Spring naar bijdragen

Skillpicture

Members
  • Aantal bijdragen

    2
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

  1. Uit mijn reformatorische achtergrond heb ik altijd de statenvertaling aangehouden, naar verandering naar een pinkstergemeente, is het verschoven naar de nbg. Pinkstergemeente is niet meer echt mijn ding, ik heb twijfels, maar de NBG heb ik er wel ingehouden. Ik heb geen talenknobbel, dus andere talen heb ik nooit de moeite voor genomen.
  2. Ik volg het niet helemaal, mijn gevoel is dat hier twee soorten bijbelvertalingen gebruikt word. Ik ben een voorstander om in iedergeval de vertaling aan te geven. Ik gebruik vaak statenvertaling of nbg 51. op deze vraag denk aan wat Paulus zei; Statenvertaliing Efeziers 2 tot 10; 8 Want uit genade zijt gij zalig geworden door het geloof; en dat niet uit u, het is Gods gave 9 Niet uit de werken, opdat niemand roeme.10 Want wij zijn Zijn maaksel, geschapen in Christus Jezus tot goede werken, welke God voorbereid heeft, opdat wij in dezelve zouden wandelen. God gaf Zijn volk
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid