Spring naar bijdragen

Pescado

Members
  • Aantal bijdragen

    13
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

    Nooit

Berichten geplaatst door Pescado

  1. Toen ik in het klooster was (ik was toen 29 jaar) werd mij het Jezusgebed geleerd. Het was voor mij geheel onbekend maar daar kwam voor mij heel gauw verandering in. Mij leerden ze dat ik, liefst alleen, een aantal keren langzaam moest zeggen: \"Heer Jezus, Zoon van God, ontferm U over mij, zondaar\". De ademhaling is zeer belangrijk. Je moet ook rechtop zitten en je moet lekker in je vel zitten. Ja, letterlijk dan. Daarvoor staan er o.a. ook van die lage knielbankjes. Hier is er een te zien.

    link

    Je ademt in bij het zeggen van “Heer Jezus, Zoon van Godâ€. Je ademt dus Jezus a.h.w. in. Het tweede deel gaat over jezelf: “ontferm U over mij, zondaar\", en dan adem je uit.

    Dit doe je een aantal keren totdat het genoeg is en dan zeg je: \"Heer Jezus, (inademen) ontferm U over mij.\" (uitademen). Sommigen noemen een stadium maar dat heeft voor sommige niet-ingewijden een nare bijsmaak.

    Let wel, de zinnen worden steeds korter, dat is ook de bedoeling. Via een aantal keer“Heer Jezus†kom je bij “Jezusâ€. Je zegt: “Jezus†een aantal keer, je roept Jezus dus aan. (Dat heeft absoluut niets met mantra’s te maken.) Dan pas kun je de Bijbel echt lezen. Ik nam eerst een pericoop, een verhaal of een afgesloten geheel uit de Bijbel. Toen ik dat tegen een priester zei van die pericoop toen zei hij iets heel opmerkelijks. “Je moet geen hele pericoop lezen, een paar zinnetjes zijn voldoende en die zinnetjes moet je herhalen in het rithme van “Jezus†die je gezegd hebt totdat je het begint te begrijpen wat God er mee bedoelt.†Herkauwen noemen ze dat.

    Waar is dit voor? Nou hierom: Je laat je dagelijkse beslommeringen los. Iedereen heeft een soort agenda in zijn hoofd, dat moet ik doen en dit moet ik doen. En o ja, dat moet ik nog eerst doen omdat ik anders in tijdsnood kom. Zoiets. Broeders en zusters (nonnen) die in een klooster zitten, hebben die behoefte nog meer behoefte aan het Jezusgebed.

    Dat het Jezusgebed een oorsprong kan hebben vanuit een niet-bijbelse achtergrond, daar kom ik net achter. Voor mij is het Jezusgebed van onschatbare waarde geweest.

    Dat is mijn eigen ervaring. Misschien heeft een ander een andere ervaring.

  2. Ik zal ook een poging wagen. Mijn zoontje, 10 jaar, wil leraar Engels worden. Hij zou wel eens een staaltje van zijn kunnen presenteren. Hij zegt: "noem maar een zin, ik kan het wel vertalen." Ik zeg: "mijn computer loopt vast". Hij gaat aan de slag. Het eerste woord kent hij: "my". Het tweede woord ook, hij zegt dat het een Engels woord is. Hij heeft al: "my computer". Nou het woord: "loopt". Daar heeft hij nogal wat moeite mee. Hij weet net dat het een vervoeging is, "stam + t". Hij weet ook dat het een vervoeging van "lopen" is. Hij gaat naar de computer om "lopen" op te zoeken. Hij heeft "walking". Nu heeft hij: "My computer walking"...? Hij vindt het vreemd! "O, ja: walks!" en hij heeft: "My computer walks". Moe van het opzoeken stortte hij zich op het laatste woord. Het woord "vast". In het grijs verleden heeft hij de vertaling van "snel" zien staan. "Papa, ik ben klaar!"

    De vertaling is: "My computer walks fast".

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Belangrijke informatie

We hebben cookies op je apparaat geplaatst om de werking van deze website te verbeteren. Je kunt je cookie-instellingen aanpassen. Anders nemen we aan dat je akkoord gaat. Lees ook onze Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid