóór ze sterven zullen ze dat meemaken en daarna kunnen ze nog decennia leven.

Link naar bericht
Deel via andere websites

Quote:

[...]Dat 'sommige van de hier aanwezigen' niet zullen 'sterven voor ze de komst van de Mensenzoon en zijn koninklijke heerschappij hebben meegemaakt' wil niet zeggen dat ze daarna spontaan sterven. Vóór ze sterven zullen ze dat meemaken en daarna kunnen ze nog decennia leven.

Wat ik bedoel is dat Jezus eigenlijk zegt dat sommigen die daar staan lang genoeg zouden leven om de komst van zoon des Mensen nog mee te maken en de rest dus niet. Daarom vraag ik wie er dan in die week allemaal gestorven zijn. smile.gif

Link naar bericht
Deel via andere websites

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid